Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гнев Энлиля


Опубликован:
08.05.2007 — 08.05.2007
Аннотация:
Повествование охватывает, практически,все стороны жизни древних шумеров.Использована масса клинописных текстов, археологические материалы, шумерские пословицы и поговорки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

в хранилище и тут же возвратился с мехами.

— Эти мехи я видел, — сказал Аннипад, — но мы не знаем, что

делать с их содержимым. Так они и лежат пока за ненадобностью.

Убартуту, развязав один мех, налил в пустой бокал немного

ароматного виноградного вина, отлил несколько капель, совершив

возлияние богам, попробовал и от удовольствия зачмокал губами.

По его примеру все выпили по бокалу неразбавленного вина и

нашли, что это — божественный напиток. Рассказав шумерам о

винограде и показав в саду виноградную лозу, патриарх предостерег

их от чрезмерного увлечения неразбавленным вином, ибо благо

может обернуться злом.

— Вино, — сказал он, — сообщает каждому, кто пьет его, четыре

качества. Вначале человек становится похожим на павлина. Он

пыжится, его движения плавны и величавы. Затем он приобретает

характер обезьяны и начинает со всеми шутить и заигрывать.

Потом он уподобляется льву и становится самонадеянным, гордым,

уверенным в своей силе. Но, в конце концов, он превращается в

свинью и, подобно ей, валяется в грязи и нечистотах. — Патриарх

помолчал и, выпив глоток вина, продолжил. — Однако, клянусь

Мамиту, судьей подземного мира, если разбавить одну часть вина

четырьмя частями чистой воды, то такой напиток будет только во

здравие.

— Скажи, о мудрейший Убартуту, может быть, ты знаешь, к чему

применимо вон то орудие? — Аннипад указал пальцем на плуг,

лежавший у забора.

— Да, о муж дочери шатров, — ответствовал старик. — Это — плуг.

Им вспахивают землю во время сева. — Ишехху, и в этом году

приглашенный людьми высохшей глины на праздник Плуга,

рассказал шумерам о пахоте. — О радушный хозяин! Я много

слышал от своего правнука о стрельбе из лука, — между прочим

сказал ишехху и как бы из вежливости попросил; — Окажи

благодеяние, о могучий вождь непобедимого племени, — покажи

это чудесное оружие в действии.

— С удовольствием, — ответил Аннипад, мгновенно поняв

подоплеку просьбы, и послал брата вынести из дома лук и стрелы.

— Одну стрелу, — усмехнулся ему вдогонку Урбагар.

Аннипад вскинул лук. — Поставь, Гаур, пожалуйста, пустой

кувшин на край крыши хранилища. — Стрела запела, и черепки

кувшина со звоном разлетелись в разные стороны. Степняки с

уважением посмотрели на оружие и переглянулись. Опустив голову,

Убартуту задумчиво чертил круги пальцем на циновке.

— О сокрушительная стрела своего племени, — торжественно

начал ишехху, выпрямившись и глядя прямо в глаза эну. — Не могу

утаить от тебя, что между жителями степи и племенем людей

высохшей глины, стертым тобою в порошок и истребленным,

издревле существует договор о поддержке и помощи. — Шумеры

ничем не проявили своего отношения к столь важному сообщению,

и лишь рука Урбагара, сжимающая древко лука, немного

побледнела от напряжения, что не осталось незамеченным старым

степняком. — Однако, невозмутимо продолжил Убартуту, —

соглашения заключаются не нами, жителями бренной земли, а

между богами, на небесах. Мы же — покорные исполнители воли

божьей, ибо высочайшие замыслы недоступны смертным и

непостижимы их сердцам. — Рука энси вновь приобрела

нормальную окраску, и в глазах старика блеснула искра лукавства.

— По внушению великих богов наших Шамаша, Суэна и Иштар, —

патриарх молитвенно сложил руки на груди, устремив взгляд в

небо, — я чувствую необходимость развязать узел старинной клятвы

предков, ибо в степь пришли новые времена. Боги небесные

благословили дружбу шумеров и степняков, слив воедино кровь

наших племен. И мир между нашими народами должен незыблемо

установиться на века. — Ишехху привстал, сбросил с ноги сандалию и передал ее эну в знак подтверждения воли его племени.

Лица шумеров просветлели, а Гаур вытер испарину. Эн Аннипад

наполнил золотые бокалы светлым вином и разбавил водой.

— Мудрые и прекрасно сказанные слова, о патриарх благодатной

страны. Дыхание бога в них. Народ Энки с радостью примет и

одобрит союз племен наших. И да будет общей судьба степняков

и шумеров!

Приложение

1. Меры длины

Гар — 5,9 метра (или 6,1 метра)

Локоть — 49, 5 см

2. Меры площади

Гаи (ику) — 3528 кв.м

3. Меры объема

Гур-242литра

Имер — 84 литра

Ка — 0,84 литра

4. Меры веса

Мина-505г

Кур— 125кг

Оглавление

Глава 1. Вещий сон......................................................................

Глава 2. Город шумеров.............................................................

Глава 3. Храм Энки....................................................................

Глава 4. Земной владыка..........................................................

Глава 5. Черная магия...............................................................

Глава 6. Суд..............................................................................

Глава 7. Божья воля.....................................................................

Глава 8. Ладья "Дильмун".........................................................

Глава 9. Посвящение................................................................

Глава 10. Новый год.....................................................................

Глава 11. Дом табличек...........................................................

Глава 12. День великой Инанны................................................

Глава 13. Судьба......................................................................

Глава 14. Свадьба....................................................................

Глава 15. Отцовская власть......................................................

Глава 16. Старший брат Аннипада............................................

Глава 17. Гнев Энлиля.................................................................

Глава 18. Месопотамия............................................................

Глава 19. Степь........................................................................

123 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх