— Вы сможете справиться с восемью? — спросил Исмаэль.
Аска побледнела.
— ВОСЕМЬ?
Исмаэль слегка наклонил голову.
— Я ошибся. Девять.
— Возможно, я смогу отвлечь их на время, чтобы все успели спрятаться здесь. Двери можно запереть...
— Возможно, мы можем заключить небольшую сделку, — сказал Исмаэль, — Мне все равно, останутся люди из моей команды в живых, или умрут... но в вас двоих я заинтересован. Поклянитесь служить мне, и я сохраню им жизнь. Я даже дам вам карту, в которой вы нуждаетесь, чтобы продолжать поиски, — он на мгновение показал ее и снова спрятал.
— Вы что Сатана или из его компании? — спросил Тодзи.
Исмаэль громко рассмеялся.
— Я не демон, но я ангел в самом прямом смысле этого слова. Я посыльный, глашатай и геральд Внешних Богов. Я говорю и передаю их волю. Они желают, чтобы вы служили им, и вы будете служить им. Это ваша судьба. Единственный выбор — будете ли вы служить им в цепях и страдать, либо будете служить по своей воле и получать награду за службу. Но их желание не может быть отклонено.
— По мне, звучит точно так, как если бы говорил Сатана, — сказал Тодзи, отмахиваясь, — Извини, чувак, но я буддист. У меня нет никакого желания связываться с вашей войной, вашим создателем, и со всем прочим. Можете взять душу Аски, хотя...
— ЭЙ!
— Я не Сатана, — повторил Исмаэль, — Он всего лишь тень, искаженное отражение меня. Я верно служу моим создателям, и я вне ваших ограниченных определений добра и зла. Я тот, кто обладает истинной властью во вселенной, гораздо большей, чем любой из мелких злобных божков, которым вы, люди, поклоняетесь и называете создателями.
— Да-да, и если мы позвоним прямо сейчас, то получим руководство по изготовлению домиков из папье-маше, в качестве подарка за продажу нашей души, — сказал Тодзи, — Слышать ничего не хочу о продаже души, потому что демоны всегда обманывают. И если у нас на самом деле не было выбора, вы бы не тратили время на то, чтобы сделать нам предложение, — он повернулся к Аске, — Вытаскивай крест и отправляй его назад, в ад, чтобы мы могли пойти и попробовать спасти наш корабль.
Аска задумалась. Где-то она слышала о герольде Внешних Богов, но она не могла вспомнить его имени, и чем он был известен. Внешние Боги были защитниками Великих, все что она знала. Мысли и воспоминания роились в ее голове, но она не хотела выпускать их из-за ментального заслона.
— Я не думаю, что он вампир, Тодзи.
— Крест это всего лишь кусок дерева, камня или металла. Идите и попытайтесь изгнать меня. Он вам не поможет.
— Верно. Нужно идти, — Тодзи побежал к двери.
Аска кивнула и бросилась следом.
— Эй, вы не можете ИГНОРИРОВАТЬ МЕНЯ! — закричал Исмаэль им в след.
Выбежав из дверей, они увидели то, что осталось от их корабля, разбитого на куски, вместе с большей частью доков. Изуродованные и раздавленные трупы валялись на берегу и на дороге. Обезглавленное тело плавало в одном из водоемов, недалеко от двери. Девять змей, шестьдесят футов длиной и пять толщиной, с крыльями, как у летучих мышей, летали, хватая последних из оставшихся в живых моряков. Верхняя часть туловища капитана валялась на одном из доков, в то время как нижняя половина торчала в пасти одной из тварей.
Тодзи проглотил комок, подступивший к горлу. Аска разразилась яростными проклятиями, слезы навернулись ей на глаза. Она кинулась вперед, но Тодзи схватил ее за руку.
— Мы не сможем сражаться с ними всеми...
Позади них послышались шаги. Подошел Исмаэль, держа в руках карту.
— Я могу заставить их перенести вас туда, куда вам нужно, если вы поклянетесь служить мне. Иначе, они убьют вас, и тогда душа вашего друга останется в руках Короля в Желтом навечно, ведь если вы умрете, вы никогда не сможете вернуться в Страну Снов.
Тодзи и Аска повернулись к нему, а позади них, вода в двух водоемах вспенилась и покрылась пузырями. Тодзи сказал:
— Ни за что, черт побери. Демоны всегда обманывают. Вы не дадите нам то, что мы действительно хотим.
Аска кивнула.
— Мы можем спрятаться в библиотеке. Теперь, я могу прочитать все, и я могу найти какой-нибудь способ продолжить наш путь без корабля, — она подняла свой меч и направила на Исмаэля, — И я не позволю вам мешать нам...
Ее речь оборвали огромные склизкие сине-зеленые щупальца, вырвавшиеся из двух водоемов. Они захлопнули двери библиотеки, обернулись вокруг рук и ног Исмаэля, подняв его в воздух, так что он не мог сделать ни единого движения.
— Хранитель, — Аска отступила, — Нам надо убраться отсюда, пока он не успокоится.
— Куда, черт возьми, нам идти?
— Следуй за мной!
Они побежали, оставив Исмаэля, что-то невнятно говорящего на языке, которого они не понимали, но звук которого причинял боль. Аске этот язык напоминал Акло, но еще более древний, для которого Акло был лишь тенью.
* * *
Они бежали с побережья в предгорья, полные огромных валунов и камней. Внизу, на побережье, они могли видеть библиотеку. Четыре крылатых змеи нападали на хранителя, в то время как две продолжали разрушать корабль, а еще три преследовали Тодзи и Аску.
— Ладно, по крайней мере, соотношение сил изменилось к лучшему, — сказала Аска, пока они двигались через лабиринт камней.
— Надо было нам остаться в Селефаисе и организовать турнир по бильярду, — пробормотал Тодзи, — И не было бы никаких проблем.
— Привет, Аска, — сказал жирный белый кот, сидящий на камне и спокойно смотрящий на них.
Аска смутилась.
— Эй, ты выглядишь как...
— Я не забыл, как ты подмешала слабительное в мой обед, — сказал кот, лениво облизывая лапу, — Но Оскар любит тебя, потому что он дурак, и Мать Всех Кошек хочет поговорить с вами, хотя я бы предпочел, чтобы вас съели.
Множество кошек начали появляться из-за камней. Пятнистые, персидские, мальтийские, турецкие и черные, как смоль. Сотни и тысячи котов и кошек сливались в сплошной поток. В вышине, змеи заколебались, кружа над ними.
Тодзи уставился на Аску.
— О чем ты мяукаешь с этим котом? И что, черт возьми, этот кот здесь делает? И почему мы не бежим на... Эй, откуда взялись все эти кошки? Должно быть, мне в LCL подмешали какую-то дурь, и теперь я торчу.
— Мы с удовольствием ответим на ее приглашение, — сказала Аска, — Проводите нас к ней.
— Аска, кончай мяукать!
Кошки терлись о ноги Тодзи, пытались запрыгнуть к нему на плечи.
"Пнуть или не пнуть их? — подумал Тодзи, — Хорошо, немка, вроде, заткнулась. Что за гребанная, паршивая манера".
Кот направил лапу на змей.
— Убить.
Кошки заструились по камням, прыгая в воздух и вцепляясь в троицу змей когтями и зубами. Змеи упали на землю и исчезли в облаке разноцветного меха с острыми когтями. На мгновение, Тодзи показалось, что он увидел среди атакующих кошек багряную пуму, красного горного льва и еще одного льва, странно похожего на человека.
Затем, кошки окружили его океаном меха. Ноги Тодзи оторвались от земли, и он почувствовал, что движется. Тодзи запаниковал и попробовал закричать, но он не мог сделать вдох из-за кота, прижавшегося к его рту. Несильные укусы и случайные царапины доставались его телу, когда коты цеплялись за него, таща Тодзи весьма неприятным для него способом.
Он попытался оттолкнуть их, но он не мог двинуться, не мог кричать, не мог дышать, не мог ничего, кроме как вопить и ругаться про себя. Тодзи продолжал двигаться все быстрее и быстрее, несомый кошками неизвестно куда.
И вдруг, все закончилось, кошки опустили его на травянистую полоску, на берегу широкой реки, что текла слева от него. Впереди стоял огромный дворец из белого мрамора с розовыми полосами. У него был большой портик, заполненный кошками, которые с наслаждением грелись в лучах солнца. За портиком находились золотые двери, покрытые иероглифами. В каждой двери, на уровне земли, был лаз для кошек.
На другом берегу реки также простиралась полоса травы, почти на милю, а за ней начиналась серая песчаная пустыня, вдали переходящая в высокие горы. Тодзи огляделся по сторонам. Они находились внутри огромной округлой долины, возможно пятнадцать или двадцать миль в поперечнике, разделенной большой рекой, которая текла с гор в долину и исчезала в пасти большой пещеры в дальнем ее конце. В долине стояли и другие храмы, а далеко на севере, возле водопада, виднелась деревня вокруг самого большого храма.
Тодзи взглянул на Аску.
— Мм... полагаю, мы должны поблагодарить кошек.
— Слабоумный парень благодарит вас, — сказала Аска коту, — И я благодарю вас. Жаль, что так вышло со слабительным. Если бы я знала тогда, что ты настолько разумный...
— Я часто говорю то же самое о людях, — заметил толстый перс, — Но они часто не слышат.
Они смотрели друг на друга, когда раздался звон большого колокола у входа в храм.
— Вас вызывает Мать Всех Кошек, — сказал перс, — Я посоветовал бы вам потратить минуту, чтобы вылизать себя дочиста, или, по-крайней мере, вы можете воспользоваться рекой. Вы оба — жалкое зрелище.
Они поспешно поплескали водой на лица, смывая грязь и пот, лучшее, что они могли сделать. Тодзи кое-как пригладил свою шевелюру, Аска тоже по-быстрому расчесала волосы, жалея, что их одежда порвана и испачкана. Затем, они отправились на встречу с Матерью Всех Кошек.
* * *
Золотые двери вторых ворот вели в обширный внутренний двор. Пол из черно-белых плиток был сплошь покрыт кошками, всех пород, какие только знал Тодзи, и несчетным количеством незнакомых ему. В середине двора стояла длинная белая кушетка, на которой лежала практически обнаженная женщина с головой кошки, увенчанной серебряной диадемой с драгоценными камнями. Остальная часть ее тела без сомнения принадлежала человеку. У ее ног, на полу, лежали сандалии, а запястья и предплечья охватывали широкие золотые браслеты. Мягкая белая хлопчатобумажная юбка закрывала ее только от колен до талии. Черный овальный щит, с рельефным золотым изображением головы льва, лежал на кушетке под ее левой рукой, а колчан с дротиками — возле правой. Если не считать юбки, а также дюжины золотых и серебряных ожерелий, что лежали между ее небольших грудей, она была обнажена. У ее ног свернулась спящая львица.
Тодзи опустил голову. Пялиться на полуголую богиню — хороший способ умереть, как он знал из мифов, хотя он не удержался и исподтишка бросал на ее взгляды.
Аска поклонилась, стараясь припомнить, как вели себя египтяне, когда хотели проявить учтивость, но ничего не приходило ей в голову.
— Эээ... вы звали нас?
Женщина села и улыбнулась.
— Заходи ко мне в гости, сказал паук мухе, — она осмотрела их с ног до головы, после чего добавила, — Что, теперь все люди бодрствующего мира такие робкие?
— Тодзи всего лишь бесхребетный трус. Не обращайте на него внимания, — сказала Аска, — Он мой оруженосец.
— Я НЕ ТВОЙ ПРОКЛЯТЫЙ ОРУЖЕНОСЕЦ! — заорал Тодзи, — В отличие от тебя, я знаю, что пялиться на богиню — хороший способ быстро умереть!
Баст рассмеялась.
— Я не имею ничего против. Если бы я не хотела, чтобы люди таращились на меня, я бы носила побольше одежды. Но очень мудро с твоей стороны проявить осторожность, ты ведь не знал. Сейчас вас покормят, а затем, мы отправимся дальше, поскольку вас хотят видеть Великие Земли.
Глаза Аски расширились.
— Нас? Зачем?
— Наступают тяжелые времена для нас, и судьба мечты всего человечества лежит на весах. Вы — выбраны, чтобы спасти человечество, или уничтожить его. Больше мне нечего сказать, есть другие, кто расскажут об этом лучше меня.
Тодзи, накинувшийся на еду, предпочел бы остаться и еще немного послушать ее.
* * *
Кадаф находился на вершине огромной горы, прекрасный дворец, построенный из разных видов камня и восхитительно украшенный. Воздух наполняли сладкие ароматы и непрекращающаяся очаровательная музыка. Тодзи и Аска вошли в обширный зал, его потолок поддерживали в сотнях футов над полом двенадцать искусно вырезанных колонн, каждая из которых символизировала один из знаков зодиака. Стены покрывала мозаика, изображающая деяния Великих, огромные бронзовые двери запечатывал Древний Знак. Пол, выложенный плиткой, выгибался подобно радуге. В дальнем от дверей конце зала стояли двенадцать кресел, каждое вырезанное из огромного, великолепного драгоценного камня, сияющего, как нефрит.
Шесть мужчин и шесть женщин сидели в тех креслах, пристально глядя вниз, на Тодзи и Аску. Те чувствовали себя так, словно готовы были расплавиться. Баст нарядила их в простую белую одежду, с поясом на талии, но они ощущали себя словно голыми, под взглядами этих существ. Они оба инстинктивно преклонили колени.
Некоторых из них они узнали. Баст тоже сидела среди остальных, так же, как бог и богиня, чьи огромные статуи стояли в Королевском музее Куранеса, но тут они были живыми, хотя и меньше. Другая женщина напомнила Тодзи Гуань Инь, во всяком случае она выглядела так в храме, где он был несколько раз. А один, покрытый языками пламени, был похож на статую, что стояла возле камина короля Куранеса. Аска узнала Нат-Хортата — мужчину со светлыми волосами, совершенно черной кожей и глазами с серебристыми зрачками, покровителя Селефаиса.
Остальные были им неизвестны, но большинство из них казались Аске смутно знакомыми. Особенно один, с серебряной рукой, кто сидел на самом высоком кресле. Она узнала его с самого начала. Это был библиотекарь Великой Библиотеки.
Он улыбнулся ей и сказал:
— Встаньте, Дети. Кровь богов течет в ваших венах, и вы имеете право стоять среди нас.
— Что? — Тодзи вздрогнул, но встал, поскольку стоять на коленях было не слишком удобно.
Заговорил мужчина, держащий фонарь.
— Вы Дети, о которых говорилось в пророчестве, когда этот мир был еще молод, и могущественный Эйбон постиг его законы и заглянул в будущее. Древняя кровь сильна в ваших венах, побуждая вас противостоять тем, кто когда-то управлял Землей и стремится овладеть ей снова. Вы называете их Ангелы. Некоторые из нас — лишь порождения человеческих грез, другие просто приняты человечеством, но ни один из нас не желает, чтобы ваша раса погибла от рук малых Ангелов. В бодрствующем мире мы можем помогать вам только словом, но здесь, в Стране Снов, мы можем помочь вам делом, поскольку вы кровь от нашей крови, плоть от нашей плоти, хоть мы и не знаем, почему так случилось.
— Подождите, подождите минутку, — сказал Тодзи, — Вы хотите сказать, кто-то из вас один из моих родителей, но вы не знаете КТО?
Мужчина кивнул.
— В то время, когда мир был молод, многие из нас путешествовали среди миров. Некоторые, делают это и сейчас, — он взглянул на человека с серебряной рукой, — Много раз мы выбирали возлюбленных из вашей расы, и наша кровь проявляет себя время от времени. И теперь, музыка сфер возвещает новый век, зовет вас к пробуждению. Вы имеете силу спасти или погубить Землю, но мы не знаем — как и почему вы были выбраны, но в вас имеется наша сила и потенциал стать такими же, как мы.
— Или такими, как наши враги, — добавила женщина, держащая копье, — Это всего лишь одно из многих испытаний, с которыми вы столкнетесь, но сейчас мы хотя бы можем помочь вам, вместо того, чтобы просто наблюдать. Хотя и наши силы имеют предел, мы поможем вам всем, чем только можем.