Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оружейник Хаоса


Жанр:
Опубликован:
09.01.2015 — 23.07.2024
Читателей:
70
Аннотация:
События шестого курса пошли по другому. Пожиратели атакуют Хогвартс большими силами. Это не канонический набег, но настоящая атака. Не щадя своей и чужих жизней рвется Беллатрикс к Дамблдору. Большая часть Армии Дамблдора - погибла. Гарри Поттер завален обломками шпиля Астрономической башни. Конец?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Зацепка вторая, — прокомментировала теперь уже Гермиона. — По Дамблдору получается, что мы тебя принуждаем. Реакция подростка в самом что ни на есть бунтарском возрасте должна быть немного предсказуема!

— А вот длинный овощ им всем по всей морде*, — отозвался я. — Принуждайте, сколько хотите. Я не возражаю.

/*Прим. автора: разумеется, Анрио использует английскую идиому*/

— В общем, Анрио... — Дамблдор вздохнул. — Будь осторожен!

Глава 89. Поддержка родичей

Вот и настал день третьего испытания Турнира Трёх Волшебников. К счастью, шансов на то, что меня приедет поддержать матриарх семейства Уизли были примерно такие же, как и на появление в Хогвартсе Дурслей. Так что я удалился на Астрономическую башню, и приступил к ритуалам Технического обслуживания.

Раньше я считал эти действия бессмысленными. Но с тех пор я кое в чем разобрался. И главным в ритуале оказались не чистка и заточка никогда не загрязняющегося и не тупящегося клинка. И даже не смазывание оружейным маслом гибкой связки кистеня-гасила... Главное в ритуале Технического обслуживания — собственно литания! Ведь в данном состоянии девочки становятся Духами Машин моего оружия. И литания действительно успокаивает и усиливает их.

Правда, полагаю, создатели литании посчитали бы мое оружие не одушевленным, но одержимым, и постарались бы уничтожить. Но есть ли мне дело до тех, кого не существует в данной временной линии, и, скорее всего — существовать не будет? Нет, конечно!

— Поттер! — Далия, староста Гриффиндора* ворвалась на верхнюю площадку Астрономической башни с крайне недовольным видом. — Ты что здесь делаешь?!

/*Прим. автора: Роулинг как-то странно ввела систему старост. Но, поскольку для того, чтобы доставить оных старост в Хогвартс требуется целый вагон — я склонен считать, что старосты есть у каждого курса, начиная с пятого. Так что Далия Гирэспай, староста Грифиндора на год младше Персиваля Уизли — персонаж неканонический и проявление моего хедканона*/

— Сижу. Любуюсь округой. Настраиваюсь на Испытание, — пожал я плечами.

— А тебя ищут по всей школе!

Я не стал отвечать. Если бы я действительно понадобился директору — полагаю, ему не составило бы труда меня найти. А все остальные могут пойти в межягодичное пространство. С миром.

— Поттер! — снова повысила голос Далия. — А ну поднялся и пошел...

— Сама туда иди, — отозвался я. — По правилам Турнира, администрация школы, в которую входят и старосты, не имеет права мешать Чемпионам готовиться к Испытанию!

— Там... — Далия запнулась, — там родственники Чемпионов приехали!

— И что? — не понял я. — Дурсли — магглы. Они в Хогвартс попасть не могут. А все остальные, кто могли бы оспорить передачу опекунства магглам, или, хотя бы проверить, как мне у магглов живётся — могут идти в жопу, — Далия аж забулькала от возмущения. — С миром, — уточнил я, — но в жопу!

— Но Макгонагалл приказала привести тебя! — кажется, староста не могла поверить в то, что услышала именно то, что услышала.

— Мне ещё раз процитировать Положение о Турнире Трёх волшебников, принятое нашим мерлиноспасаемым Министерством и нашим ещё более мерлиноугодным Визенгамотом, и, следовательно, являющимся частью законодательства Магический Британии?

Далия ещё некоторое время повозмущалась, но ей все равно пришлось скорбя, удалиться. Мы с Луной и Гермионой некоторое время гадали о том, кого пришлют следующим. Не угадал никто. Потому как имя Северус Снейп нами упоминалось лишь вскачестве антипримера. С комментарием: Ну, ты бы ещё Снейпа предложил! тем не менее, именно преподаватель зельеварения и поднялся следующим на Астрономическую башню.

— Поттер! — фыркнул он, появляясь в проёме двери, ведущей на наблюдательную площадку. Я уже приготовился к продолжению ...что Вы о себе думаете?, но услышал совершенно другое. — Что Вы хотите за то, чтобы спуститься с этой Башни из Слоновой кости и пообщаться с представителем неравнодушной общественности?

— Учебники, — после короткой консультации с девочками ответил я. Снейп вопросительно поднял бровь. — Мне стало известно, что в кабинете зельеварения до сих пор хранятся Ваши учебники по зельям, с Вашими записями и пометками на полях. Я хочу их получить. Как минимум — за шестой курс, в идеале — все, какие есть!

— Хм... даже спрашивать не буду, откуда Вы про это узнали, — Снейп сегодня в чем-то даже более Снейп, чем обычно. — Но данные учебники дороги мне как память, — я уже было подумал, что пролетаю мимо записей Принца-Полукровки, но Луна подсказала, что это Снейп так торгуется, и что сейчас последует встречное предложение. Ка и обычно, Луна оказалась права. — Так что на следующий день после завершения Турнира, то есть — завтра, Вы придёте в мой кабинет, получите свои учебники и сдадите мне экзамен по зельям за четвертый курс. Разумеется, ни в какие официальные документы эта оценка не попадет... Зато будете хотя бы сами знать свои истинные возможности... и цену целого года безделья... то есть, прошу прощения, — сарказм из Снейпа даже не сочился, он хлестал под давлением, как вода из пожарного брандспойта, — подготовки к испытаниям Турнира Трёх Волшебников.

Конечно, оценка получится дофига объективная, учитывая, что сдавать мне предстоит, по сути — без подготовки... Но заполучить учебники с записями Снейпа я очень хочу. Так что два часа позора за такое — цена невысока.

В комнате, примыкающей к Большому залу, уже находились мои соперники по Турниру.

Французской делегацией был оккупирован дальний угол, специально оборудованный директорами трёх школ для данного события. Потому как не удержи три вейлы свою ауру — и в фокусе совмещённого залпа устоять смогли бы разве что истинно влюбленные. Ну, или Снейп со своими навыками в ментальной магии.

Крам, хмуро подглядывающий на меня, по-болгарски беседовал с родителями, устроившись возле камина.

Амос Диггори буквально довлел над своим сыном, не переставая при этом демонстрировать, какой у него замечательный сын и наследник.

Ну, а меня ждал совершенно незнакомый маг в темно-багровой мантии и до блеска начищенных темных ботинках. Серые глаза и темные волосы могли бы намекнуть, что передо мной — родич Блэков... Но сочетание, не сказать, чтобы редкое. Полагаю, присутствуй здесь Трикси — она смогла бы перечислить маркеры крови более подробно. Но кошка Гермионы ещё с раннего утра удалилась куда-то по своим кошачьим делам.

— Мистер Поттер? — спросил он у меня.

Я кивнул, и молча посмотрел на мужчину, ожидая, что тот представится. Что он и не премнул сделать.

— Раймонд Картер. Возможно, Вы не знаете, но мы приходимся родственниками, и, по меркам Волшебного мира — довольно близкими...

— Знаю, — кивнул я. — Род Картер... Достаточно часто разбавлял свою кровь полукровками, чтобы Кантакерус Нотт не включил вас в список Двадцати восьми священных. В крайней войне не участвовали, однако подвергались нападениям как со стороны последователей Темного лорда, как поганые полукровки, так и со стороны Ордена Феникса, как мерзкие приспешники Того-кого-нельзя-называть. Сумели отбиться. Падению Темного лорда радовались, как бы не более прочих. По крайней мере — если брать внешние проявления радости... возможно — даже искренней. А в середине прошлого века Альхена Блэк, младшая дочь тогдашнего главы Дома, сбежала из дому, чтобы соединиться со своим возлюбленным — Михаэлем (я нарочно употребил греческую форму имени) Картером.

— Я рад, что молодое поколение Дома Блэк помнит историю своего рода, — улыбнулся Раймонд. — Так что я, как ближайший родственник...

Я поднял руку, прерывая начатую было речь.

— В настоящее время ближайшими родичами Дома Блэк являются род Тонкс и Дом Малфой. Также в этот список могли бы войти и Лестрейнджи, но этот Дом внесен в списки недружественных и ему объявлен канли решением Наследника, поддержанного Советом Предков.

— Вот как... — выдохнул Раймонд. — Но Андромеда Тонкс вычеркнута из списков Дома Блэк...

— Так же, как и Альхена Картер, — перебил его я.

— ...а Малфои — сторонники Того-кого-нельзя-называть! — Раймонд сделал вид, что не расслышал моего комментария.

— У каждого — свои недостатки, — фыркнул я. — Принадлежность к Вальпургиевым рыцарям — не основание для того, чтобы не признавать кровное родство.

— Но Лестрейнджи... — возопил Раймонд.

— Дом Лестрейндж объявлен враждебным Дому Блэк по причинам, далеким от их вхождения в свиту полукровки Томаса Риддла.

— Но... — посланник Дома Картер растерянно уставился на меня

— Таким образом, как признанный совершеннолетним Наследник Блэк, — Раймонд скривился. Видимо упоминание моего признанного совершеннолетия ему не понравилось, — я не отрицаю кровного родства с Домом Картер. Но считать вас союзниками, а тем более — друзьями Дома я буду только после того, как Дом Картер совершит действия, доказывающие желание заключить такой союз. Действия, а не слова. Пока что я таковых, увы, не наблюдаю!

Интерлюдия

Высокий темноволосый маг сидел у стола, и задумчиво смотрел в окно. Закат за окном превратил небеса в кровавое море, предвещая войну. И Вальтеру, главе Дома Картер, это принципиально не нравилось. Только-только преодолели последствия прошлого кризиса, устаканились, восстановили потери — и на тебе... То ли новый Темный лорд, то ли возвращение прежнего... А тут еще и Дамблдор снова играет в какие-то непонятные игры... Вот зачем ему отказываться от своей фигуры? Именно отказываться, потому как ни в добровольное прекращение контроля над важной фигурой, из общечеловеческих соображений, ни в могучие интриги самого мальчишки, которому Дамблдор выбил наследование Дома Блэк — Вальтер не верил. Вот просто от слова совсем.

Но слова сказаны. Мальчишку признали совершеннолетним и не нуждающимся в опекуне. И Дом Картер не мог не отреагировать. Стоит поддержать ребенка, оставшегося без помощи и поддержки Великого Белого. Там поддержать, здесь — дать хороший совет, познакомить с нужными людьми... И вот уже, глядишь, ребенок привыкнет полагаться на помощь родичей, а там...

Вальтер замечтался, глядя на кровавые облака. Ведь там, глядишь, можно будет познакомить юного главу Дома Блэк с племянницей, только в этом году поступившей в Хогвартс... Сейчас, разумеется, это действие будет бесполезно: слишком велика разница в возрасте, для мальчишки Дейзи будет в лучшем случае глупой и надоедливой малявкой. Да и ходят слухи о том, что юный Блэк поддерживает отношения с какой-то грязнокровкой... и блондинкой еще... Как там ее... Лавгуд, кажется? Но это сейчас. Война — есть война. На ней, случается, гибнут даже лучшие. Что уж говорить о слишком о себе возомнивших грязнокровке и дочери выродившегося рода? Но даже если они и переживут новый кризис (потому как Глава Дома не может позволить себе в своих расчетах исключать даже самые невероятные варианты) — можно будет убедить уже повзрослевшего и привыкшего доверять хорошим людям парня, что женитьба на девушках со столь... невысоким социальным статусом — отрицательно скажется на его политической карьере... А любовницы... Что ж. Племяшке придется смириться с тем, что она будет у мужа не единственной. Бывает. И бывает, увы, куда чаще, чем хотелось бы. Ну а там, глядишь, уже будут не Картеры — дальние родичи Блэков, а Блэки — побочная линия Дома Картер...

Глава Дома выплыл из приятных мечтаний. В то, что эти бриллиантовые планы удастся выполнить полностью — верилось слабо. Но даже частичное исполнение могло улучшить положение Дома Картер. А значит — надо пытаться эти планы исполнить. Ну, хоть насколько сможем.

— Глава? — появившийся в кабинете главы рода склонился в поклоне.

— Докладывай, — разрешил Вальтер.

— Мальчишку натаскали серьезно, — вздохнул Раймонд. — Чуть ли не сердцем*. Альхену вспомнил с ходу, как и ее историю.

/*Прим. автора: английская идиома almost by heart — аналог нашего от зубов отскакивает.*/

— Вот как? — Вальтер отвернулся от окна. — То есть, мальчишка согласился принять наше покровительство?

— Нет, — покачал головой Раймод. — Он сказал, что если дома Картер желает заключить союз с домом Блэк — то ему следует предпринять действия, которые покажут желание заключить такой союз.

— Хм... — Вальтер сложил руки на груди. — Союз? С Домом, состоящим из единственного мальчишки, даже не носящим родовое имя? Мальчик много о себе возомнил...

— Возможно, нам стоит все-таки предпринять некие действия, из числа тех, которые нам будут стоить не много — а ребенку покажутся серьезными и значащими? — спросил Раймонд.

— Хм... — повторил глава Дома. — Что ж, Советник... Пожалуй, этот совет следует признать стоящим. Если Поттер выживет в сегодняшнем испытании — постарайся подобрать список таких дел.

— Воля Главы — есть воля Дома, — Раймонд прижал руку к груди, и, склонившись, и не поворачиваясь спиной к главе, покинул кабинет.

Глава 90. ...исчезнет в Тумане

Процедура старта третьего испытания турнира Трех волшебников отличалась от запомнившейся мне с прошлого раза разве что тем что в лабиринт мне предстояло входить не в компании Седрика Диггори, а одному. Ну и разрыв по времени между входящими будет довольно приличным. И меня это радовало. Для того чтобы выполнить то, что я хотел — мне потребуется некоторое время. И желательно, чтобы мне в этом замысле не помешали.

Пройдя несколько поворотов, я вышел на достаточно большую площадку, которая позволит мне выполнить необходимое графическое построение. Серия заклинаний отвода глаз, отвращения, невнимания и побуждения (последнее заставляло подпавшего под него вспомнить, что у него есть совершенно неотложное дело где-то далеко отсюда) — накрыла все входы на площадку. Следующее заклятье выровняло землю, превратив ее в удобную для расчерчивания колдовской фигуры поверхность.

Три, девять, сорок лучей... Внешняя звезда с трудом, но все-таки разместилась на выбранном мной участке. Дуги, малые круги для жертвоприношения и символы арканы... В общем, когда я закончил построение, четвертый свисток Бэгмана сообщим мне, что и Флер Делакур уже вошла в лабиринт.

В отмеченных местах для приношений обитателям Той Стороны дымились курительницы, сияли собственным светом кристаллы, поблескивала металлическим серебром пролитая мной кровь. Я уже почти слышал далекий шелест волн, накатывающих на белый песок...

Разумеется, пройти гладко мое чересчур сложное построение просто не могло. В момент, когда мне оставалось только завершить аркан и позволить ему воплотиться — вместо ласковой штилевой зыби в изящные построения высокой магии ударила штормовая волна... и хорошо еще, что не цунами или кейпроллер*.

/*Прим. автора: Кейпроллер (англ. cape roller — вал у мыса) — разновидность одиночных, аномально крупных морских волн высотой до 15 — 20 метров, которые выделяются крутизной своего переднего фронта и пологой ложбиной. В июне 1968 года американский супертанкер Уорлд Глори был потоплен накатившим кейпроллером, который переломил его пополам.*/

123 ... 6364656667 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх