"Здравствуй, Шайнинг. Я хотела ещё раз поблагодарить тебя за помощь: для меня это было очень важно.
Даже не знаю, о чём и написать... У меня всё неплохо: недавно переехала из Кантерлота в маленький городок Понивиль. Жители здесь очень милые и добрые, жизнь неспешная и размеренная. В Кантерлоте тоже хорошие пони, просто... тут как-то спокойнее. Прости, я наверное пишу всякие неинтересные глупости...
До нас доходят слухи о том, что происходит в Зебрике, но верить в это как-то жутко. Надеюсь, что с тобой всё хорошо и тебе не приходится сталкиваться с разными монстрами. Буду ждать твоего ответа, если у тебя найдётся время, чтобы его написать. Флаттершай".
...
— Стой, кто идёт?! — раздался хриплый голос из-за стены, состоящей из камней, мешков с землёй и железных щитов.
— Шайнинг Армор, — щурясь из-за заходящего солнца, отозвался белый единорог. — Командир барьерной команды.
— Чем докажешь? — прозвучал второй голос, куда более звонкий и мелодичный.
— А вы сами не видите? — раздражённо вскинулся жеребец.
— Может быть ты призрак, или оборотень, или... — начал перечислять второй голос.
"Селестия, за что мне это?", — закатил глаза бывший гвардеец, слыша доносящиеся из-за преграды смешки сослуживцев.
Перевалочный торговый лагерь, расположенный между базой ТОЗ и городом Помпеи, продолжал жить своей жизнью...
...
"Дорогие мама, папа и Твайлайт, пишу я вам из далёкой Зебрики — страны удивительной и в чём-то даже красивой.
Служба моя проходит спокойно: нас не выставляют против гильдий, да и сами одарённые зебры не спешат делать своими врагами ещё и пони, предпочитая разбираться между собой (ходят слухи, что готовятся большие переговоры, целью которых будет разделение страны на зоны влияния). Миротворческий корпус в основном занимается зачисткой территорий от хищников, одичавших химер и отловом дезертиров. Чаще всего мы сопровождаем продуктовые конвои, торговые караваны и беженцев-переселенцев из одного города в другой...
Я вас очень люблю и сильно по вам скучаю. Командир барьерного отряда, Шайнинг Армор".
* * *
— Приветствую вас, Ваше Высочество, — седой и худощавый мужчина, с болезненно-бледным лицом, одетый в чёрный смокинг и мягкие тапочки, войдя в уютную светлую гостиную, поспешил изобразить поклон.
— Здравствуйте, Джон, — почти без акцента поприветствовала неофициального лидера беженцев Селестия, устроившаяся на подушечке перед чайным столиком, на котором был расставлен сервиз на две персоны, с вазочкой с фруктами, печеньем, маленькими пирожными. — Пожалуйста, не стоит церемоний: вы всё же не мой подданный, да и мы не на официальном приёме со строгим протоколом.
— Прошу прощения, — старик неловко выпрямился и опустил взгляд. — Всё же мы обязаны вам и вашей ученице...
— Любой пони на нашем месте поступил бы схожим образом, — заверила собеседника принцесса дня. — Присаживайтесь, нам с вами предстоит непростой разговор. Чаю?
— Благодарю, — переступив с ноги на ногу и окинув быстрым взглядом всё помещение, человек всё же проследовал к мягкому пуфику, на который и уселся, сцепив пальцы рук на своих коленях. — Ещё раз благодарю вас за наше спасение: я уже и не мечтал о том, что однажды снова смогу увидеть солнце и небо, вдохнуть запах цветов и поесть, чтобы не оставаться голодным. Знаете, если быть до конца честным, то я до сих пор не верю в реальность всего этого... Слишком уж всё невероятно: магия, другой мир, пони...
— Уверяю вас, мы вполне реальны, — мягко произнесла правительница Эквестрии, наполняя чашки ароматным золотистым напитком. — И можете не волноваться о том, что мы от вас потребуем что-то в оплату: всё, что могло бы нас заинтересовать — это знания о вашем мире, которые мы можем получить из книг и иных источников. Впрочем, если вы согласитесь пообщаться с нашими историками, чтобы заполнить некоторые пробелы, мы будем весьма признательны.
— Я буду только рад, — пытаясь скрыть свою нервозность, мужчина улыбался и эмоционально жестикулировал, тут же себя одёргивая и возвращаясь к официальному тону.
На некоторое время в комнате установилась тишина, которую снова нарушила Селестия:
— Скажите, Джон, вам нравится наш мир?
— Да, конечно нравится, — поспешил заверить крылато-рогатую кобылу человек.
— Понимаете в чём дело... — пони прикрыла глаза на секунду, а затем устремила на собеседника серьёзный взгляд. — Наши доктора выяснили, что наша еда плохо подходит для людей: не беспокойтесь, вы можете её есть, просто она хуже усваивается, что может привести к проблемам с пищеварением в отдалённой перспективе. Кроме того, в нашем мире есть заболевания, которых нет в вашем мире и наоборот, а это в свою очередь уже более серьёзная проблема. В связи с этим, я бы хотела сделать вам предложение, которое разом может решить все возникающие сложности, но если вы решите от него отказаться, мы с вами попробуем найти другое решение.
— Я внимательно слушаю, Ваше Высочество, — подобрался старик, на лице у которого отразились сомнения и решимость.
— Скажите, Джон, вы и другие люди... согласитесь стать пони? — произнесла аликорница, внимательно отслеживая реакцию человека.
* * *
— Я часто вижу страх, в смотрящих на меня глазах: им суждено уснуть в моих стенах... — напевая себе под нос песню, внезапно всплывшую в моей памяти, сидя на полу ковыряюсь в металлическом ящике кубической формы, с длинной ребра в полметра, на боковых стенках коего виднеются самые настоящие розетки.
— Всё трудитесь, коллега? — неожиданно прозвучал голос Альберта Крейна, словно из воздуха появившегося на пороге моей мастерской, уже некоторое время простаивающей из-за того, что все мои помощники перебрались на новое место работы.
— Магистр?.. — отбросив сломавшуюся деталь механизма, поднимаюсь на задние лапы. — Прошу прощения: просто меня посетило вдохновение и... Вот.
Беспомощно развожу передними лапами и расправляю крылья.
— Понимаю, — покивал глава Одуванчика, тоже поднимаясь на задние лапы, передние же сцепляя за спиной и начиная прохаживаться вдоль расставленных у стен столов и стеллажей. — Сам такой же: бывает проснешься посреди ночи и бежишь в мастерскую, чтобы хотя бы сделать пару набросков, пока идея не затухла... Работаешь, стараешься что-то изобрести, а потом БАЦ! И труды твоей жизни осыпаются прахом, а обернувшись назад ты видишь, что кроме пары упоминаний в научных трактатах от тебя ничего не осталось.
— Я не совсем понимаю... — тема разговора мне крайне не нравится, но перебивать магистра, который явно находится не в лучшем состоянии духа, кажется не безопасно.
— Всё просто, коллега, — небрежно отмахнулся крылом старший грифон. — Недавно я нашёл свою дочь... которая, к моему огромному сожалению, магического дара не унаследовала. Печально, но это встречается повсеместно: даже если оба родителя — чародеи, их детёныши могут оказаться обычными грифонами без единого намёка на дар. Эх...
Альберт покачнулся, но тут же вернул себе вертикальное положение тела и продолжил обходить помещение. Я же наконец-то ощутил, что от магистра сильно тянет алкоголем...
"Он пьян? Пьяный маг уровня магистра... А ведь не реши я поковыряться в генераторе МД, то благополучно об этом и не узнал бы", — мысли в голове стали лихорадочно метаться, но выход из ситуации как-то не находился и даже наличие наруча на левой лапе не сильно успокаивало.
— Может быть хотите подышать воздухом? — стараюсь говорить спокойно, мысленно прикидывая количество этажей между моей мастерской и спальней, где находятся Герда и птенцы. — Заодно и обсудим...
— Хех, — бросив на меня саркастичный взгляд, Крейн опустился на четыре лапы, затем сел на пол и откинулся спиной на ближайший шкаф. — Я на себя печать поставил, так что сейчас даже маленькой искорки сам не создам. Разве что протез... Но у него мощность без внешней подпитки не та. Я ведь не совсем дурак, коллега.
После этих слов у меня с души словно камень упал, а после облегчения пришёл стыд. Всё же мне подобное решение и в голову не пришло.
Подойдя к магистру, молча сажусь рядом с ним, а после непродолжительного молчания всё же выдавливаю из себя:
— Простите.
— Не за что извиняться, коллега, — как-то по отечески отозвался старший грифон. — Вы, как любой правильный отец и муж, в первую очередь думаете о безопасности семьи. Почувствовав запах алкоголя, вы ведь подумали о том, как меня по быстрому вырубить, а если начну буянить — ликвидировать?
— О вашем убийстве я точно не думал, — возражаю хмуро, ощущая новый прилив стыда.
— А стоило бы, — фыркнул Альберт. — Неадекватный магистр — это не тот противник, с которым можно ограничиваться полумерами. Ну да не важно... Это что за штука такая?
На последних словах Крейн указал своим протезом на оставленный мною ящик с разетками.
— Химический электрогенератор, с встроенным трансформатором электрической в магическую энергию, — охотно хватаюсь за возможность сменить неприятную тему. — Хочу сделать брату аналог МД, которым сможет пользоваться не маг.
— Хм... Годная идея... коллега, — оценил старший грифон. — Мечи, да и Щиты с Коронами, такую игрушку с лапами оторвут. А вот Башни, с архимагом во главе, за эту игрушку оторвут не только лапы, но и крылья с головой.
— Кха... — в горле как-то резко пересохло.
— Вот, выпей, — мне в лапу ткнулась плоская фляжка.
Не задумываясь делаю глоток и сгибаюсь от кашля, ощущая как на глазах выступили слёзы, а по горлу распространился обжигающий жар.
— Хм... Перепутал, — с этими словами фляжка у меня была отобрана, а её место заняла точная копия. — Пей.
— С...С-паси-бо... — мотаю головой, с трудом переводя дыхание (чувство, будто бы расплавленного металла глотнул). — Я больше не хочу.
— Ну и ладно, — вторая фляжка тоже была у меня отобрана. — Видишь ли, коллега, ты может быть ещё этого и не понял, так как из школы попал сразу сюда, но наше общество весьма... кастовое. Или нет? В общем: если ты начнёшь массово производить МД, которыми смогут пользоваться простые грифоны, тем самым поднимаясь на уровень не самых слабых боевых магов и мастеров меча, то станешь причиной недовольства очень многих сильных мира сего. Не уверен в том, что даже Чёрные Розы смогут, если вообще захотят, защищать тебя и твою семью от разных "доброжелателей". Так что подумай хорошень-ик-ко...
— Я учту, — киваю словам магистра. — Спасибо.
— Не за что, — отмахнулся свободной лапой Крейн. — Для того мы, старики, и нужны, чтобы предостерегать молодёжь от ошибок. Ну да ладно, коллега... Пойду я к себе, приводить себя в пристойный вид.
Плавным движением старший грифон оказался на четырёх лапах и уверенной походкой направился к выходу. На пороге он задержался и произнёс:
— Никогда не ставьте свою работу выше семьи, коллега: оно того не стоит.
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
Прошлое, настоящее и будущее2
Войдя в шатёр королевы Платины, Блюблад поприветствовал уже собравшихся здесь жеребцов и кобыл, после чего проследовал на своё место за столом для совещаний. В свете магических огней, шерстяные ткани и меха смотрелись достаточно роскошно... по меркам кочевников странствующих по снежным пустошам.
Случайно ли так получилось, либо же советники королевы специально всё так подстроили, но принц был вынужден сидеть напротив Сталиона, хмурым взглядом уставившегося на белого единорога, всем своим видом выражая недовольство подобным положением дел. Лишь тот факт, что Старсвирл Бородатый приносил неоценимую пользу всем единорогам, до сих пор удерживал командующего гвардией от того, чтобы вызвать его на дуэль... (ударить в спину не позволяли гордость и честь, ведь это означало бы не только признать себя слабым, но и опозорить своих предков).
— Старсвирл, — нарушила тишину льдисто-синяя кобыла средних лет, облачённая в одеяние из красного бархата, созданное при помощи чар трансформации из старых шкур. — Скажите, как скоро будет готов мой заказ?
— К сожалению, заклинание очень энергозатратное и не все единороги способны правильно его сотворить, — жеребец виновато развёл передними копытами. — Однако, леди Тайм, уверяю вас: ко дню встречи всё будет готово.
— Я очень на это надеюсь, — кобыла провела правой передней ногой по нежной ткани и улыбнулась. — Столь необычные вещи, да ещё такого превосходного качества... несомненно вызовут интерес у всех пони. Возможно, Старсвирл, благодаря вашим усилиям и старанию ваших подопечных, мы сможем заключить договор о ненападении.
— Вместо того, чтобы готовить подарки для наших врагов, лучше бы вы обеспечили одеждой и оружием жеребят и воинов, — ядовитым тоном процедил Сталион. — Нам бы очень пригодились железные кирасы, копья, а ещё лучше — взрывающиеся наконечники для стрел.
"Дай тебе волю и ты разберёшь сани, на которых возят свои вещи гражданские, чтобы сделать оружие для поголовного истребления земных пони и пегасов", — хмуро подумал принц, ощущая досаду от того, что вроде бы не глупый жеребец, с которым в другой ситуации они могли бы стать друзьями, в упор не видит очевидных вещей.
Некоторое время назад Старсвирл обдумывал идею перевооружить единорогов: при помощи заклинания трансформации можно создать арбалеты и болты для них, метательные дротики с отравой на наконечниках... Да и вообще, если обучить всех подданных Платины заклинаниям магической стрелы и магического щита, то можно будет разом переломить баланс сил между тремя народами. Однако же живое воображение в красках показало, к чему это приведёт в ближайшей перспективе...
"Пони слишком мало, чтобы давать им ещё более эффективное оружие убийства себе подобных".
— Мечи не согреют и не накормят жеребят, Сталион, — огладив бородку, спокойным тоном заявил Блюблад.
— Не согласен, — сверкнул глазами воин. — Мечами мы сможем защитить наших пони, а также с их помощью получим всё, что нужно для жизни у других.
— Вы предлагаете нам стать разбойниками? — удивлённо вскинул брови принц. — Убивать жеребцов, которые как и мы защищают свои семьи, насиловать кобыл и забирать в рабство жеребят?..
— Не стоит выставлять меня чудовищем, Старсвирл, — фыркнул Сталион. — Оружие в копытах и магическом захвате воинов — это единственное, что не позволяет безрогим пони проделать все описанные вами вещи с нашими друзьями, братьями и сёстрами.
— Уймитесь уже, — поднял взгляд к потолку бледно-зелёный жеребец, кутающийся в серый меховой плащ. — На каждом собрании одно и то же: даже аргументы повторяются слово в слово.
Оба спорщика покосились на вмешавшегося в их разговор единорога, выражая одинаковое недовольство. Однако же сказать что-либо они не успели, так как разделяющая шатёр на две части ткань отдёрнулась и к своим советникам вышла белая единорожица с платиновой гривой, одетая в лёгкое платье из синего шёлка (так же созданного при помощи заклинания трансформации).
— Прошу прощения за задержку, — мягко улыбнулась Платина, грациозно подходя к столу. — Надеюсь, вы не сильно скучали во время ожидания?