Пэтти была отправлена обратно с другими вьючными животными, но Догзард уклонилась от всех попыток загнать ее в угол и отправить в тыл. Когда топор варвара поднялся для смертельного удара, девяностокилограммовая шипящая ящерица вонзилась ему в ногу сбоку. Атака собаки-ящерицы замедлила бомана ровно настолько, чтобы Роджер успел увернуться в сторону и попасть в цель. Сверхскоростная пуля поразила бомана почти в упор, но, несмотря на сокрушительное попадание, варвару все же удалось нанести последний удар по Роджеру. Принц блокировал удар мечом в правой руке, затем отступил в сторону, когда гигант рухнул к его ногам.
Человек с топором был последним врагом, остававшимся в живых в траншее, и Роджер снова отступил назад, когда пара диаспранских пехотинцев вытащила тело из траншеи и добавила его к брустверу из трупов.
— Черт бы побрал этих тупых четырехруких ублюдков, — устало выругалась Депро, вытирая кровь с глаз. — Разве они не знают, когда их бьют?
— Конечно, знают, — хрюкнул Бес от смеха. — Почти так же хорошо, как большой басик.
* * *
Нитц Де'н схватился за оба своих рога и в гневе потряс их взад-вперед. Разведчик только что принес известие, что Синди действительно пал — что город разграблен до основания и что все их женщины и дети попали в руки сидельцев за дерьмом — и эта крошечная группа отразила пять атак лучших топоров в долине Тэм. Это было невозможно.
— Еще раз, — прошипел младший вождь. — Еще одна атака, и мы сможем уничтожить их всех.
— Нет, мы не можем, — категорически сказал Соф Кну. — Эти их новые аркебузы невозможны, и они сражаются как демоны. Давайте отправимся на запад; наверняка какие-то воины избежали падения города. Мы можем найти их — присоединиться к ним и преследовать этих к'вэрнийцев. Изводи их и тащи вниз, как кеф делает с туромом. Именно так мы всегда сталкиваемся с более могущественными силами.
— Нет! — крикнул Нитц Де'н. — Мы убьем их здесь и сейчас! Это наша земля, взятая нашим оружием, и никто ее не отнимет!
— Делай, как хочешь, — сказал Соф Кну, — но я ухожу и забираю с собой своих воинов. Я не сумасшедший.
Топор вошел между плечом и шеей Кну, почти отрубив его правую истинную руку. Он упал, а Нитц Де'н рывком вытащил топор и помахал им в воздухе.
— Кто-нибудь еще оспаривает мое право командовать? — зарычал он, оглядывая группу угрюмых варваров. — Еще одна атака! В лицо смерти я лечу! С сердцем атула и силой пагатара! Веснааар!
* * *
— Я в это не верю, — сказала Депро, и Роджер оторвал взгляд от перевязочного бинта.
— Это шутка, верно? — сказал он, наблюдая, как четверо боманов выскакивают из кустов. Оставшийся без поддержки квартет представлял примерно такую же угрозу для ветеранов боевых действий, окопавшихся в его ожидании, как и такое же количество детей.
— Либо берсерки, либо делают это ради чести, — сказал При. Он еще раз взглянул на варваров и хмыкнул. — Берсерки.
— Ну? Кто-нибудь собирается стрелять в них, или мы просто позволим им убить нас всех? — едко спросила Депро.
Четыре выстрела из шарикового пистолета прогремели прежде, чем успела заговорить хоть одна винтовка, и боманы отлетели назад во взрывах запекшейся крови.
— Что? — сказал Роджер, убирая пистолет в кобуру и возвращаясь к перевязке своего аси. — Вот так?
— Да, — тихо сказала Депро во внезапно наступившей тишине. — Вот так.
— Знаешь, — сказал принц, не отрывая взгляда от повязки, — в один прекрасный день я собираюсь участвовать в бою, где никого не убью.
— Это будет тот самый день, — печально ответила сержант.
* * *
— Вы знаете, в конце концов, это может оказаться хорошим днем, — сказал Кринди Фейн, когда на востоке начали раздаваться очередные залпы.
Несмотря на отсутствие поддержки, бывший сержант послал снайперов вперед, чтобы они обстреляли линию боманов. Ответ был жестоким, но нескоординированным, почти три сотни боманов преследовали снайперов в лесу... где выжившие из его роты, поначалу насчитывавшей сто человек, наконец, устроили им засаду на краю зарослей. Огонь роты свалил большую часть варваров с очень небольшими потерями, что было одним из первых, что пошло правильно за весь день. Но как бы это ни было приятно, внезапная массированная стрельба, раздавшаяся на востоке, теперь была самым благословенным звуком, который он когда-либо слышал.
— Наша работа выполнена, — сказал он. — Давайте найдем хороших парней. И, ради бога, смотрите в оба! Боманы будут окружать нас с флангов, и мы также не хотим, чтобы нас подстрелили наши собственные люди!
— Можем ли мы ограбить тех, кого мы убили, лейтенант? — спросил один из солдат.
— Не раньше, чем после битвы, — отрезал он. — А теперь давай съезжать, пока все в порядке.
— Но мы собираемся отступить, — запротестовал солдат. — Мы ничего не сможем получить.
— Я засуну тебе ногу в задницу, если ты не заткнешься, — сказал Эркум Пол. — Вы слышали лейтенанта. Шевелись!
— Время уходить, люди, — сказал командир роты, указывая немного южнее места стрельбы. — Примерно там должно быть хорошо.
* * *
— Прямо здесь! — крикнул Растар, когда циван, пошатываясь, поднялся на ноги. Он поскакал на запад, из револьверов струились дым и пламя. Полдюжины его солдат поскакали с ним, их массированный огонь пробил брешь в линии боманов, а затем все они уклонились в сторону, когда стадо панически бегущих циванов с грохотом пронеслось мимо них.
Свободный циван, ведомый Хоналом и еще дюжиной конных солдат и обезумевший от страха из-за стрельбы и запаха крови позади них, врезался в уже прорванную линию боманов, еще больше погрузив ее в хаос. Регулярные залпы с юга, когда большая часть предыдущей стрельбы — какой бы легкой она ни была — велась с юго-запада, полностью вывели противника из равновесия. Оказавшись между двух огней, варвары на южной стороне периметра не знали, в какую сторону повернуть.
У варваров с трех других сторон не было таких сомнений. Они бросились вперед, когда увидели, что кавалерия выскальзывает через брешь в линии, но только для того, чтобы нарваться на регулярные, оглушительные залпы прицельного ружейного огня. У трех тысяч кавалеристов в кармане оставалось мало боеприпасов, и едва десятая часть из них была вооружена винтовками. Бойцы пяти стрелковых батальонов, которые Бистем Кар отделил и передал под командование майора Днара Ни, сменившего недавно скончавшегося полковника Рална на посту командира полка Мартон, не испытывали подобных трудностей [Бистем Кар командует первой дивизией, в которой три полка, в каждом по одному стрелковому батальону, еще два батальона должны передать приданные подразделения Диаспры]. Их было две тысячи, и они обрушивали залп за залпом на столпившихся варваров. Четырехрукие мардуканцы могли заряжать, взводить и стрелять из своего оружия, даже не снимая его с боевого положения, и их скорострельность была невероятной по любым человеческим стандартам. Боманы стояли так тесно друг к другу, что одна пуля могла убить или ранить троих или даже четверых из них, и каждый стрелок посылал прямо в них шесть прицельных выстрелов в минуту. Даже знаменитое боевое безумие боманов не смогло увлечь их вперед в этот водоворот разрушения, и воины, находившиеся перед линией огня, были повержены на землю.
Воины по обе стороны от стрелков сил поддержки рассредоточились шире, стремясь найти и охватить их фланги, но только для того, чтобы столкнуться с вооруженными ассегаями копейщиками и снова отскочить.
— Сообщение полковнику Десу, — сказал Кар. — Он должен свернуть свой правый фланг и отступить. То же самое сообщение полковнику Тарму, но он должен свернуть свой левый фланг.
К'вэрнийский генерал поднял голову и кивнул, когда Растар добрался до его командной группы и натянул поводья.
— Принц Растар.
— Генерал Кар, — сказал принц с соответствующим кивком. — Мило с твоей стороны, что ты появился.
— У меня было несколько проблем с подчиненным, — признался к'вэрниец. — Они решены. На скольких мы смотрим?
— Не все воинство, слава богам. — Кавалерийский офицер соскользнул со своего цивана. — Я думаю, что Камсан догадался, куда мы направляемся, раньше, чем нам хотелось бы. Что бы ни случилось, он рассеял свои собственные войска и первых, кто добрался до него, по лесам здесь, в попытке помешать нам вернуться в Синди, и это все, о чем нам нужно беспокоиться прямо сейчас. Остальные все еще там, спускаются с севера, чтобы присоединиться. Я думаю, что только несколько из них действительно нашли нас, но, к сожалению, в их число, похоже, входит и сам Камсан, так что координация была верной. И все остальные, несомненно, идут за ним.
— Пока это еще не все сто тысяч, у нас все должно быть в порядке, — сказал Кар. — Однако нам нужно быстро отступать.
— О, да, — горячо согласился Хонал, въезжая в беседу. — Я не хочу провести еще одну ночь, подобную той, прошедшей.
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
— На самом деле это начинает выглядеть наполовину прилично, — сказал Панер.
— Я рад это слышать, — сказал Рус Фром. Диаспранец, который стал главным полевым инженером к'вэрнийской армии, устало потянулся. — Нам удалось погрузить почти все выставленные запасы на борта лодок и отправить их вниз по реке, — сообщил он. — Еще многое предстоит сделать, но сейчас все это находится на южной стороне реки, вне каких-либо сюрпризов.
— Хорошо, — сказал Богесс. — Теперь, если мы сможем просто собрать армию здесь до того, как появится Камсан — и при условии, конечно, что Бистем вернется сюда целым и невредимым — дела определенно пойдут на лад. И, похоже, Роджер довольно ловко разбил боманов на юге.
— Да, — согласился Панер. — Нужно любить компетентных подчиненных. Конечно, возникает вопрос о том, кто в данном случае является подчиненным. Кстати, об этом. — Он включил свой коммуникатор. — Принц Роджер, капитан Панер.
* * *
Роджер застонал, когда прозвучал сигнал вызова.
— Роджер, — сказал он. — Возьми это, как тебе больше нравится.
— Мне неприятно огорчать вас, ваше высочество, но нужно, чтобы вы вернули свою задницу в Синди. Полагаю, что завтра утром мы будем развлекать здесь основное воинство, и я бы хотел, чтобы вы присутствовали на вечеринке.
— Понял, капитан, — сказал принц с очередным стоном и оглядел солдат, лежащих кучами вокруг вновь занятой первоначальной линии траншей. Без сомнения, все это было ужасно неопрятно и совсем не так, как должно было быть по Уставу, но, по крайней мере, все тела были извлечены из траншеи, и все раненые были перевязаны.
— Мы отправимся через несколько минут, — продолжил Роджер. — Но имейте в виду, что нам уже пришлось отправить всех наших циванов и туромов обратно, так что мы идем пешком. Это замедлит нас.
— Понятно, — сказал Панер. — Я пошлю несколько солдат с вашими лошадьми встретить вас. Выдвигайтесь, ваше высочество.
— Роджер, выхожу. — Принц улыбнулся, поднимаясь на ноги. — Возьми это, как тебе больше нравится, — прошептал он, а затем ткнул сержанта, которая лежала в полусне рядом с ним, носком ботинка. — Депро! Какого черта ты валяешься и храпишь, когда твой принц в опасности?
* * *
Кринди Фейн не потерялся, он просто не знал, куда делся его батальон — или его полк. Никто другой, казалось, тоже не знал, но, поскольку показывать, как командир их роты спотыкается посреди отступления в поисках своего основного подразделения, было бы плохо для морального духа, он оставил роту с охраной из вьючных зверей и отправился на охоту.
Он тоже не спал, просто как бы оцепенел. Вот почему он шел с закрытыми глазами, когда врезался в препятствие.
— Что ты здесь делаешь, солдат? — потребовал адъютант Бистема Кара, когда исполняющий обязанности лейтенанта отскочил от него, и глаза Фейна расширились при виде всего начальства, стоящего вокруг.
— Кринди Фейн, исполняющий обязанности лейтенанта, рота "Дельта", стрелковый батальон, Мартонский полк! — сказал он, отдавая честь. — Я ищу батальон, сэр!
— Упасть в обморок? — громыхнул сам Кар. — Разве вы не были сержантом-инструктором не так давно?
— Это долгая история, генерал, — сказал подтянувшийся исполняющий обязанности лейтенанта. — Думаю, я позволю майору Ни и сержанту Джулиану объяснить это, если позволите, генерал!
— Рота "Дельта"? — спросил один из других офицеров. — Я думал, это был лейтенант Фонал. Я был удивлен, что его выбрали командовать теми стрелками на юго-западном фланге, но это был ты, не так ли?
— Да, сэр, — сказал Фейн. — Сейчас мы просто пытаемся найти дорогу домой, сэр.
Генерал Кар хрюкнул от смеха.
— Это лучшее описание нашего сумасшедшего дома, которое я когда-либо слышал, — сказал он, и его командный состав присоединился к его смеху. Фейн был почти уверен, что его участие в их юморе не будет оценено по достоинству, но он слишком устал, чтобы по-настоящему беспокоиться, и он поднял все четыре руки ладонями вверх в чисто человеческом жесте.
— Я просто пытаюсь найти наше подразделение, сэр, — устало сказал он. От всех этих чистоплотных штабных офицеров, которым, несомненно, пришлось вытерпеть горячий завтрак и отказаться от удовольствия быть покрытыми пятнами дыма и крови, у него разболелась голова.
— Больше нет, — сказал Кар. — Вместо этого возвращайся, собери своих людей и приведи их сюда. Я буду передвигаться, но уверен, что вы сможете найти штаб-квартиру. Мне жаль, что никто из нас не поспит, но проследи, чтобы они перекусили... а затем замените командную группу охранной роты. Полковнику Ни просто придется придумать, как обойтись без тебя, потому что я предпочел бы, чтобы мой зад прикрывали проверенные в боях ветераны!
— Спасибо, сэр, — сказал бывший сержант.
— Нет, — твердо сказал генерал. — Спасибо. Когда мы врезались в боманов, они не знали, в какую сторону поворачивать, и это было во многом благодаря вам. Так что поблагодарите вашу роту за меня. Когда мы вернемся в Синди, я сделаю это лично.
— Да, сэр, — сказал исполняющий обязанности лейтенанта. — Я лучше пойду позову роту.
* * *
Потребовались часы, чтобы отступить сквозь деревья. Боманы казались бесконечными по мере того, как тянулся долгий мардуканский день; на каждого убитого ими варвара, казалось, из-под земли вырастали еще двое. Кавалерия была, по сути, бесполезна, поскольку не только ее циваны были почти истощены, но у нее не было свободного пространства, чтобы перейти в атаку, даже если бы они этого и хотели. Нескольких конных солдат с винтовками послали заполнить прорехи в линии, и Растар и Хонал держали один отряд в седлах, готовясь заткнуть любые внезапные бреши.
В тесноте джунглей от пикинеров было не намного больше пользы, чем от кавалерии, но копейщики с ассегаями снова и снова доказывали свою ценность во время хаоса и неразберихи при отступлении. Боманы прощупали фланги и даже несколько раз атаковали их, но были отброшены назад и вдавлены в землю. Когда удушливая пелена оружейного дыма поднялась, как густой туман, сквозь навес, казалось, что отступление никогда не закончится. Кошмарная борьба, грохот винтовок, визг пуль и вопли раненых и умирающих — все это было частью какого-то вечного, нескончаемого чистилища, из которого не было выхода, и все, что кто-либо знал об этом, — это крошечная часть, которую он сам пережил.