Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попытаться поймать за хвост Жар-Птицу - 8


Жанр:
Опубликован:
12.06.2023 — 20.03.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Попрошу меня пока не отвлекать! Идёт специальная операция!

Повтор уже опробованных действий и очередная попытка чуть больше разжать когда-то довольно мягкий металл ювелирного украшения... И практически никаких результатов! Понимая, что ему полностью разводить концы диадемы в стороны и не нужно, а достаточно лишь создать щель шириною в одну голову трёхлапого ворона чтоб эта пострадавшая голова могла уже самостоятельно выскользнуть из ловушки, Серёга напрягся изо всех сил и невольно вспомнил первый Петровский загиб, который когда-то умудрился выучить ещё в той жизни... Давно это было, ещё в той, первой жизни, но только как бы там ни было, кажется магия "не злого и тихого" русского слова начала одолевать силу местного ювелирного искусства в сочетании с неизвестно чем...

— Юна, что ты там себе бурчишь под нос? Говори уж громче и вполне возможно я смогу дать тебе полезный совет! Или это у тебя иностранный язык? Русский???

— Щибаль! Сорвалось!

— Юна! Нельзя так тебе выражаться! Ты же молодая девушка и образец для подражания для очень многих молодых людей в Южной Корее!

— Вполне даже возможно... Особенно сейчас, когда я занимаюсь тем, от чего у любого правоверного корейца его крыша моментально улетит в свободный полёт по произвольной программе! И я не бурчала сейчас, а пыталась полностью перевести на русский язык гимн нашей страны. Но только вот из-за нервного перенапряжения последних дней, да плюс ещё и эта попытка максимального использования своей физической силы... И вот Вам прямой результат — отдельные строки гимна у меня словно кто-то вышиб из головы... Но вообще-то, особенно мне понравились и подходят в данный момент слова:

"Три тысячи ли прекрасных рек и гор

Покрыты цветущим Гибискусом."

И мало того, что само название цветка очень уж поэтическое, так ещё мне во время очередной попытки разжатия концов этого вот драгоценнейшего подарочка, мне очень хотелось дать столь же поэтическое название не только каждому из трёх тысяч ли, но и каждой горе, каждому бегущему с них ручейку!

— Так давай я тебе сейчас напомню слова и у тебя сразу всё получится! — и госпожа Настоятельница не ожидая ответа, сразу же запела гимн своей страны и её моментально поддержала более мелодичным голосом бхикшуни.

동해 물과 백두산이 마르고 닳도록

하느님이 보우하사 우리나라 만세

무궁화 삼천리 화려강산

대한사람 대한으로 길이 보전하세

남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯

바람서리 불변함은 우리 기상일세

가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이

밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세

이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여

괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세

Что в переводе на русский язык вполне может прозвучать как-то так:

Пока не высохнут воды Восточного моря,

Пока с лица земли не сотрётся Пэктусан,

Бережёт Господь наш народ. (здесь скорее всего правильнее будет звучать Богиня)

Три тысячи ли прекрасных рек и гор

Покрыты цветущим Гибискусом.

Великий корейский народ,

Не сворачивай с Корейского Пути! ( это наверное в противоположность пути Чучхе)

Как вековая сосна на горе Намсан

Сопротивляется ветрам и снегам,

Непреклонен наш дух.

В наших верных и стойких сердцах

Высокое безоблачное осеннее небо

И яркая луна. С таким духом и такими сердцами

Мы верны Родине и в скорби, и в радости!

Источник: https://discoveric.ru/anthem/yuzhnoy-korei No discoveric.ru

Закончив своё пение, госпожа Настоятельница некторое время постояла с чрезвычайно воодушевлённым лицом, а затем внимательно посмотрела на Юну и негромко спросила:

— И как? Помогло тебе наше совместное исполнение гимна нашей страны?

— Кажется да. Я ощущаю, как мои силы практически уж восстановились и вскоре я буду готова ещё к одной попытке освобождения символа нашей Родины! Мне здесь пришла мысль, что полностью раздвигать сжатые концы диадемы не нужно и мне хватит там такого расстояния, чтоб можно было просто вытолкнуть голову несчастной птички обратно. Правда это будет против перьев, но кажется лучше иметь сломанные перья на шее, чем сдохнуть от недостатка воздуха... Правда, моя волшебная птичка?

— Кар!

— Вы не находите, уважаемая госпожа Настоятельница, что прозвучавшее буквально только-что выражение чувств нашей почти мифической птицы уж больно слово "ДА" напоминает?

— Вполне возможно. Юна, не тяни! Освобождай его скорее! А то и у меня вдруг пошли ощущения какие-то не совсем хорошие...

— Хорошо. Итак. Готовься, птичка! И РАЗ! И два кажется уже не понадобится. Голова должна уже пройти. Хозяин украшения, снимать с тебя эту игрушку?

— КАР!

— И опять красивое да...

— Кар-р-р-р...

— Что, постараться перья целыми сохранить?

— КАР!

— Понятно. Попытаюсь... Мульча! Вот не нужно готовится птичке подзатыльник давать! Воткнётся он клювом в камень и что потом? Он же волшебный птиц и клюв у него такой же. А вдруг клюв пробьёт камень и застрянет в нём? Убери лапу! Освобожу его, он наберётся сил и потом, если захочет, то поиграет с тобой. А ты, уважаемый самджого, молчи и не возмущайся, а то каркнешь тут во всё своё воронье горло, а диадема на половине пути возьмёт и застрянет! А у меня просто сил её разжимать уже не осталось! Готов? Поехали!

Диадема медленно, но таки двигалась вверх. Перья все аккуратно и главное вовремя заправлялись под неё и ни одно из них так и не сломалось. Заминочка вышла когда украшение достигло головы молча сидящей птицы. И было хорошо видно, что сдерживалась она с огромным трудом.

— Терпи! В своей иерархии ты и так на самой вершине и атаманом тебе уже никак не быть, но пойми одно: каркнешь сейчас — все мучения наши окажутся напрасными! Здесь украшение твоё нужно слегка перекашивать, чтобы оно... Чтоб твоя голова нормально в него проскользнула. Готов? И сейчас может быть весьма неприятно. Поехали! Есть! Снято! Постучим диадемкой кое-кому но слишком уж длинному клюву, чтоб не забывался этот страшный урок. И ты знаешь, птичка, а голова у тебя уж очень большая! Сразу ощущается сила и даже полёт мысли...

— КАР!

— Я понимаю, что ты с этим согласен! Так вот. Я это к чему говорю... Не вздумай больше даже пытаться на меня одеть нечто подобное! Слышишь?

— Кар... — ответ прозвучал как-то уж очень тихо.

— Хорошо слышишь?

— Кар... — ответ прошёл чуть громче, но же с нотками недовольства.

— Раз ты так недоволен, то спасать тебя я больше не буду. Один чрезвычайно умный человек когда-то заметил, что спасение утопающих — дело рук самих утопающих! Запомни это!

— Кар-р-р-р...

— Рук нет и что? Зато есть руки-крылья и вместо сердца пламенный мотор! И голова у тебя большая, а значит мозги есть, а к мозгам ещё и многовековой опыт прилагается! Думай и будет тебе счастье! Которое вон, уже вполне пришло в себя и на нас так внимательно смотрит. Видимо очень тщательно контролирует, чтоб я тебя не поцеловала! Всего хорошего тебе, птица небесная, отдыхай и набирайся сил, а я также пойду силы свои восстанавливать, а то с этими приключениями я не просто устала, а устала так, что смерть почему-то мне начала казаться избавлением от всех проблем...

Мульча! Не нужно в меня когти свои запускать! Знаю, что это не мой путь! Но если ч сейчас не поем, то он станет для меня весьма привлекательным! О!!! Вот как я сейчас понимаю Бо Рам!

Юна, не нужно здесь так страдать, — вмешалась в почти-что трагические причитания госпожа Настоятельница — пойдём мы тебя накормим и всё будет хорошо!

— Да-да... "Don't worry, be happy" Уж эти слова действительно сложно забыть! Ух! Какая вещь получится... Но сначала нужно подкрепиться, а то не будет мне никакого счастья! Правда, Мульча?

" У каждого в жизни проблемы бывают,

Когда ты беспокоишься, ты их удваиваешь.

Не беспокойся, будь счастлив."

— МЯУ-У-У!

— Не поняла? Вспомнить всё? Что-то мне это выражение также напоминает...

— МЯУ!

— Довести до логического завершения? Думаешь забуду?

— МЯ!

— Не веришь мне?

— Мур-р-р...

— Заботишься обо мне?

— Мя...

— Или о своём премиальном куске говядины?

— Мур-р-р...

— Хорошо. Я всё поняла... Всё, я сказала! И не нужно здесь демонстрировать всем свои значительно увеличившееся когти! Приношу Вам свои извинения, уважаемая госпожа Настоятельница, но непреодолимые обстоятельства в виде моей тодук-коянъи требуют от меня немедленной записи слов и музыки, только-что пришедшей мне в голову песни. Иначе кое-кто мне точно не даст нормально поесть! — при произнесении этой фразы, спасительница самджого глубоко поклонилась.

— Кар-р-р...

— Что??? Ты также теперь поддерживаешь четырёхлапую? Спелись значит... Может ещё и исполнять её вместе будете?

— КАР!

— МЯ!

— Что?! Да вы совсем уже с ума сошли! Я пошутила! А впрочем, я кажется также сошла с ума... Но только от подобного дуэта и вся Япония вместе со мной напрочь с ума сойдёт! Вот в Корее все обрадуются... Но только вот куда северяне поом ракеты свои будут пускать? Кого пугать? Ладно... Ведь несколько листов чистой бумаги в моём кармане всё же есть, как впрочем и небольшой огрызок от карандаша... Мне хватит... Посмотрим , что там получится... Как оно в первый раз у меня прозвучало? А! Не важно в общем! — и дверь в Храм неожиданно на глазах госпожи Настоятельницы вдруг стала для подтверждающей свою истинную суть Агдан неким подобием вертикального стола или скорее сего чертёжной доски -Так или иначе, но теперь оно будет звучать уже следующим образом:

Don't Worry, Be Happy (оригинал Bobby McFerrin)

Не парься, будь счастлив! (перевод Seva из С-ПБ)

Don't worry, be happy

Не парься, будь счастлив!

Here's a little song I wrote

Я тут песню написал,

You might want to sing it note for note

Если хочешь, можешь спеть ее слово в слово.

Don't worry, be happy.

Не парься, будь счастлив.

In every life we have some trouble

У каждого в жизни бывают неприятности,

But when you worry you make it double

Но если беспокоиться по этому поводу, они только удвоятся

Don't worry, be happy.

Не парься, будь счастлив.

(Don't worry, be happy now.)

(Не парься, будь счастлив сейчас.)

(-whistle-) Don't worry, (-whistle-) be happy.

(-свист-) Не парься, (-свист-) будь счастлив.

(-whistle-) Don't worry, be happy.

(-свист-) Не парься, будь счастлив.

(-whistle-)Don't worry, (-whistle-) be happy.

(-свист-) Не парься, (-свист-) будь счастлив.

(-whistle-)Don't worry, be happy.

(-свист-) Не парься, будь счастлив.

Ain't got no place to lay your head

Некуда деваться?

Somebody came and took your bed

Кто-то занял твое место?

Don't worry, be happy.

Не парься, будь счастлив.

The landlord say your rent is late

"Верхи" говорят, что халява кончилась?

He may have to litigate

На тебя подают в суд?

Don't worry, be happy.

Не парься, будь счастлив.

(Look at me — I'm happy.)

(Смотри на меня — я счастлив!)

(-whistle-)Don't worry, be happy.

(-свист-) Не парься, будь счастлив.

(Here I give you my phone number.

(Вот тебе мой телефон.

When you worry, call me, I make you happy.)

Когда повесишь нос — звони, я сделаю тебя счастливым.)

(-whistle-) Don't worry, be happy.

(-свист-) Не парься, будь счастлив.

Ain't got no cash, ain't got no style

Нет денег, старая одежда,

Ain't got no gal to make you smile

Нет никого, кто может развеселить тебя?

Don't worry, be happy.

Не парься, будь счастлив.

Cause when you worry your face will frown

Когда ты злишься, ты всех пугаешь своим видом,

And that will bring everybody down

И все от тебя шарахаются, так что

Don't worry, be happy.

Не парься, будь счастлив.

(Don't worry, be happy now.)

(Не парься, будь счастлив сейчас.)

(-whistle-) Don't worry, (-whistle-) be happy.

(-свист-) Не парься, (-свист-) будь счастлив.

(-whistle-) Don't worry, be happy.

(-свист-) Не парься, будь счастлив.

(-whistle-)Don't worry, (-whistle-) be happy.

(-свист-) Не парься, (-свист-) будь счастлив.

(-whistle-)Don't worry, be happy.

(-свист-) Не парься, будь счастлив.

(-whistle-) Don't worry, don't worry, don't do it.

(-свист-) Не парься, не парься, не делай этого.

Be happy. (-whistle-) Put a smile on your face.

Будь счастлив. (-свист-) Улыбнись.

Don't bring everybody down.

Не пугай своим видом.

(-whistle-) Don't worry. (-whistle-) It will soon pass, whatever it is.

(-свист-) Не парься. (-свист-) Это скоро пройдёт, что бы это ни было.

(-whistle-) Don't worry, be happy.

(-свист-) Не парься, будь счастлив.

(I'm not worried, I'm happy...)

(Я не парюсь, я счастлив...)

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/b/bobby_mcferrin

/don_t_worry_be_happy.html?ysclid=lt8zgr0mwf465396586

No Лингво-лаборатория 'Амальгама': www.amalgama-lab.com/.

— Вот и всё! Записала. Теперь твоя пушистая душенька довольна?

— Мя!

— А ты, пернатое величество удовлетворён?

— Кар!

— А почему тогда стая твоих собратьев до сих пор народ пугает? Утро уже наступает, пора им и по своим делам разлетаться! Знаешь, говорят: что тот, кто рано встаёт, тот всегда червячка свежего клюёт! И не летает потом с недовольными криками, оглашая ими всю округу... Или может быть ещё чего-нибудь не очень приятное для тех кто внизу делает... Ведь если проспал, то сам и виноват!

— Кр-р-р...

— Не скрипи! я пошла кушать и спать! А вот если Вы будете себя хорошо вести, то и тебя и твоё пернатое воинство покормят. Не до того состояния конечно, когда вы все уже и взлететь не сможете, а во вполне разумных пределах... Не так ли, уважаемая госпожа Настоятельница?

— Конечно. Мы и так их обычно подкармливаем остатками еды, но уже после трапезы. А сегодня птичкам можно устроить не очень большой праздник, по случаю освобождения легенды... Я сейчас же отдам все распоряжения.

— Легендарный ты наш король неба...

— Фр-р-р...

— Нет, ты конечно королева местных кошачьих и никак иначе! А он летает и потому в небе он король неба! Смотри сама, какая у него свита!

123 ... 636465666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх