Сердцем Диронны был огромный речной порт, в котором постоянно кипела жизнь, окружавшие его склады и торговые кварталы. Среди торговых людей империи даже ходила поговорка: коль в Диронне не бывал, то купцом не стал. Впрочем, это было не единственным источником богатства и славы города, их ему приносили и верфи, и огромные ткацкие да красильные мастерские. Именно из Диронны во все уголки огромной империи и другие страны доставлялись тонкое сукно, шерстяные ткани и бархат разных цветов и оттенков.
Жаль, что тот мерзкий тип не знал ровным счётом ничего о замыслах врагов империи в Диронне, лишь слышал краем уха о том, что здесь намечается что-то грандиозное. И что ему теперь делать? С чего начать?
Размышления Корриса прервал стук в дверь. Вошедший Орван хмуро спросил, со стуком ставя на стол наполненный разнообразной снедью поднос:
— Капитан, вы опять себя загнать решили? Уже ужин скоро, а вы даже не пообедали! И слугу прогнали!
— Задумался. Сами-то как? — Коррис втянул носом аппетитный запах и придвинул поднос к себе, принимаясь за еду.
— Ха, мы себя не обидим, — усмехнулся помощник, — пообедали от души, здешние слуги прям стелются перед нами. Парней я разослал на разведку, как вы и приказали, глядишь, чего и накопают.
— Слушай, мне вот что нужно, — капитан остановился и кивнул своим мыслям, — да, пожалуй так... Словом, список наиболее значимых в городе людей: купцов, капитанов, мастеров... Словом, тех, чье слово для их людей весомей, чем слово Императора.
— Да как такое быть может... — начал было смутившийся Орван.
Коррис лишь покачал головой и усмехнулся:
— Да ладно, Орван, ты уж меня-то за дурака не держи! Можно подумать, те же купцы с подлинным почтением относятся к наместнику или его людям! Необходимое зло — в это я еще поверю...
— Ну не все ж наместники такие...
— Не все, но большинство, как я понял, относятся к людям в провинции как к дойной корове. Мне же нужны те, которых уважают, лидеры!
— Сделаем, — задумчиво кивнул Орван, — вот парни вернутся, может, что скажут, да и я слуг порасспрошу.
— Думаешь, местные слуги будут это знать?
— Конечно, слуги знают все! Это кажется, что тут они больше с гостями дело имеют, да только у каждого из них родичи в городе есть, да и ушки на макушке они уж точно держат!
Отряд Корриса остановился в доме, специально отведенном для важных гостей из столицы, именно поэтому капитан и засомневался.
— Отлично, друг мой, тогда и займись, — отсалютовал он Орвану бокалом, — я хочу их всех собрать и поговорить. Глядишь, и потянется ниточка!
— Слушаюсь, капитан. Разрешите идти?
— Ступай, Орван, ступай...
Эрант. Магическая Школа. Пара часов спустя.
Лия открыла глаза и несколько секунд бездумно созерцала царившую в комнате полутьму. Странно, сейчас явно не утро, а что... Тут же она резко подскочила, в панике подумав, что опоздала на занятия, и огляделась по сторонам. А потом вспомнила и облегченно осела на кровать: выходной, последний день каникул, и ей не надо никуда идти! Надо же, как она разоспалась, и с чего бы? Ой, дура-то, последние мозги проспала!
Встав, она оделась, аккуратно заправила кровать, умылась — привычные действия словно протягивали нить между ней и знакомым миром, из которого её вырвали откровения Неара. Лишь приведя себя и комнату в порядок, девушка наконец позволила себе задуматься над той мыслью, что пришла ей в голову перед тем, как сон сморил её.
Целенаправленная ломка, чтобы создать неуловимого и безжалостного убийцу. Если это так, то отвечает на все вопросы! И что нужно директору от нее, и почему советник дер Фалдон вдруг решил спорить с сыном на ту, о которой ничего не знал... Все просто: судя по всему, его устраивал любой исход! Сдайся она Диару, и повторилась бы история с Неаром, отказалась она — и он выиграл покорность сына в вопросах брака. И это объясняет неожиданное одобрение директором выбора Диаром её в качестве... подруги!
А слухи... Да, это объясняет и их! Если их кто-то целенаправленно создал и поддерживает... Что ж, значит, ей не стоит надеяться на то, что они стихнут, если только....
Лия поднялась со стула и подошла к окну. Внезапно она вспомнила Корриса во дворе Школы и его взгляд в тот момент: ледяной, смертоносный, точно удар кинжала в сердце. А ведь он тоже страдал от слухов, и если это сработало для него, то почему не поможет ей? Злорадная улыбка появилась на ее губах, девушка повернулась к столу и взяла с него зеркало. Начнем репетицию?
Глава 39.
Эрант. Магическая Школа. Три дня спустя.
— Шлюха, — в протяжном женском голосе была явственно слышна презрительная насмешка.
Лия обернулась к говорившей, полноватой шатенке с факультета артефакторов, и посмотрела на нее. Та полузадушено охнула и отступила на шаг, смотря на Лию словно завороженная. Девушка знала, что та сейчас видит перед собой: серо-стальной взгляд, ледяной и пугающий. Легкое касание силы, и Лия на миг понизила температуру своего тела — прием, вычитанный в одной из старых книг — так, чтобы заставить сплетницу ощутить холод. Та вздрогнула, ее затрясло, но Лия по-прежнему держала ее взгляд, словно пытаясь внушить: дернешься-убью. Окружающие их притихли, будто любой звук мог нарушить хрупкое равновесие. Лия усмехнулась — эту усмешку она репетировала перед зеркалом часами, добиваясь нужного эффекта. Похоже, ее старания были не напрасны: шатенка всхлипнула. Лия чуть прикрыла веки, и словно лопнул туго натянутый канат — сплетница, бледная как мел, опустилась на стул. Девушка обвела присутствующих все тем же ледяным взглядом и спокойно направилась к выходу из столовой, стараясь не выдать своего ликования: получилось! Пусть это лишь первый шаг, но она движется в правильном направлении!
Все с тем же ледяным и неприступным видом она вошла в аудиторию и заняла свое место в отдалении от всех — это было нетрудно с учетом малочисленности их группы. Одногруппники откровенно косились на нее, рассаживаясь по своим местам, но ничего не говорили. Впрочем, даже тогда, когда травля Лии достигла своего апогея, от целителей она ни разу не слышала ни единого слова хулы, хоть и держались те в стороне. Почему так было — она не знала, но в то время это было единственное, что хоть как-то поддерживало ее, не давая скатиться в пучину ненависти и отчаяния.
Рея Тарина как всегда стремительно вошла в аудиторию, обвела взглядом всех присутствующих, на мгновение остановив его на Лие — внимательно наблюдавшей девушке показалось, что губы декана на миг дрогнули — и заговорила:
— Добрый день! Сегодня вы все перейдете на новый этап обучения, который и продлится до самого вашего выпуска. Поэтому я вкратце подытожу то, чему вы уже успели научиться. Итак, каждый из вас может видеть энергетику человеческого тела: кто-то лучше, кто-то хуже, но начальный этап пройден. Вы имеете некоторое представление относительно того, как управлять своей силой, а также признаков ряда болезней. И поэтому сегодня мы наконец перейдем от теории к практике. К концу этого курса вы должны будете научиться определять болезнь по энергетике человека и научиться ее излечивать. Рен Сирван, я уже говорила, я вас прекрасно слышу! Может, зададите свой вопрос так, чтобы его слышали все?
Смущенный Сирван проговорил, пряча глаза:
— Я спросил, чему мы тогда будем на четвертом курсе учиться?
— Все тому же. Например, что касается вас, рен Сирван, то я сомневаюсь, что к концу третьего курса смогу доверить вам нечто большее, чем залечить царапину от кошачьих когтей, а это вряд ли можно назвать уровнем, достойным мага-целителя!
Декан насмешливо посмотрела на покрасневшего Сирвана и продолжила:
— Что ж, приступим! Итак, — перед глазами учеников возник фантом, — это энергетическая структура совершенно здорового человека. Что же будет с человеком больным? Рен Доран?
— В той точке, где кроется болезнь, будет пятно. Как правило, серое или черное.
— Верно. А при подлинно тяжелом заболевании, одном из тех, что под силу вылечить только истинному целителю? Теа Лия?
— Энергетические линии будут разорваны, — спокойно ответила та, — причем чем сильнее болезнь, тем больше разрыв. И начнется он именно от того места, которое поразила болезнь, постепенно вызывая распад по всему телу.
— Очень хорошо, — кивнула рея Тарина, — как я понимаю, вы прочли учебник до конца. У вас есть вопросы, рен Фест?
— Да, рея Тарина. Могут ли быть болезни, вообще никак не отражающиеся на энергетической структуре?
— Сложный вопрос, и на него, как ни странно, нет однозначного ответа. Приведу пример... — она сощурилась, — мужское бессилие. Рен Лескар, вам смешно? Хотите испытать это на себе? Я могу обеспечить! Нет? Уверены? Настолько, что не будете перебивать меня неуместными смешками и пошлыми шуточками? Это радует, но если что — имейте в виду! Так вот, если оно не вызвано какими-то болезнями вроде тех, что легко подхватить в борделе, при обычном осмотре целитель не увидит ровным счётом ничего. Иными словами, увидеть это можно, скажем так, лишь будучи непосредственным участником процесса совокупления или наблюдая за ним. Есть и другой пример... Рея Мирая, как вы думаете, бесплодие — болезнь?
— Конечно, — нахмурившись, ответила та.
— Не всегда. Иногда это вполне можно признать волей Богов. Теа Лия, я понимаю вашу реакцию, сама пытаюсь вылечить все неправильное, и всё же это так. Приведу пример...
Декан задумалась, барабаня по столу, а потом щелкнула пальцами и произнесла:
— Знаете, что такое мулы? Рен Сирван?
— Да, но...
— И знаете свойство самцов мулов?
— Да, они бесплодны, — кивнул тот.
— Вот живой пример. Болезнь ли это, воля Богов либо что-то иное?
— Но это же животные, — не выдержал Фест.
— Вы думаете, мы настолько отличны? Что ж, еще пример, я не люблю его приводить, потому что это редкий случай полного поражения магов-целителей. Как вы должно быть знаете, возможно потомство между разными расами, по крайней мере, у людей и кшаси хоть и крайне редко, но рождаются общие дети. А знаете ли вы, что они все без исключения бесплодны? При этом это вообще никоим образом не отражается на их энергетике, и ни один целитель так и не смог добиться рождения детей у полукровок, хотя попытки предпринимались, и не раз!
Лия напряженно слушала декана, почувствовав, как сжалось ее сердце при словах о бесплодии. "Я не полукровка, это не про меня", — мысленно вновь и вновь повторяла она.
— А их можно как-то отличить от обычных людей? — заинтересованно спросила Мирая.
— Нет. Внешне единственная примета — исключительно черные волосы, но такие же у торнейцев и многих южных народов. А энергетически они абсолютно идентичны людям, и все их болезни выглядят для умеющих "видеть" точно так же. Хотя сейчас эти рассуждения скорее умозрительные, полукровок всё равно больше нет...
— Что, вообще? — недоверчиво спросил Доран.
Рея Тарина вздохнула, лицо её приобрело печальное выражение:
— Вообще. Не знаю, случайность то или чье-то злое дело, но всех полукровок скосил мор вскоре после начала войны. Мы так и не смогли понять, что это за болезнь и как ее лечить. Ну а сейчас полукровки и вовсе не рождаются...
Ученики переглянулись: в голосе декана звучала подлинная горечь, как будто уничтожившая полукровок болезнь была ее личным врагом. Лишь Лия неслышно облегченно вздохнула, при одной мысли о бесплодии мечтающей когда-нибудь стать матерью девушке становилось дурно.
— Теа Лия, вы хотели что-то спросить?
Девушка вздрогнула, но тут же взяла себя в руки. И о чем ей спросить? А, вот:
— Рея Тарина, а энергетически другие расы отличны от людей? Если да, то может, именно в этом причина бесплодия полукровок?
Реакция декана была неожиданной, женщина криво и невесело усмехнулась, ответив:
— Хотела бы я знать ответ на ваш вопрос. Удивлены? Этарров мало кто видел, но кшаси были союзниками империи столько веков, казалось бы, мы должны это знать? Проблема в том, что они как-то умеют скрывать это, или же люди неспособны увидеть их энергетику. Так что увы, — она развела руками, — впрочем, мы отклонились от темы. Итак, начнем с определения болезней, посмотрим, чему вы успели научиться...
Диронна, столица провинции Котарр. То же время.
— Командир, они прибыли, куда прикажете вести?
— В гостиную, — ответил Коррис, вставая.
Одернув камзол, он усмехнулся своим мыслям и направился в гостиную, где уселся в одно из заранее приготовленных кресел. Через пару минут после этого послышались шаги, дверь отворилась, и в комнату нестройной гурьбой зашли гости, настороженно оглядываясь по сторонам. Коррис поднялся им навстречу и вежливо склонил голову:
— Добрый день, достопочтенные тены, и благодарю вас за согласие встретиться со мной. Позвольте представиться: я капитан Коррис дер Сартон, работаю на Тайную службу. Прошу вас, присаживайтесь.
— Мы слышали о вас, рен Коррис, — поклонился ему стоявший впереди всех пожилой мужчина, — и рады вашему приглашению.
Пока гости рассаживались, Коррис пытался составить о них хотя бы первое впечатление, особое внимание уделив тому самому мужчине, что ответил ему. Седой как лунь, с высоким, изборожденным морщинами лбом, светло-голубые, точно выцветшие глаза. Одет богато, хотя и без броской роскоши, руки старческие, но явно не того, кто ими работал. Богатый торговец, решил Коррис, и припомнил свой список.
— Тен Вардар, не ошибаюсь?
— Верно, — кивнул тот, по его губам скользнула легкая улыбка, — если не секрет, как определили, что это я?
— У вас вид именно богатого торговца, вы говорили за всех, а значит — вы и есть тот, которого мне отрекомендовали как самого уважаемого человека в городе.
— Вы проницательны, рен Коррис, — улыбнулся тен Вардар, — и мы признательны вам за уважительное отношение. И всё же, как ни приятно мне лично познакомиться с тем, кого во многих провинциях Ронтара считают героем — да-да, не спорьте! — я бы хотел понять, почему вы удостоили нас этой чести. Аристократы нечасто снисходят до общения с такими, как мы... Если только им не нужны наши деньги!
— Поверьте, мне ваши деньги не нужны, — усмехнулся Коррис, — а причина нашей встречи...
Он обвел присутствующих потяжелевшим взглядом и негромко продолжил:
— Вы здесь потому, что важны для города, для его жителей, и Диронна важна для вас.
— А как же наместник? — хмыкнул один из гостей, высокий рыжий здоровяк с орлиным взором карих глаз в лучиках морщин.
— Потому что для наместника Диронна и весь Котарр — всего лишь место очередной службы: сегодня одно, завтра другое, а для вас это ваша жизнь, семьи, благосостояние, или я не прав?
— Правы, — прогудел здоровяк.
— Итак, я начну с вопроса. Знаете ли вы о событиях в Дортваре?
— Об обрушившихся шахтах? Знаем, — кивнул худощавый мужчина средних лет, — и знаем, какую роль вы сыграли в спасении людей из-под завалов.
— Благодарю, но сейчас речь не об этом. Знаете ли вы, что обрушение шахт было подстроено? Что те, кто служил затеявшему это человеку, подстрекали шахтеров к бунту? И что следующий удар враг империи планирует нанести в вашем прекрасном городе?