— В общем, не пользуется.
— И почему же?
Шус не был до конца уверен, однако как ему показалось, что отвечать на этот вопрос не стоило.
— Слушай, Втри, я подумал, может прекратить мучения учителя?
— Ты предлагаешь убить господина Фамбера?
— Да нет, что ты! Может... я подумал... я ведь привык ходить босиком...
— И? — поднажала Втри, не понимавшая, куда клонит Шус, но уверенная в том, что ей это не нравится.
— В смысле, я бы мог понести тебя, как предлагал учитель.
— Не дождешься! Знаю я вас. А ведь ты еще пытался...
— Это была случайность.
— Случайность?
— Ну, не совсем случайность. Просто я слышал, что это может оживить...
— Это?!
— Слушай, Фамб, нам и в правду надо торопиться, ты же возишься уже часа два и в результате все, что мы имеем — это куча бесполезных вещей. Ну, если подумать, не таких уж бесполезных. Кое-что из них можно будет поменять на еду. Например, ту статую или книжку с картинками, точнее книжку из картинок. Конечно, надписи в ней на каком-то тарабарском языке, но не думаю, что что-то можно там понять не так. Да и к тому же подписи можно переписать. Надо только закрасить надписи... В общем, поторапливайся, Фамб.
— Подожди минуточку, Холдар, не отвлекай. По-моему, я нашел то, что нужно, смотри!
И вот в очередной раз волшебник сдернул с ямы полу мантии и извлек...
Да, определенно, это было настоящей обовью, предназначенной для нормальных человеческих ног. Но скорее ног Шуса, чем Втри. Пожалуй, они были великоваты и последнему, но тем не менее они не слишком радикально раздвигали рамки нормальной обуви. Более того, Шус видел, более того, носил нечто подобное. Правда обычно они были серые, черны или белые, в зависимости от того, что послужило сыреем, но никак не розовыми. И на них было меньше большеглазых котят и распускающихся розовых бутонов. Единственным, с чем ошибся волшебник, был сезон.
Они были покрыты корочкой льда, а на носках возвышалось по горочке снега. Впрочем, снег, как и лед, стремительно меняли свое агрегатное состояние, переходя из твердого состояния сразу же в газообразное.
— И что это? — с опаской спросила Втри, которая, может и видел нечто подобное, ведь чего только не найдешь на базаре Бахтир-Таль-Асы, но вряд ли обратила на это внимание. В конце концов, зимняя обувь — не та вещь, о которой беспокоишься, когда живешь в волшебном лесу на краю пустыни.
— Это обувь! — Фамбер просто лучился от радости.
— Если быть точнее, то это — зимнее сапоги, сделанные из неизвестного материала, — уточнил Холдар.
— Втри.
— Что?
— Одевай.
— Но... — безнадежно попыталась возразить Втри.
— Они просто немного намокли. Одень .
— Ладно, давайте... — сдалась Втри.
Как и следовало ожидать, они не просто не подходили Втри. Ей приходилось прилагать заметные усилия, чтобы они не сваливались с ног. Впрочем, это было все-таки лучше, чем ничего.
— Слушайте, а я придумал, как назвать эти штуковины, — сказал Шус. — Валенки!
— Заткнись, Шус!
— Но...
— Откуда ты вообще берешь эти названия, как они приходят к тебе в голову?
— Простите меня учитель, но по правде, я понятия не имею. Просто иногда смотрю на вещи и понимаю, что они называются именно так и не могут называться как-то иначе.
— Следи за тем, что говоришь и о чем думаешь Шус, иначе инциденты, подобные тому, из-за которого мы оказались здесь, будут повторяться регулярно.
— Учитель, я ведь ничего...
— Холдар, посмотри туда, — попросил улфулдара халиф, уже некоторое время дергавший последнего за рукав.
— Повелитель, что... — Холдар проследил за указующим перстом Хул-Дул-Гур-Бур-Фура V.
— Юху Ханох!
— Это ведь конец, Холдар?
— Полагаю, что мы давно не были к нему так близко, повелитель.
— Даже когда падали в водопад? — уточнил халиф.
— Даже тогда, — подтвердил улфулдар.
— А ведь я и подумать не мог, что мы так далеко улетели. Все таки господин Фамбер — удивительный волшебник.
— Не совсем то слово, повелитель.
— И какое же слово ему, по-твоему, подходит, Холдар?
— Кретин.
— Тебе не кажется, что это несколько... Холдар, куда все плыве-е-е...
— Повели-и?...
Спустя еще пару секунд все беглецы, за исключением Втри, лежали, зарывшись носами в песок. Ей же оставалось лишь беспомощно оглядываться по сторонам. Конечно, попадись ей враг, она не задумываясь накинулась бы на него, даже и без магии, тем более, что от нее было не так уж и много толку. Но никакого врага видно не было. Лишь река, песок да лес.
— Ты свободна, сестра, — раздался голос из-за спины.
— Свободна? Но я...
— Не оборачивайся, — пресек ее попытку все тот же голос, — ты присоединишься к нам?
— Драконий, дождь! К кому "вам"?!
Втри тут же попыталась нарушить заперт, но не успела она хоть что-то разглядеть, как у нее перед глазами потемнело и она провалилась небытие. Последним, о чем она подумала, было то, что эти валенки никоим образом не подходят для центральных регионов халифата. Особенно летом.
* * *
Насколько мог судить Шус, на этот раз небытие продолжалось несколько меньше прошлого раза. И у него не было никаких непонятных воспоминания и странных желаний. Впрочем, все равно нельзя было сказать, что он смирился с эти состоянием. Последнее время, если сравнивать с прошлыми шестнадцатью годами его жизни, он слишком уж часто терял сознание. И нельзя сказать, что это устраивало Шуса. Впрочем, изменить столь бурное течение своей жизни Шус не мог. Во всяком случае, в сложившейся ситуации наиболее безопасным местом было место неподалеку от учителя, доказательством чему было то, что Шус до сих пор жив. По крайней мере, он не помнил, чтобы умирал.
— Наконец-то пришел в себя, Шус? — раздался голос Холдара.
— Вроде бы да, — неуверенно ответил Шус. — А где мы, господин Холдар?
— О-о, это интересный вопрос Шус. Очень интересный. Насколько я могу судить, мы, как бы это смешно ни звучало, сбежали за границу.
— Но ведь вы говорили...
— И повторю снова. Не считая Кекеш-Ара ближайшей границы сотни километров.
— Но... дело в том, что Кекеш-Ара или в переводе Свободная Страна женщин граничит с халифатом со всех четырех сторон и уж где-где, а здесь нас искать не будут.
— Но почему тогда просто не отсидеться здесь?
— А по-твоему, что мы здесь делаем...
— Так значит, у вас был пла...
— План-то был, но в него не под каким предлогам не входили Венды. Искать же нас здесь не будут по той простой причине, что только дурак вступит на их земли. Никто не знает, что именно проходит с оказавшимися в этом месте, по той простой причине, что отсюда никто не возращается. Однако, если верить слухам, то всех мужчин они вначале используют самым непристойным образом, после чего убивают.
— Самым непристойным? — переспросил Шус.
— Ну знаешь, как эм... — смутился Холдар, — предметы хм, приспособления... то есть, используют некую определенную часть, чтобы... ну, я думаю, что ты понял.
— Хм? — непонимающе промычал Шус.
— Ну понимаешь, Шус, когда мужчина и женщина ...
— А, так вот про что вы! — воскликнул Шус.
— Так значит ты... хотя было бы странно, если бы... ты ведь вырос в деревне. Ну так вот, они все делают неправильно. То есть, они просто используют мужчин, даже против их воли.
— А разве в халифате мужчины не делают того же самого... — начал было Шус, однако Холдар поспешил разубедить Шуса.
— В Келхарском халифате все совсем по-другому. Большинство девушек мечтает о том, чтобы попасть в гарем если не халифа, то какого-нибудь знатного сановника. Ведь это обеспечивает не только высокое социальное положение и достаток, но и будущее их детей.
— Кроме того, лично я никого никогда ни к чему не принуждал, — подал голос халиф.
— Ну, любое возражение вам, повелитель, приравнивается к государственной измене, — заметил улфулдар.
— И тем не менее, ты постоянно этим занимаешься.
— А что ждет Втри? — вклинился в уже готовую разразиться перепалку Шус.
— Все девушки и девочки попавшие в лапы Венд присоединяются к ним. Никто не знает почему, но несмотря на то, что живут они, как дикари, никто никогда не пытался сбежать.
— Так значит, нас изнасилуют, после чего убьют? — спросил Фамбер.
— И давно ты очнулся, Фамб?
— Некоторое время назад, Холдар, но чувствовал себя нехорошо и поэтому молчал. И все-таки Холдар?
— Ну, я бы не был столь... груб, но в общем, да, — согласился Холдар.
— И я так понимаю, что никакого оружия, как и плана, у тебя нет? — продолжил расспросы волшебник.
— А твоя магия по-прежнему не работает, — парировал улфулдар.
— А с чего вдруг что-то должно измениться, — помрачнеем волшебник. Я же говорю, что в этом месте нет магии. Даже моей собственной.
— Было бы неплохо, если бы подобное случалось с тобой почаще, — заметил Холдар, однако увидев помрачневшее лицо волшебника, поспешил исправиться, — впрочем, сейчас нам бы твоя магия не помешала.
Повисшая тишина позволила Шусу оглядеться. Сидели они в хижине, которая даже в "Заднице Бога" показалась бы убогой, хотя "Задница Бога" даже в мечтах не могла претендовать на звание процветающей деревни, также, как Королевство Гейнерезт — мировой державы. Единственным источником света было круглое отверстие в середине крыши, по-видимому предназначенное для дыма, да многочисленные щели в стенах. Под дырой находилось кострище, а пол был прикрыт какими-то широкими листьями. Казалось бы, что сбежать можно без проблем. Все, что для этого надо — так это проделать дыру в одной из стен, просто раздвинув прутья, вот только веревки на руках и ногах сильно стесняли движение не позволяя даже нос почесать, не говоря уже о чем-то более серьезном.
— Я вообще не понимаю, как такое возможно?! — спустя пару минут произнес Фамбер. — Как посреди халифата всего в нескольких километрах от столицы может существовать нечто подобное?
— О-о, это довольно интересная история, господин волшебник, — произнес Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V. — Если вы не против, я ее расскажу. Все равно, торопиться нам пока что некуда.
— Как пожелаете, Дулли, — ответил Фамбер, хотя история халифата его интересовала не больше, чем лобстера интересует проблема выбора между добром и злом.
— Если мне не изменяет память, то в законе говорится, что право на независимость даровано им со времен первородного дождя до великой засухи. Если же быть более точным, то один из моих достославных предков, а именно Хул-Дул-Гур-Бур-Фур III, учредил своим указом страну женщин чуть более 80 лет назад.
Причиной этому послужило то, что в те времена многие из нас не были столь культурны и образованы, как этого хотелось бы. В частности, притесняли женщин, не только жен, но даже матерей, что не могло не навлечь на нас гнев богов.
Боги вселили в умы женщин странные мысли, приведшие к тому, что многие из них стали уходить из дома и даже учинять насилия над мужьями. Движение было столь масштабно, что проникло даже во дворец, и одна из дочерей халифа по имени Феменися с большей частью девушек гарема присоединилась к восстанию, став его лидерам. После пятилетней вражды, приведшей к многим бедам, халиф, дабы избежать раскола страны заключил договор с Феменисянками, так их назвали в честь их лидера, приняв большую часть их требований. Однако не все из них согласились пойти на уступки.
Радикальной крыло, Поика-Венде-Кал, не согласились вернуться к обычной жизни, но истреблять их или к чему-либо принуждать Хул-Дул-Гур-Бур-Фур III не хотел, боясь прогневить богов. Поэтому он подарил им эту землю — лес в глухом месте на берегу реки в полноправное пользование, — закончил отчет халиф.
— Так значит, это ваш предок придумал убивать всех, кто пересечет границу, — кисло уточнил Фамбер.
— Нет, что вы! — заверил волшебника халиф. — На территории Кекеш-Ара законы халифата не действуют. Это совершенно независимое государство. Более того, любая девушка из любого гарема, даже гарема халифа имеет право отправиться сюда. Этот было одни из требований Поика-Венде-Кал и этот закон до сих пор действителен.
— Вот только мне что-то не вспомнить, чтобы им кто-нибудь воспользовался, — заметил Холдар.
— Господин Холдар, — произнес Шус, — я тут подумал. А откуда все эти слухи, о которых вы говорили, если никто никогда отсюда не возвращался?
Повисла неловкая тишина. Наконец Холдар медленно начал:
— Понимаешь, Шус, здесь все не так просто...
— Как раз таки все очень просто, — перебил старого друга Фамбер, — просто Холдар постоянно преувеличивает и приукрашивает факты ради красоты истории.
— И вовсе не искажаю...
— А как же тот раз, когда из-за твоей пьяной болтовни мне пришлось сломя голову удирать из гостиницы, спасаясь от не в меру ревнивого...
— Так ты все еще не можешь забыть тот случай?
— Как я могу его забыть, если тогда, если ты не забыл, я отсиживаться в вонючем подвале три часа, дожидаясь пока ты принесешь мои вещи.
— Вот только не говори, что ты был невинен, — отмахнулся от нападок волшебника Холдар.
— Я позаимствовал его зачарованную рапиру, а вовсе не его жену.
— И зря.
— Ну если учесть, какие ты распустил слухи, то я, пожалуй, с тобой соглашусь.
Шкура, прикрывавшая вход откинулась, на мгновение впустив в хижину солнечный свет, однако тут же его прикрыла собой одна из Венд.
Всего их вошло три. Одеты они были достаточно просто и мало. По большому счету их одежда сводилась к чему-то, вроде лифчика, связанного из каких то волокон и юбки из широких листьев. Две из трех держали в руках какие-то трубки, а на перевязи у них висели каменные ножи.
— Юху раш. Юху Пош-гак изаль-бан альфланд раж, — отчеканила та, что стояла посредине.
— Что она сказала? — прошептал Фамбер. Хотя если учесть, что шептал он с другого конца хижины, делать это пришлось достаточно громко.
— Что нас стоит казнить только за то, что мы мужчины, — перевел Холдар.
— А ты можешь спросить, почему? — попросил Фамбер.
— Как скажешь, — не стал спорить улфулдар. — Лол-ошот?
— Юху раш. Юху нард-хад иш палг-бити.
— Лол-ошот? — настаивал Холдар.
— Раш ра чувашак.
— Она говорит, что мы грязные, — перевел Холдар.
— Грязные? Нас казнят только за то, что мы грязные?! — поразился Фамбер. — Но это же полнейший бред, Холдар. Убавить кого-либо из-за того, что он грязный, попросту глупо!
— Полагаю, что она имеет в виду нечто другое, — объяснил Холдар.
— Неужели? — недоверчиво переспросил волшебник.
— Да. Скорее всего, речь о том, что мы мужчины.
— Ну знаешь...
— Заг-мажак! — прервала волшебника старшая из Поика-Венде-Кал.
— Что она сказала? — спросил волшебник.
— Велела молчать.
— Юхва, пен-хух! — как только она произнесла это, две другие девушки двинулись к пленникам с не самым дружелюбным видом. Впрочем, доставать свои ножи они не спешили. Так что тут и без объяснений можно было догадаться, чего же они хотят от пленников.
Во всяком случае Шус поспешил встать, промедливший же Фамбер был поднят на ноги довольно грубо, получив при этом подзатыльник, что не могло не обрадовать Шуса. Хоть он и понимал в каком положении они находятся, всегда приятно когда вместо тебя подзатыльники получает кто-то другой. К тому же тот, кто более чем заслуживает этого.