Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 2.


Опубликован:
30.01.2013 — 24.11.2013
Аннотация:
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пески дрожат от страха. Леса боятся нападения с восточных рубежей, ведь страна Облаков нанесла им сильнейший удар в последней мировой войне. Разграбила половину страны, прежде чем дайме Лесов отозвал свои войска, оказывающие поддержку Лугам в битве с армиями Камней, и перебросил силы на восток спасать страну от бесчинствующих захватчиков. Повторить печальный опыт он не рискнет и не станет больше защищать малые страны от удара с запада. Водопады, Луга и ничтожные Болота отданы возрождающейся империи! Пора забрать их. Еще несколько дней, и интервенция начнется... отсюда.

Дайме ткнул кистью в карту, густо замарав алой краской границу Водопадов, и провел алую полосу к черной точке, значку Инакавы, показывая, где военный поход будет завершен. Принц Кано возмечтал, что является избранником богов, что высшие силы прислали духа-защитника его стране? Ничем волшебная лиса Водопадам не поможет, своим существованием она только вызвала гнев и насмешки над принцем Кано со стороны всех мировых правителей! Еще несколько дней, и сказка обретет вполне логичный финал.


* * *

Промаршировав всю ночь и начало дня, отряд самураев остановился посреди большого поля.

— Теперь в случае нападения мы сможем организовать оборону и продержаться до прихода подкреплений из Серой Скалы, — пояснил Куо сонно потирающей глазенки Кицунэ. — К тому же не так далеко отсюда расположилась армия одного моего давнего друга, он придет нам на помощь, если какой-нибудь злыдень решится напасть, — телохранитель обернулся к солдатам, ждущим приказов. — Объявляю двенадцатичасовой отдых! Возвести укрепления, выставить часовых! Располагайтесь.

— Двенадцатичасовой? — расстроенно проворчала Кицунэ.

— Если продолжим путь, есть опасность нанести вред здоровью наших воинов. У меня самого, — Куо пару раз хлопнул себя пониже спины, — задница о седло в кисель разбита! Срастется неправильно, перестану нравиться девушкам из веселого дома! Разве достойно это — доводить до того, чтобы девушки дружили со мной только ради денег? Нет? Вот то-то. А принца в замке все равно сейчас нет, вернется он туда разве что завтра к вечеру. Его генерал Шичиро уволок на тайную сходку лидеров главных наших союзников, потому-то я волосы и покрасил, чтобы враги решили, что принц Кано с нами и нападали на нас, а не на отряд генерала. Так что спешить необязательно, все равно успеем.

Кицунэ разочарованно вздохнула. Все тянут и тянут! Когда же принц-то будет? Ну сколько можно ждать?!

— Завтра вечером увидишь его, — клятвенно заверил ее Куо, правильно поняв уныние девчонки. — Не вешай нос, моя богиня! Приедем в замок, губки накрасишь, брови подведешь, и тут тебе принца-то и подадут. В коробочке с шелковой ленточкой!

— Ну ладно, если так, — сердито пробубнила маленькая оборотница.

Минут двадцать слаженной работы, и вокруг лагеря был возведен земляной вал, поставлена большая палатка в центре и зажжено более шести десятков костров. Пять сотен самураев расположились на отдых. Кто-то уснул, кто-то занялся готовкой пищи, кто-то принялся точить оружие или чинить поврежденные в недавних боях доспехи. Обратный путь пока обходился без серьезных происшествий, но солдат всегда должен быть готов к бою, тем более что времена сейчас были очень далеки от мирных.

Леди Хикари, едва установка палатки была завершена, поспешила скрыться в ней. Самураи старались не смущать леди взглядами, но даже самые тренированные и стойкие из них ничего не могли поделать с собой и любовались ею. Разве можно было их обвинять? Эта камигами-но-отоме была не просто красивой женщиной. Леди Хикари была той, о ком с восторгом и печалью говорили их отцы и деды. Прекрасным образом из далеких времен, когда, казалось, страна Водопадов вот-вот должна крепко встать на ноги, когда презираемые всеми самураи и шиноби разграбляемой страны сплотились и отбросили иностранные банды за пределы своей земли. Верная соратница дайме Торио, который любил ее столь сильно, что усмирил свою любовь ради ее счастья и благословил на замужество с тем, кого любила она. Тяжкие беды, волна катастроф и... теперь, спустя столько лет, кто, как не боги смилостивились над легендарной леди, вернув ей дочь в облике волшебного лисенка? Откуда, если не с небес, пролился этот золотой свет, под лучами которого ожила и расцвела прекрасными цветами старая роза, когда-то, давным-давно, украшавшая собою сад величайшего из правителей Водопадов?

Леди Хикари вернулась. Не означает ли это возвращение надежды для уставшей от безысходности страны? Как тогда, пять десятилетий назад...

Самураи думали об этом и не сводили с камигами-но-отоме и ее приемной дочери зачарованных взглядов, но если Кицунэ с детской радостью купалась в волнах внимания к себе, то Хикари, отвыкшая от подобного за годы уединения, чувствовала себя не очень-то комфортно.

Леди Кадзуми, аргументируя свои действия тем, что около Серой Скалы попросту не существует приличных магазинов, снабдила Хикари несколькими чемоданами, наполненными вещами, необходимыми, по словам Кадзуми, каждой уважающей себя леди. Теперь Хикари открывала эти чемоданы в поисках привычного кимоно, какие и положено носить почти семидесятилетним бабушкам.

— Ма-а-ам, ну зачем тебе кимоно? — Кицунэ, подобравшись к ней, обняла Хикари за талию и прижалась щечкой к маминой спине. — Ты такая красивая! Останься такой, пожалуйста!

— Кицунэ, милая, ну что ты говоришь? — Хикари упрямилась и не поддавалась на уговоры. Церемония встречи так и не приехавшего принца в прошлом, хватит строить из себя молодую даму.

Бабушка Така с умилением смотрела на развернувшуюся арену боевых действий, в которой мама и дочка лаской, нежностью и мольбами пытались сломить оборону друг друга. Битва разгорелась еще жарче, когда Хикари все же разыскала в чемоданах замечательное кимоно со всеми аксессуарами. Хикари была непреклонна, и Кицунэ, не выдерживая спора с мамой, по-детски горько разревелась. Ее слезы мгновенно поставили точку в споре, и Хикари, сдаваясь, крепко обняла маленькую оборотницу, принимаясь ее целовать и умолять не плакать.

— Но ты ведь разрешишь мне надевать кимоно хоть иногда, дочка? — с улыбкой спросила женщина, слегка успокоив дите.

— Конечно, только обязательно яркие и праздничные! — Кицунэ радостно улыбнулась в ответ. — Ты в них тоже очень-очень красивая, мама! А серые я спрячу!

— Ух ты, лисенок мой хитрый! — Хикари крепко стиснула в объятиях игриво пискнувшую дочку. — Сама модница, каких свет не видывал, так еще и за маму взялась? Ну, погоди у меня! Стану самой модной и переманю твоего принца!

— Не-а, не переманишь! — Кицунэ хихикнула, весело сверкая глазами. — Потому что ты, мама, у меня не только самая на свете красивая, но еще и самая-самая добрая!

Победа была окончательной и вопрос решен. Хикари оставила чемоданы в покое.

До глубокого вечера Кицунэ, леди Хикари, Така и присоединившаяся к ним Йори отдыхали в палатке, ведя неспешные и спокойные беседы. Так приятно наконец-то чувствовать себя в безопасности! Теперь все были уверены, что долгие мытарства и бесконечные сражения остались позади.

Темнеет в зимнее время очень рано, и, когда Кицунэ показала из палатки носик, вокруг уже царила ночь, довольно светлая, впрочем, из-за покрывающего землю снега.

Куо, сидящий у выхода из палатки, повернулся, взглянув на девчонку спокойно и внимательно. Так, словно и не спал мгновение назад.

— Куо-сан, мне надо... — слегка смущаясь, Кицунэ запнулась, не зная, как сформулировать свою просьбу.

— Позади палатки удобная полотняная комнатка, под ней — выгребная яма. Вход изнутри. Не стесняйся.

— Да нет! Мне не этого надо! — Кицунэ спешно замахала ладонями. — Мне надо с Фужитой-сан поговорить и... можно у вас попросить немного денег? У мамы сейчас с собой нет, но мы все вернем, обещаю!

Куо поднялся, подошел к своему коню и вынул из притороченной к седлу сумки пачку денег.

— Десять тысяч рю, бумагой. Больше с собой нет. Хватит?

— Ничего себе! Нам с дедушкой на столько два месяца работать бы пришлось! — Кицунэ, вспыхнув как огонь, вдруг печально притихла. — Спасибо, Куо-сан.

— Не стоит благодарности.

Фужита сидела возле саней. Она не была связана, но двое сторожей-самураев зорко следили за пленной куноичи.

— Фужита-сан, простите, что беспокою, — сказала маленькая оборотница, приближаясь к девушке. — Можно поговорить с вами?

— Отчего же нельзя? — с сарказмом ответила пленница. — Только ногти рвать не надо, я так все скажу. Что тебе интересно? Приказы, с которыми меня отправили в страну Водопадов? Имена моих командиров? Может быть, нарисовать карту да указать на них направления ударов и передвижения войск Северной Империи?

— А ты можешь?

— Нет, конечно. Нет у меня таких сведений. Я шиноби-разведчик, а не генерал.

— Тогда зачем предлагаешь? Я ведь даже не об этом поговорить пришла.

— О чем же тогда?

— Я хочу спросить у вас, Фужита-сан, что вы будете делать дальше?

— Что?

— Вам ведь не нравится предложение ехать с нами в Серую Скалу? Вы думаете, что мы держим вас в плену, но я не хочу лишать вас свободы. Вы неплохой человек, Фужита-сан. То, что вы сказали Черной Вдове, в лесу, перед тем как напасть на нее...

— Сразу после моей первой атаки. Тем взрывом я надеялась прикончить ее.

— Может быть, не важно. Ваши слова заставили меня поверить в то, что вы не злой человек, просто... отчаявшийся и решивший, что злу сопротивляться бесполезно. Я прощаю вас за все, Фужита-сан, и даю вам свободу. Вы может уйти.

— Уйти? — куноичи ответила с сарказмом и сомнением. — Сейчас?

— Если хотите. В любое время.

— Тогда я пойду, пожалуй, пока кое в ком заряд миролюбия и стремления к благотворительности не иссяк, — Фужита, ухмыляясь, поднялась со снега и двумя ударами отряхнула штаны. Одета она была, конечно, не по последней моде, но тепло и практично. — Только в спину не стреляйте.

— Никто не будет пытаться вас убить. Я обещаю, Фужита-сан.

— Вы слышали, что сказала лиса-богиня? — с ухмылкой заявила куноичи, обращаясь к самураям. — Про честь и верность обещаниям напоминать, надеюсь, никому не надо?

— Иди, иди, — подошедший Куо грозно глянул на куноичи. — Я тоже только за, если тебя в замке не будет. Воздух чище.

— Не говорите так, Куо-сан, — мягко укоряя, сказала Кицунэ. — Фужита-сан хороший человек.

"Ага, самый лучший!" — мысленно ругнулась куноичи.

Кицунэ и трое самураев проводили ее до выхода из лагеря, и, увидев за гранью поля черный зимний лес, девушка, дрогнув, остановилась.

— Это не шутка, я действительно свободна? — все еще с недоверием, подозревая какую-либо подлость или насмешку, спросила она.

— Да, Фужита-сан, — Кицунэ ответила ей с улыбкой. — Я верю, что вы будете жить, не причиняя больше вреда и обид хорошим людям. Вот, возьмите, — девочка вложила в руку куноичи десять тысяч рю, одолженные у Куо. — Это чтобы вы могли купить себе еды и что-нибудь еще, необходимое для жизни. Я по себе знаю, как это плохо — остаться в мире одной и быть совсем без денег.

Фужита растерянно уставилась на ярко раскрашенные листы бумаги.

— Ты веришь... — горечь подкатила к горлу куноичи, мешая говорить и дышать. — Ты веришь в то, что я... — она презрительно хмыкнула, яростно отворачиваясь от Кицунэ. — Какая нелепость. Я помогала Черной Вдове и воину-дракону Скалы! Я собиралась продать тебя! Глупая девчонка...

— Но ведь теперь, — Кицунэ взяла ее за руку и несильно сжала. — Вы никого не будете продавать? Вы больше не союзник чудовищ? Я верю, что вы не повторите ошибки, и хочу, чтобы вы жили и были счастливы, Фужита-сан.

Куноичи поникла головой, скрипнула зубами и вдруг, оттолкнув руку Кицунэ, быстро помчалась к лесу.

— Не стоит столь слепо верить в доброту других людей, Кицунэ-сама, — сказал Куо, провожая освобожденную пленницу взглядом. — Некоторые люди неисправимы.

— Но не все же, Куо-сан? — покачав головой, ответила Кицунэ. — Я чувствую, что эта девушка не такая, как Черная Вдова и Миваки. Она просто потеряла надежду и веру в то, что у нее в жизни тоже может быть все хорошо.

— Добрый ты, лисенок, — Куо только вздохнул. — И маленький еще совсем.

Картины недавнего боя против ее воли снова завладели Кицунэ. Девочка, вспоминая о немаловажной детали, подошла к Бенджиро и Такехико. Двое шиноби сидели у одного из костров и вели дружескую беседу, попутно охраняя сон остальных бойцов своей команды.

— О, юная леди! — шиноби встали на ноги, приветственно кланяясь Кицунэ. — Что это вы разгуливаете среди ночи, самураев тревожите? Разбуженные самураи ох злые! Исключительно поэтому на заданиях мы стараемся ходить как можно тише.

— Я увидела, что вы не спите, Бенджиро-сан, Такехико-сан, и решила подойти, — сказала Кицунэ, поджимая юбки руками и присаживаясь рядом с разведчиками. — Бенджиро-сан, можно попросить вас еще раз показать мне, как вы плетете псевдодуши? Только помедленнее и объясняя, как что делается. А то я, когда мы победили врагов в погребе, попыталась сплести псевдодушу и вселить ее в самурая, лежавшего у стены, но у меня ничего не получилось.

— И не должно было получиться.

— Да. Потому что первый раз было и я не тренировалась. У меня перед глазами все поплыло, я почувствовала дурноту и чуть не упала. Почудилось что у меня два тела! Я попыталась двигаться, поднять самурая, но вдруг раз! И все. Рассыпалось. Наверное, непрочно сплела.

Шиноби обменялись удивленными взглядами.

— Так, ну-ка попробуем, — Бенджиро сел на корточки и повернулся так, чтобы Кицунэ были лучше видны его действия. — Сначала формируем пальцами печати, которые дестабилизируют энергию Ци в организме и заставляют ее покинуть сеть энергообмена. От последовательности печатей зависит количество задействованной Ци и баланс ее насыщенности. Можно, конечно, и одной силой воли выбить из организма энергию, но печатями проще. Повторяй за мной.

Бенджиро показал Кицунэ последовательность печатей, затем, объясняя действия, сплел клубок силовых нитей.

— Наше биополе формируется при энергообмене между клетками, — кратко пояснил он. — Мы, шиноби клана Соури, можем на краткий миг увеличивать силу энергообмена, а затем резким усилием воли сводить его до нормы и выбрасывать излишнюю энергию, которая вплетается в клубок псевдодуши. Частица нашего биополя отделяется от тела и некоторое время существует, питаясь энергией Ци из клубка, что мы с тобой сейчас держим в руках. Попробуй разделение. Направь приказ внутрь себя! Следи, как реагирует моя Ци, и делай то же самое!

Кицунэ как могла выполняла указания.

— Оказавшись в чужом теле, биополе пытается вплестись в его энергообмен и восстановить структуру, частицей которой являлась. Если токи энергообмена в теле ослаблены сном или... хм... смертью, ей это удается. Появляешься еще одна "ты", обладающая всеми твоими навыками, памятью и даже привычками. Причем в дальнейшем используется уже энергия Ци захваченного тела, а не твоя. Весьма экономно и полезно. Ну, ты сама видела, как это работает. Так, что у тебя получилось? Бросай псевдодушу в меня!

123 ... 64656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх