Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Балкон оказался открыт, но на нем никого не было. А вот следы чар ощущались, только каких-то странных. Никаких следов портала, незнакомая Саварду магия с резким драконьим запахом.

Он рванулся в комнату, чтобы одеться и бежать к Герулену. Если и тот ничего не знает... Савард пошлет его вместе с Академией и отправится на поиски Бетти.

Как только он натянул штаны и рубашку и, схватив оставшуюся одежду, отворил двери в коридор, то наткнулся на Герулена. Дежурил он там, что ли?

- Ну наконец-то! — приветствовал его эльф, — Проснулся, спящий принц! А где твоя принцесса и что с ней, знаешь?

Савард зарычал и схватил ректора за грудки. Он не собирался с ним шутки шутить, да еще по такому серьезному поводу.

- Что здесь произошло, отвечай!

Герулен легко высвободился из захвата и прошмыгнул в комнату. Быстро все обошел, принюхался, сунул нос на балкон...

- Ты все проспал, парень, — констатировал он, — Твоя Бетти с утра пораньше переполошила всю Академию, а затем исчезла. Можешь вообразить, она превратилась в дракона и сделала несколько кругов вокруг башни! Не полюбовался на нее только ленивый. И ты! — обвиняющий палец эльфа уперся в грудь Вера, — Ты все проспал, неудачник!

Обалдевший от такого заявления Савард не знал, что ответить. Бетти превратилась в дракона? Прямо так, сразу, без подготовки? А куда она потом подевалась?

Герулен воспринял растерянность Вера по-своему.

- А ты что, не знал, что она — золотой дракон? Не мог предугадать возможных последствий? Кого только в этой богадельне за профессоров держат?!

Наезд возмутил Саварда до глубины души. Он собрал в кучку все, что знал про драконов, и выпалил:

- Я знал, что Бетти дракон, но не мог предположить, что она так быстро встретит свою вторую ипостась. Это просто невероятно! Многие полукровки, особенно те, кто жил без контакта со своими драконьими родственниками, годами не могут обернуться.

Старый интриган хмыкнул.

- Вот как! Ты все же предполагал такой поворот событий? Снимаю свой упрек. Но теперь тебе придется вместе со мной спуститься и поговорить с ее родными. Дракона видел весь город, и старый хрыч ее дедушка вместе с папашей и бывшим женихом уже у ворот. Они не идиоты и сразу поняли, кто у нас над башней круги нарезает.

Тут Савард понял, что его миссия не закончена. Его любимой грозит опасность от родственников, а через них от императрицы. Вот когда папаша с женишком уберут от Бетти свои загребущие лапы, тогда придет время ее искать. А пока ей лучше побыть подальше отсюда, где бы это место ни оказалось.

Несмотря на то, что Савард с ума сходил от беспокойства за Беттину, что-то подсказывало ему, что обернувшемуся дракону перемещение между мирами повредить не может. Лишь бы не потерялась, пока он будет защищать ее здесь. И он задал вопрос:

- А что я должен им сказать?

Герулен пожал плечами.

- Ты? ничего. Говорить буду я. А тебя мы предъявим как законного супруга. И пусть отваливают! Не хватало мне на территории Матильдиных прихвостней!

- Ты бы их не пускал, и все дела.

- Савард, я прежде всего законник и чту законы. И пока эти придурки не уверились, что потеряли все права, выгнать их на законном основании не могу.

- А Матильду и ее присных не пускать можешь?

- Конечно! Юстин даровал нам самоуправление, и договоре прописана независимость Академии от государства. Слушай, хватит препираться! Кто из нас лучше знает законы? Вот и слушайся. Надень камзол и сапоги и пойдем, поговорим с этими ненормальными песчаниками.

Идти не хотелось, но Савард кротко, насколько это было для него возможно, а значит ругаясь на чем свет стоит, пошел за Геруленом на встречу с родителями Бетти.

С ее отцом Архином Комин шод'Арасенгар он уже встречался, и не один раз. Забыть, как тот с торжеством смотрел на родную дочь, которой угрожало муками и смертью это ничтожество Эгелен, было невозможно. А его вязкий страх, когда Бетти исчезла в схлопывающемся портале? Страх не за девушку, страх за то, что он теряет деньги, обещанные женихом. Тогда этот урод был Саварду отвратителен, сейчас он бы его с удовольствием прикончил собственноручно.

Но сегодня тот пришел не один, а под руку с древним, но вполне бодрым старичком, который, несмотря на преклонный возраст сохранил гордую осанку, чеканные черты лица и живые, но очень злобные глаза. От него веяло силой и властью.

- Мой отец Гортан Комин шод'Арасенгар, — представил его Беттин папочка, — глава рода Комин.

Савард же подумал: почему девчонкам достались такие никудышные отцы? Он бы со своими детьми никогда так не поступил!

Вместо с членами рода Комин притащился и Ансар Эгелен из рода шесс'Эгер со-Ригар. На его лице застыла маска скуки и превосходства. Он пришел сюда победителем собирался просто потребовать свое. Ну. На худой конец компенсацию слупить за свои потери. В конечном результате никто из пришедших качать права не сомневался.

Герулен лично встретил их у входа на территорию Академии и проводил до своего кабинета. Песчаники ежились, сами не понимая, почему. Саварду же отчетливо была видна вязь охранного заклинания: если бы кто-то из визитеров пожелал отклониться от маршрута, он бы просто не сумел этого сделать. Только шаман рода смог бы если не порвать, то хотя бы ослабить эту магическую сеть, но такого среди господ Комин не было.

Герулен провел их мимо секретаря прямо в кабинет, занял свое место и предложил посетителям присесть. С его стороны это было явное издевательство: напротив него было всего одно кресло. Его занял дедушка Комин, а остальным пришлось стоять. Савард осмотрелся и пристроился на подоконнике: не очень удобно, но обзор отличный, заодно это показывает, что он тут свой.

Ансар Эгелен сделал вид, что в упор не видит профессора, а вот Беттин папаша наградил его таким взглядом, что кто-нибудь послабее провалился от него под землю. Но Саварда было так просто не взять: он так широко улыбнулся своему новому родичу, что того передернуло.

Между тем Герулен перекладывал на столе бумажки и не торопился начать разговор. Явно ждал инициативы от своих гостей.

Первым заговорил Ансар Эгелен:

- Куда вы дели Беттину Комин?

- Кого? — искренне удивился ректор.

- Мою невесту! — рявкнул песчаник, и Савард развеселился.

Разве так рявкают? Вот от его голоса неподготовленные слушатели могли и описаться, а тут... Ерунда. Слабак.

Герулен тоже не оценил угрозы. Сделал недоуменное лицо и развел руками:

- Уважаемый, откуда я знаю, где ВАША невеста? Сами за ней следить должны, ректор Академии — не нянька для взбалмошных девиц.

Эгелен запыхтел как чайник на плите, но сказать ему было нечего. Тут в разговор вступил Беттинин отец:

- Господин ректор, когда я был здесь в прошлый раз, в этом кресле сидел другой... Может быть он в курсе?

Зловредный эльф не на шутку развеселился:

- А что, очень может быть. Грант! — крикнул он секретарю, — Пригласите сюда господина Лингеи. Может быть он нам объяснит, что происходит. А пока что объясните мне, свежему здесь персонажу, кто такая Беттина Комин.

- Видите ли, — издалека начал Архин, — Это моя дочь, она здесь училась. Должна была защитить диплом и после этого выйти за господина Эгелена. Мы и контракт брачный подписали, по окончании обучения он должен был вступить в силу.

Герулен сделал вид, что заинтересовался.

- А не могли бы вы мне его показать? Контракт, я имею в виду. Возможно, вы не знаете, но магическая юриспруденция — это моя специальность. Брачный контракт песчаных демонов — очень интересный документ, можно сказать редкий, я никогда не видел ничего подобного, несмотря на более чем тысячелетнюю практику.

- Конечно, уважаемый господин ректор, я покажу.

Отец Бетти был готов на все, чтобы расположить к себе законника. Он порылся в своих многослойных одеждах и вытащил на свет красивый разрисованный тубус, запечатанный несколькими печатями из цветного сургуча. Решительно сломал печати, открыл тубус, сунул в него нос и застыл. Там ничего не было.

Архин медленно поднял голову, его бледное лицо заливал багровый румянец гнева, но сказать ему было нечего. Эгелен, стоявший рядом, увидел, что документ исчез, и достал другой точно такой же тубус. Сломал печати, и картина повторилась. Там тоже было пусто.

- Господа, — обиженно произнес Герулен, — Вы мне обещали показать любопытнейший документ, но, как я вижу, ничего подобного у вас нет? А может быть и не было?

Тут поднялся старик Комин и, патетически воздев руки к потолку, возгласил:

- Вы нам не доверяете?

Герулен одарил его лучшей эльфийской улыбкой.

- Конкретно вам, уважаемый, доверяю. Вы глава рода Комин, а значит имеете право интересоваться судьбой своей родственницы. Но у меня нет никаких причин для того, чтобы вести дела с господином Ансаром Эгеленом из рода шесс'Эгер со-Ригар. Он и ей, и вам, и мне никто. Абсолютно посторонняя личность. Я должен просить его удалиться с территории Академии.

Он прищелкнул пальцами, и охранная сеть, сделавшись видимой, вынесла Эгелена из кабинета. Судя по его удаляющимся крикам, этот процесс продолжился вплоть до самых ворот, где к воплям Эгелена присоединились ехидные замечания студентов, свист и хохот. Оставшиеся в кабинете песчаники онемели.

Когда все стихло, Герулен вдруг стал серьезен, как похоронный агент.

- А теперь поговорим, — промолвил он, захлопывая какую-папку.

Савард насторожился: что-то сейчас будет? Недовольный Архин уже хотел что-то сказать, но тут поднялся Беттин дедушка. Он явно был склонен к театральности, потому что снова картинно воздел руки к потолку, а затем протянул их к Герулену и наставил на него указательный палец.

- ВЫ! — воскликнул он громовым голосом, — ВЫ! Как ВЫ это сделали?!

- Вы о том, что на песчаных демонов не действует магия? — небрежно осведомился Герулен, — Но вы же не думаете, что магия не действует на то, что вас окружает. Есть то, на чем вы стоите, ваша одежда и украшения, наконец воздух вокруг вас...

Савард уже все понял и радостно хихикал в кулак у себя на подоконнике. Эльф, как большинство из его соплеменников, был магом-стихийником, так что ни пол, ни одежда к произошедшему отношения не имели.

А вот до старого песчаника это доходило с трудом. Всю жизнь он верил в собственную неуязвимость, и осознание, что это далеко не так, давалось нелегко. Кажется, он уже жалел, что своей волей влез в логово дракона — Академию, где хитрые маги на каждом шагу и никто не может чувствовать себя в безопасности.

Но все же держать удар старик умел, не зря песчаные демоны всегда считались лучшими воинами. Так что он сел с достоинством, не обращая внимания на хихикающего в своем углу Саварда, и констатировал:

- Вы обманули меня: моя внучка жива.

Герулен обиделся:

- Я? Вы что-то путаете, любезнейший. Я никогда не утверждал ничего подобного.

- Ну, не вы лично, но руководство этой самой Академии. Не зря я был против, чтобы Беттину сюда отдавали!

Ответ ректора был озвучен самым официальным на свете голосом.

- Если вы желаете предъявить претензии, то сейчас будете иметь такую возможность: сюда идет наш бывший ректор Марульф Лингеи. Только советую его не злить: это я по долгу службы обязан придерживаться буквы закона, а он свободен от такой необходимости. А еще должен сказать, что Марульф — очень сильный маг, гораздо сильнее меня.

Тут он принужден был замолкнуть, потому что в кабинет быстрым шагом вошел Лингеи.

Выглядел он очень непривычно. Куда девалась его добродушная замотанная улыбочка, с которой он всегда встречал посетителей этого кабинета. Сейчас на лице Марульфа было весьма кровожадное выражение, и на песчаников он поглядел как голодный дракон на дичь. Но обратился он не к ним, а к Герулену:

- Вы меня звали?

- Да, дорогой друг. Вот пришли родные Беттины Комин. Они утверждают, что вы их обманули относительно ее гибели.

Лингеи развернулся лицом к господам Комин и чуть не зарычал от злости:

- Они смеют меня в этом обвинять? Эти подлецы, которые хотели продать мою лучшую студентку мерзавцу, чтобы он ее убил?

Савард таращил глаза, не узнавая старого приятеля. И это тихоня и соглашатель Марульф? Его подменили!

Архин попытался ответить, махнул руками и выдавил из себя нечленораздельные звуки, но видно было, что судьба Эгелена его впечатлила настолько, что отшибла дар речи. Старик оказался более стойким.

- Мы хотели выдать замуж мою внучку в сильный и богатый род! О чем говорит этот ненормальный?!

Марульф загремел так, что Герулен заткнул уши пальцами и болезненно скривился:

- А что, в этом сильном и богатом роду традиция такая: на жен надевать браслеты подчинения, блокирующие магию? И не говорите, что это не так: здесь присутствуют свидетели этого беззакония!

Он ткнул пальцем в молчавшего до сей поры Саварда. Тот утвердительно закивал, удивляясь, как это Герулену удалось все так организовать: ему действительно не пришлось сказать ни слова.

Старик Комин был поражен.

- О чем речь? Какие такие браслеты подчинения?

Марульф стал пересказывать сцену разыгравшуюся перед ним, когда Беттина разговаривала со своим так называемым женихом, но песчаник, казалось, его не слушал. Он не сводил глаз с собственного сына.

Тот под его взглядом стал как будто меньше ростом.

Наконец Марульф замолчал, и в кабинете снова загремел голос главы рода:

- Я всю жизнь разрывался между любовью к твоей матери и обычаями моих предков, но всегда выбирал честь. А ты, продажный мерзавец, выбрал бесчестье! Позор на мою старую голову, я не сумел воспитать сына! Как ты мог продать мою внучку на муки?! И не говори, что не знал, не лги!

Архин зашелестел еле слышно:

- Отец. Не надо здесь... Дома разберемся...

- Нет уж! Умел гадить при всех, сумей и ответ держать! — он опять повторил свой любимый жест: воздел руки вверх, — Моя Авенара! Ты была права, что покинула нас! Я воспитал не сына, а чудовище! А я еще тебя осуждал!

Неизвестно, чем бы закончилась эта патетическая сцена, если бы внезапно окно за спиной Саварда не разлетелось бы на тысячи осколков. Его самого снесло воздушной волной и хорошенько приложило об стену.

А на подоконнике возникла умопомрачительная красавица. Валяющийся у стены профессор, вместо того, чтобы встать на ноги и принять пристойную позу, пялился на нее, не в силах оторвать глаз.

Женщина очевидно не была юной. К ней вообще невозможно было отнести понятие возраст. Ее зрелая роскошная красота поражала воображение, и при этом она была удивительно похожа на... Бетти?

- Авенара... — простонал старший Комин, и все сразу стало ясно.

Явилась Беттина бабушка, золотой дракон.

Красавица не обратила на своего бывшего мужа ни малейшего внимания. Она сразу выцепила главного и разговаривать намеревалась только с ним. Начала с места в карьер:

123 ... 646566676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх