Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хотела бы я знать, какие дела они там обсуждают.

— Почему бы тебе не сходить и не спросить самой? — интересуюсь я.

Сара Коннор закатывает глаза:

— Думаю, нам стоит быть более осторожными.

— Тогда спроси шепотом. Так будет осторожнее.

— Давайте заглянем в "Лексус". — предлагает Джон. — Возможно, он даст нам ответ на вопрос, зачем они здесь.

Но у "Лексуса" затонированы стекла, и он не готов так легко расстаться со своими секретами. Все, что мы видим, так это наши собственные отражения, уставившиеся на нас. Джон наклоняется и руками закрывает лицо вокруг глаз, чтобы избавить их от лишнего света. Прижимается к кузову автомобиля.

БИП-БИП-БИП-БИП-БИП!

Звук сигнализации.

Джон отпрянул, но еще раньше распахивается дверь фургончика Антонио и оттуда выскакивает телохранитель с пистолетом в руке.

Пистолет...

Я занимаю пространство между Джоном и этой неожиданной угрозой, прикрывая Джона. Уж я обеспечу, чтобы выстрел стал последним, что сделает этот человек.

— Чё за дела? Отвали от машины!

— Э, мужик, остынь! — говорит Джон, поднимая руки. — Просто рассматривал твою тачку. Там V8 под капотом? Клёво. Какой у него расход — галлонов 10-15?

Пистолет опускается, хотя угрюмость остается:

— Просто отойди от нее.

— Ладно, мужик, не сильно-то и хотелось.

Угроза возвращается в фургон. Джон облегченно выдыхает.

— Прокатило.

— Не особо. — замечаю я. — Тебя чуть не застрелили.

— Ну, это еще как посмотреть.

Из фургончика Антонио два незнакомца показываются десять минут спустя. Идут назад к "Лексусу" и уезжают. Я отмечаю, что черный кейс более не находится в собственности пожилого человека. Шакира снова поет. Ее тазобедренные суставы определенно не врут.* ( Shakira — Hips don't lie ) Да и как же иначе? В конце концов, они всего лишь тазобедренные суставы.

-0—

Джон и я заняты строительством. Мы находимся на берегу карьерного озера. Вокруг нас дюжина резиновых камер, добытых на автомобильной свалке, тридцать деревянных планок, длинные веревки, шурупы и гвозди.

— Передай мне отвертку, пожалуйста. Крестовую.

Я подчиняюсь. Мы строим плот. Он останется Мии на память о нас, когда мы уедем. Она и Снежок наблюдают за нами.

— Он действительно сможет плавать? — спрашивает Мия.

— Ой, какая ты недоверчивая! — смееется Джон. — Сможет. Поверь мне.

К полудню последний гвоздь встанет на свое место.

— Ок, готовы к большому запуску?

— Да-а!

— Кэм, помоги мне спустить его на воду. — говорит Джон и шепотом добавляет: — И делай вид, будто это не слишком легко.

Мы толкаем плот в озеро. Я раздуваю щеки, чтобы выглядело так, будто мне тяжело, в то время как могла бы сделать все то же самое одним пальцем, даже мизинцем.

— Да, он плавает!

— А то. Всех желающих просим на борт!

Мы взбираемся. Джон придает плоту последний толчок так, чтобы тот медленно дрейфовал к середине озера.

— Обрати внимание на трап, который я приделал сбоку — замечает Джон. — теперь сможешь пользоваться плотом как плавательной платформой. Нырять и залезать обратно. Сейчас покажу.

Он снимает с себя рубашку и ныряет воду. Немедленно выныривает и кричит: "Ну, давай же! Чего ты ждешь?"

Мия прыгает ногами вперед и зажимает нос, прежде чем скрыться под водой. Снежок делает короткий разбег, выполняет неуклюжий переворот и плюхается в воду. Показательные выступления завершены.

— Давай, Кэмерон! — уговаривает Мия, как только оказывается на поверхности.

— Кэм не слишком хороший поплавок. — объясняет Джон.

— Да, я скорее грузик. — признаюсь я.

Джон доплывает до трапа и забирается по нему. Следующая Мия, за ней — Снежок. Его лапы слишком маленькие для перекладин, поэтому я просто нагибаюсь и вытаскиваю его за шкирку. Недостойно, но необходимо.

— Это здорово, Джон! — она обнимает его.

— Пустяки, малышка. Не забывай, Кэмерон тоже помогала.

— Спасибо, Кэмерон! — она обнимает и меня.

— Эй!

Сара Коннор. Она стоит на сланцевом склоне, поднеся руку к глазам и защищая их от солнца. Спускается к нам до береговой кромки, пока мы проплываем несколько метров на плоту.

— Значит, вот то место, где ты постоянно пропадаешь.

— Отличное прохладное местечко, не?

— Вода безопасная?

— Достаточно безопасна, чтобы ее пить, зато Кэмерон говорит, что здесь очень глубоко. Не слишком удачное место для судороги.

— Я рискну.

Она снимает ботинки, джинсы и заходит в воду в майке и трусах. Я обращаю внимание на ее длинные, загорелые и красивые ноги. Это хорошо, что она мама Джона, а то бы я приревновала. Сучка.

— Ох, просто чудесно!

— Освежает, ага?

Она совершает несколько кругов вокруг плотика разными стилями: брассом, на спине и странными лягушкообразными движениями, называемыми "батерфляй" ("бабочка"). Фиг поймешь.

— Этот плот уже был здесь?

— Мы его с Кэмерон смастерили. Мия бывает здесь почти ежедневно, так что ей он точно пригодится.

Сара Коннор подплывает к полупогруженному трапу и поднимается. Садится и вытягивает ноги. Мокрая майка липнет к телу, очерчивая ее небольшую грудь. По крайне мере здесь мы наравне.

— Знаешь, о чем мне напоминило это место? О резервации под Тикуаной. Там была коммуна. Там болтались всевозможные психи. И мы одни из них...

— О да, резервация! Она было спасением. Черт, ну и жаркое же лето тогда было. Помнишь этого ненормального хиппи Марко? Который хотел добавить ЛСД в водоснабжение и пустить на весь город.

— Да, Марко. Он еще жил с девочкой, которую звали Лунный цветок.

— Лунное дитя. Она в пришельцев верила. Всякий раз, когда в небе что-то светилось, думала, что это пришельцы, которые прилетели забрать ее отсюда.

— Даже если это был Боинг-747.

Джон и Сара смеются, предаваясь приятным воспоминаниям.

У меня не содержится каких-либо воспоминнай той поры, когда я не была частью их жизни. Немного ревную? Вроде того.

Мия подводит надувную лодку к борту плота. Встает и отдает салют:

— Прошу разрешения подняться на борт, капитан!

Джон салютует в ответ:

— Разрешаю, матрос!

Мия переносит Снежка на плот, потом перебирается сама.

— Привет, Сара!

— Привет, Мия. Часто ты сюда приходишь?

— Все время тут. Это самое мое любимое место в мире.

— Ну а твой папа знает, где ты?

— Конечно. Папа здесь учил меня плавать. Ты видела, какой плот построили Джон и Кэмерон? Просто фантастика, да? Я вообще не думала, что он сможет плавать, но он плавает.

— Это здорово.

— Я так рада, что вы приехали в наш лагерь! Вы такие хорошие! Я надеюсь, что вы никогда не уедете!

Сара Коннор отводит взгляд, на ее лице огорчение. Даже Джон, кажется, смущен ее словами. И, разумеется, именно этот момент выбрал Снежок, чтобы стряхнуть лишнюю воду со своего меха. Капли воды разлетелись во все стороны, в том числе и на Сару, которая отреагировала с предсказуемым гневом

— Эй! Плохая собака!

Вуф вуф вуф!

— А ну не гавкай на меня!

— Он просит прощения. Вот, смотри. — Мия показывает ей iPhone. Та берет телефон и смотрит на слова раскаяния, затем спрашивает:

— Так, и что это?

— Мне его дала Кэмерон. Он показывает, о чем лает Снежок. Здорово, да?

Сара развернулась и уставилась на меня.

— Ты создала собачий переводчик? Не могу в это поверить.

— Но это так! — настаивает Мия. — Вот давайте, спросите его о чем-нибудь.

— Как меня зовут? — спрашивает она. Это просто. Снежок машет хвостом. Он обожает разговаривать с людьми.

~ты сара! я снежок!

— Где мы находимся?

~в мексике! снежок так и не видел сальму хайек

— Это ты вытоптал мой огород в Лос-Анджелесе?

Снежок стыдливо опускает голову:

~снежку очень жаль! сара не станет наказывать снежка?

Сара смеется и качает головой.

— Собачий переводчик! — произносит она, поворачиваясь ко мне. — Я вижу, ты полна сюрпризов?

— Ты не одобряешь?

Она задумывается, потом опять качает головой:

— Полагаю, в этом нет вреда. Мия, ты не показывала его отцу?

— Нет, а стоит?

— Не стоит. Пусть это останется нашей маленькой тайной.

— ОК! Давай, Снежок, мы плывем дальше! Возможно, в Акапулько.

— В Акапулько? — спрашивает Сара, пока они возвращаются в свою лодку и отчаливают.

— Это вон та скала — объясняю я. Блин! Ну неужели это и так не понятно?

— Т-точно...

— Хола!

Очередной гость. На этот раз Карлос. Он спускается тем же путем, что и Сара Коннор, но, в отличие от нее, он не такой ловкий. На полпути он спотыкается и падает лицом вниз. Торопливо поднимается, стряхивая песок с одежды и изрыгая проклятия на быстром испанском. Сара хмурится и смотрит в сторону Мии. Та слишком поглощена возней со Снежком, чтобы обращать внимание на что-либо иное.

Карлос без проишествий доходит до берега, его угрюмый вид прервращается в ухмылку, когда он замечает, как скудно одета Сара Коннор и как много обнаженного тела открыто взгляду.

— Что тебе надо? — холодно спрашивает Сара, прекрасно понимая, куда он уставился.

— Разве мужчина не может насладиться таким видом, сеньорита? Он просто ошеломляет. Вы ошеломительны.

— Чего надо, Карлос?

— Мигель послал меня вас разыскать.

— Ну, нашел ты меня. И что?

— Мигель сказал, что пришло то, что вы ждали.

Мигель вручает уже полностью одетой Саре Коннор пухлый манильский пакет.

— Вот они, Чи-чи! Всё, что обещал, я выполнил

— Заметь, что я его даже не вскрывал. Так что ваши новые личности — тайна даже для меня.

— Спасибо, Мигель.

— Рад стараться. Если это не те документы, которые тебе нужны — скажи мне. У меня крепкие связи с этим поддельшиком. Если надо, он будет наказан.

— Уверена, что там все в порядке.

Мигель возвращается в свой фургон. Сара Коннор вскрывает пакет и уж было собирается извлечь из него документы, но останавливается. Через дорогу, в паре шагов от своего фургона, сидит Антонио и смотрит в нашу сторону. — Давайте пойдем куда-нибудь в более уединенное место. — заявляет она.

Мы удаляемся от лагеря на некоторое расстояние. Наконец мы остаемся вдали от любопытных глаз, и пакет вскрывается вновь.

— Как по мне, все в порядке. На, взгляни сама.

Она протягивает мне документы. Я выполняю сканирование, сравнивая их с реальнымии образами, хранящимися в памяти.

— Отличная работа.

— Достаточно для того, чтобы одурачить таможенный контроль?

— Полагаю, да.

— Хорошо. Завтра на рассвете мы уходим. Едем в Мехико и на первом попавшемся самолете возвращаемся в Штаты.

— Ты ничего не забыла? — говорит Джон. — В аэропортах сейчас полно сканеров тела. Кэмерон ни за что их не пройдет. Да и Снежка на борт не пустят.

— Что ты предлагаешь — украсть еще один катер?

— Ты летишь самолетом. Я уже продумал, как мы можем переправить Кэмерон и Снежка через границу. Мы поедем...ай!

Джон спотыкается, но все же остается на ногах. В земле видна длинная цепь. Я нагибаюсь, чтобы отбросить ее в сторону. Показывается еще больше цепи, затем появляется дыра в земле.

— Ты что сделала? — в голосе Сары Коннор слышится упрек.

— Ничего.

— Может быть, это старая шахта от карьера? — предполагает Джон.

— Я вижу лестницу.

Пролет деревянной лестницы уходит вниз. Мы спускаемся со мной во главе — просто во избежание каких-либо неприятностей. Внизу находится подземелье или подвал, квадратное помещение размером десять на десять футов, заставленное вдоль стен металлическими стеллажами. На стеллажах — прозрачные пластиковые пакеты, наполненные неопознанным белым порошком.

Сара Коннор произносит со стоном:

— О нет! Мигель, ты кретин!

— Что это? — спрашиваю я.

— Кокаин. — объясняет Джон. — Видать, Мигель занимается наркоторговлей. — Он поднимает один из прозрачных пакетов. — Если это чистый кокакин, то тут добра на многие миллионы долларов. Что будем делать?

— Делать? Мы запрем это место и будем делать вид, что понятия о нем не имеем. Нам в любом случае утром уезжать. Это не наша забота. Мы не стукачи. Я лишь думала, что у Мигеля хватит ума не связывяться с наркотой.

Мы поднимаемся по леснице обратно. Снаружи Мигель, Антонио и Карлос уже ждут нашего появления, причем последние двое наставляют на нас оружие.

— Эх, Чи-чи, что же ты наделала? — вздыхает Мигель.

— А что я наделала? О чем ты, Мигель? О наркоте? Я думала, у тебя есть принципы.

— Тут все сложно. Ты вряд ли поймешь.

— Что может быть сложного в том, чтобы просто сказать "нет"?

— То, что слово "нет" может привести к убийству дорогих для меня людей.

— Ты про свою жену?

— Несколько колубмийцев распускали слухи, что я эксперт по контрабанде оружия через границу. А эти разыскали меня, чтобы я сделал то же самое для их паков. Я отказался. Такой ответ их не устроил.

— Ну а деньги, я так понимаю, мы тебе даем просто за красивые глазки? — презрительно усмехается Антонио. — Тебе хорошо оплачивают все трудности. То, что произошло с твоей женой, было целиком твоей ошибкой.

— Пожалуйста, Антонио, — просит Мигель, — Я знаю этих людей. У них достаточно своих секретов. Они не станут болтать о том, что видели.

— Я предупреждал тебя, когда они только приехали. Ты поклялся, что они не будут шпионить. Я так понимаю, что ты снова ошибся.

— Мы не станем никому говорить. Завтра мы уезжаем. — доказывает Сара, — и вы никогда нас больше не увидите.

— Уверен, что нет. Мигель, окажешь им честь? Раз уж ты так хорошо с ними знаком.

Плечи Мигеля опускаются:

— Нет, вы просите от меня слишком многого. Уведите их подальше отсюда. И закопайте поглубже. Не хватало еще, чтобы Мия случайно наткнулась на их тела.

Мигель уходит. Антонио указывает пистолетом, чтобы мы шли перед ним. Джон наклоняется и шепчет "Жди моего сигнала."

— Не болтать!

Под прицелом нас заводят глубоко в карьер.

— Окей, достаточно. — заявляет Антонио. — Встали и развернулись.

Джон падает на колени и рыдает:

— Пожалуйста, не стреляйте! Я не хочу умирать!

Антонио ухмыляется и говорит:

— Трусливый гринго! Ставлю сто песо, что он наделал в штаны.

— Ты проиграл, мудак!

Джон кулаком бьет его в пах. Должно быть, это и есть тот сигнал, о котором он предупреждал. Я использую благоприятный момент, чтобы нанести Карлосу удар в грудь. Он теряет оружие и, прежде чем рухнуть, пролетает спиной футов десять. Больше он не встает. Я подбираю оружие и произвожу один выстрел Антонио в голову. Он прекращает корчиться на земле от боли. Его никогда больше не будет беспокоить боль. Или еще что-нибудь подобного рода.

— Проклятье, не было никакой нужды стрелять в него. — Сара Коннор грубо выхватывает оружие у меня из рук. — Мы бы могли сдать его копам.

Она выпускает два выстрела в землю безо всякого вреда.

— Зачем ты это сделала? — спрашиваю я.

— Мигель будет ждать трех выстрелов.

— Что нам теперь делать? — спрашивает Джон.

— Вернуться назад в лагерь и забрать свои вещи так, чтобы нас не заметили. Этих двоих не хватятся как минимум в течение часа. Как только мы освободимся — информируем полицию. Сообщим им, где найти наркотики.

123 ... 6566676869 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх