Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выброшенный в другой мир - книга 2


Опубликован:
17.08.2018 — 12.06.2026
Читателей:
4
Аннотация:
Что делать, когда на тебя собирается напасть самое сильное из известных государств? Сергей решает усилить свою армию, заключить союзы с соседними королевствами и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идёт по Сандору, а в Сотхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн – это ещё не мир, а только передышка.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Подождём заключения моряков, — сказал Сергей. — А это часы?

— Да, — кивнул профессор. — Это настенные с гирей и маятником, а это действующий макет башенных часов, которые будут делаться для Ордага и других городов. Скоро на них четыре часа, тогда услышите четыре удара этого колокола. По нашим прикидкам, нужно подправлять время раз в две декады.

— Чем ещё обрадуете?

— Есть мысли о том, как очистить от серы каменный уголь, который недавно доставили из Сакских гор. Образцы оловянной руды очень богатые. Жаль, что пока не нашли ни железа, ни меди, но находка олова более ценна из-за его редкости. А в горы этим летом нужно отправить вторую экспедицию. Осмотрят ещё один участок и привезут уголь для опытов. Может, отправим экспедицию и в Ортогарские горы, не дожидаясь возвращения Сола Бильдо?

— Нет, — нахмурился Сергей. — Вернётся Сол с битумом, тогда посмотрим. У меня и из-за него душа не на месте, хоть и ушёл с охраной. Это запад провинции Дорейн, а там сейчас неспокойно. Если здесь закончили, давайте пойдём к кузнецам.

В большой кузнице работали мастера с подмастерьями, но Свена, к огорчению Альды, не было. Гулко били два механических молота, проковывая заготовки, пахло гарью и разогретым железом. На ручных наковальнях тоже ковали какие-то детали, поэтому шум для непривычных ушей стоял страшный.

— Как они только не глохнут! — сказал Сергей, когда перешли в смежное помещение и стало возможно слышать друг друга. — Нужно сделать наушники. Напомните потом, расскажу, что это такое. Что у вас здесь?

— Здесь делают тонкие работы по металлу. Вот с этим работает Свен.

Сергей взял в руки почти готовую червячную передачу. Не так давно кузнец показывал ему этот узел, выполненный из дерева. Видимо, по деревянному макету сделали форму и отлили бронзовые заготовки, а потом доводили их вручную. Шестерня была уже готова, и сейчас занимались подгонкой винта.

— Не смог бы сделать ничего подобного своими руками! — с восхищением сказал он. — Что за человек! Так, глядишь, и в самом деле сделает токарный станок! Ладно, не будем мы его искать, поговорим перед тем, как ехать обратно. Тогда же посмотрим ваши зеркала и стеклянную посуду. Сейчас, пока не слишком поздно, поедем к Каришам.

— А обед? — спросил Дальнер. — Всё уже давно готово.

— Пообедаем у Каришей, а то вечно приезжаем к ним сытыми. Дадим им возможность проявить гостеприимство.

— Обрадовали, милорд! — радостно встретил их барон. — Как ты, девочка? Хорошо перенесла дорогу?

Давно исчезла робость, но всё равно в общении с Сергеем остался барьер, а вот Альда была своей, и относились к ней как к родному человеку.

— Спасибо, Лаш! — поблагодарила Альда. — Я неплохо себя чувствую, а дорога была лёгкой. Зимой я сюда не поехала бы. Как вы, Вара? И где Алия?

— Наверное, пропадает у Сторна и не знает о вашем приезде, а то уже примчалась бы. Он делает новый музыкальный инструмент, а ей это интересно. Скучно дочери сидеть одной в имении. Поблизости нет никого подходящего ей в компанию. Даже брат и тот уехал. Как он учится, милорд?

— Нормально учится, — улыбнулся Сергей. — Я интересовался перед отъездом. Скоро у них выпуск. Получит нашивки лейтенанта и начнёт служить. А вы не думаете хотя бы на время переселиться в столицу? К зиме должны достроить дворец, так что у нас появится бальный зал, и можно будет устраивать праздники. Молодых офицеров много, есть из кого выбирать. Замуж Алии ещё рано, но уже можно крутить голову парням. Можете остановиться у нас, но не раньше середины осени, пока нет свободных комнат.

— Спасибо, милорд, может быть, и переедем. Только я в таком случае куплю в Ордаге дом, а здесь всё оставлю на Сторна.

— Вы собираетесь нас кормить или нет? — спросила Альда. — А то у меня уже подвело живот. Как появлюсь сытая, сразу же тянут за стол, а один раз приехала голодная, так даже не заикнулись! Это ничего, что я сейчас умру?

— Не умирай, — засмеялась Вара. — Сейчас закончат накрывать стол, тогда и пойдёте.

— Далеко до твоих отшельников? — спросил Джок. — Уже полдня едем по этому лесу.

— Почти приехали, ваше сиятельство, — ответил купец, — осталось самую малость — и будет их дом. Только можем напугать хозяев. Дайте мне одного из своих спутников, а сами следуйте в отдалении. А то увидят толпу и сбегут, а Пер сдуру саданёт из лука.

— Поезжай, — согласился Джок. — Только поедешь не с одним, а с двумя. И постарайся не делать глупости: каждый из моих парней завяжет тебя в узел.

Купец не соврал, и вскоре въехали на поляну, на которой стоял неказистый, но большой дом. Возле крыльца их поджидал Март вместе с людьми Лишнея и парнем лет двадцати, который растительностью на лице напомнил Джоку хозяина постоялого двора Ласа Ферана.

— Это Пер, — представил купец парня, — а это его сиятельство граф Лишней.

— А где хозяйки? — спросил Джок.

— Извините, ваше сиятельство, но они убежали, — ответил парень. — Кто знает, с чем вы приехали! Мы тут живём в особицу, а вас вон сколько!

— Тогда я поговорю с тобой, — сказал Джок. — В дом пригласишь?

— Проходите, ваше сиятельство, — сказал Пер. — Только извиняйте за беспорядок: не ждали мы гостей.

В дом вошли втроём: сам хозяин, Джок и один из охранников. Никакого беспорядка граф не увидел и, не дожидаясь приглашения, сел на покрытую волчьей шкурой лавку.

— Садись, Пер, — сказал он парню, — у нас будет важный разговор. Мать-то где?

— Померла мать. В начале весны похоронили.

— Дурка? И корни не помогли?

— Она самая, ваше сиятельство. Как умер отец, так она и пристрастилась курить эту заразу. А с теми, кто начал, говорить бесполезно: конченные они люди. И корешки не помогут, только оттянут конец.

— Зря вы продавали траву Жоресу, — с осуждением сказал Джок. — Вообще-то, это преступление. Не знаю, сколько он загубил человеческих жизней, но много. Я и его не повесил, и с тобой так разговариваю только из-за вашей полезности, иначе ваш дом уже горел бы, а вы висели бы на ближайших деревьях. Сёстры из-за этого сбежали?

— Виноваты, демон попутал! — понурился Пер.

— Этого демона вы больше не увидите. И не надо так пугаться: никто не собирается его убивать. Я обещал вашему купцу жизнь и свободу, а слово держу всегда. Но здесь он больше не появится, а свою торговлю поведёте через меня. Я и заплачу намного больше. Не будете ни в чём нуждаться без всякой дури. Вы можете, как прежде, жить здесь и выращивать для меня корень. Золота и товаров получите вдосталь. Я и сейчас много чего привёз на трёх лошадях. Но есть и другое предложение. Скажи, Пер, не надоело сидеть в лесу? Не хотите жить среди людей, иметь свой дом, семью, много денег? И у твоих сестёр появились бы мужья, глядишь, ещё будут нормальные дети, а не то убожество, которое вы народили совместными усилиями.

— Я с радостью, ваше сиятельство! — вскочил с лавки парень, заставив напрячься телохранителя. — Мы здесь уже больше тридцати лет сидим, опостылело всё!

— Сколько же тебе лет? — удивился Джок.

— Точно не знаю. Когда пришли сюда, было лет семь, а сёстрам малость поменьше. А здесь мы живём, как я вам уже сказал, три десятка лет с небольшим. А что выгляжу молодым, так то из-за корня. Мать стала давать по два корешка в год, как только я начал пачкать рубаху.

— Слушай, что я предлагаю, — сказал Джок. — Вы живёте здесь год, а потом переселяетесь на побережье. Пиратов побили, так что жить там безопасно. Могу купить вам большой дом в одном из городов, могу построить в любой из деревень или на отшибе. Каждому из вас, помимо дома, дам по тысяче золотых и помогу перебраться со всем добром. А в этот год вы ни в чём не будете испытывать нужды. Теперь слушайте, что потребуется от вас. Вы должны вырастить весь корень, который посадили по просьбе Жореса, и передать секрет его выращивания тем, кто к вам приедет. Ну и сейчас я у вас куплю всё, что есть на продажу. Заплачу по три золотых за корень, а товары отдам просто так.

— Очень соблазнительно! — сказал Пер. — Я согласен, особенно если вы, помимо обещанного золота, и за остальной корень заплатите по той же цене. Только малость страшно! Если сёстры выдадут секрет, что вам помешает зарыть нас на какой-нибудь поляне и вернуть своё золото?

— Ничего не помешает, — согласился Джок, — кроме порядочности. Я богатый человек, и те пять или шесть тысяч золотых, которые на вас потрачу, для меня не очень большие деньги. И даю я вам их не просто так, а за товар, который принесёт немалую прибыль. Я уже достаточно долго живу на свете, чтобы понять, что дела лучше вести честно. Несмотря на то что я ведал сыском у трёх герцогов, даже преступники знали, что моему слову можно верить. Будь я мерзавцем, с вами не разговаривал бы. Взял бы с собой больше людей, окружил вашу поляну, а потом всех разделил и заставил разговориться. Поверь, что вы сказали бы всё, а я сравнил бы сказанное и вычистил ложь. Если бы не я, такая судьба вас и ожидала. Вашего купца уже пасли люди без чести и совести. Он отказался взять их в долю, поэтому никто не стал бы церемониться ни с ним, ни с вами. Так что решайте. Я не собираюсь обманывать, а в покое вас теперь не оставят. Защитить могу только я, и переселяться вам лучше подальше. Проболтается купец о вашем секрете, и что тогда?

— Я согласен, ваше сиятельство!

— Тогда сделаем так. Ты продаёшь мне корни, и мы уезжаем. У вас в доме останутся двое моих людей. Так мне спокойней: они вас защитят и присмотрят, чтобы вы сдуру не пустились в бега. Чуть позже приедут те, кому твои сёстры передадут все премудрости возни с оленьим корнем, и охрана, которая будет стеречь уже не столько вас, сколько посадки. Вас они не стеснят. Пока тепло, поживут в палатках, а позже выстроим для них дом. Семена на посадку есть?

— Семян много, ваше сиятельство. Каждый кустик с трёх лет даёт несколько семечек, и сёстры всегда их собирали.

— Тогда с помощью моих людей подготовите места для посадки и всё сажайте. Изгороди они тоже сделают.

— Извините, ваше сиятельство, но сильно много посадить нельзя. Мы упарились и с тем, что посажено. Каждый росток первое время нужно поливать мочой, а где её столько возьмёшь? Есть ещё хитрости, но это одна из основных.

— Вон оно что! — сказал Джок. — Ничего, если справились с той посадкой втроём, то и с этим справитесь: ссыкунов у вас будет достаточно.

— Я тебя ждал, — хмуро сказал Аленар Сергею, встретив их сразу по возвращении. — Извини, Альда, я ненадолго его заберу. Давай не будем никуда идти, сядем здесь, в большой гостиной.

— Судя по вашему виду, у нас неприятности? — спросил Сергей. — Садитесь, Аленар, не берите пример с меня, я насиделся в карете.

— Неприятности и серьёзные! — сказал Лантар, садясь в кресло. — Был гонец от Джордана. Не вернулся караван, который мы отправили с вашим студентом за смолой. Когда прошли все сроки, генерал направил к горам два эскадрона кавалерии. Людей или повозки найти не удалось, нашли только следы их работы. Болота в предгорьях до месторождения битума покрыты гатями, а недалеко от дороги в графство Роджей, в овраге, лежит куча смолы. Очевидно, людей захватили или перебили, повозки освободили от битума и угнали. Понятно, что это работа кого-то из местных, но всё проделано очень чисто, да и дожди прошли, так что не обнаружили никаких следов. Джордан направил на поиски дополнительные силы, а к вам и к королю послал гонцов. С провинцией Дорейн нужно что-то делать. Я надеялся на Лазони, но, наверное, придётся действовать самим. Налоги они платят, а люди из восточных графств даже служат в вашей армии, но провинция вам не принадлежит. Я не вижу толку от того, что графы принесли присягу.

— А от короля ничего не было?

— Только пакет, который пришёл эстафетой до вашего отъезда в замок. Может, будет теперь. Лазони не мог не откликнуться на вашу просьбу, а раз молчит, значит, там всё сложнее, чем я думал.

— Всё плохо! — Сергей начал мерить шагами гостиную. — Если Сол погиб, я не прощу его смерти! У меня были большие планы по поводу Ортогарских гор. И дело не только в битуме. В Сакских горах нашли только уголь и олово. Спасибо Лазони за договор, теперь можно покупать медь в империи. Её там много, и она дешёвая. А вот с железом плохо: своего мало и оно низкого качества. Соседи добывают железо в Ортогарских горах, а у нас к ним выход только в провинции Дорейн. Я думал найти там железо. Его нужно очень много, и если будем покупать, не хватит никакого золота! Нужна показательная порка, а мы не знаем, кого пороть. Я очень надеюсь, что Джордан или король что-нибудь раскопают. Но в провинцию нужно перебрасывать дополнительные силы. Прикажу Севоржу готовить к отправке корпус. Пяти тысяч бойцов должно хватить. И отправим туда новые ракеты.

— Это дело! — одобрил Лантар.

— Вы знаете, Аленар, что я мягкий человек и стараюсь решать дело миром, — сказал Сергей, — но в этом случае разговорами не обойдёшься. Я не знаю, на что рассчитывает верхушка дворянства провинции, но какой-то расчёт есть. Они точат ножи, хотя прекрасно понимают, что ничего не добьются без посторонней помощи. Стоило исчезнуть угрозе большой войны с империей или союзом, как заговорщики полезли из всех щелей, как тараканы! Плохо, что у нас так слаб король.

— Сам виноват! — обвинил Лантар. — Спихиваешь корону на других, вместо того чтобы носить самому! Королём должен быть самый сильный — это известно даже детям! А ты отдал корону человеку, который всю жизнь к ней стремился! Я говорю не о Лазони, а о Рошти. И отдал ты ему не власть, а только её видимость. Будет он тебе за это благодарен? С Гертом тебе повезло: он не отравлен властью и никогда не стремился захватить её больше, чем имел. Этим он отличается от других герцогов королевства.

— И от вас?

— Меня можно не считать. Сейчас мне уже ничего не нужно, а лет тридцать назад я ничем не отличался от остальных. Так вот, с Гертом тебе повезло, а с его сыном — не очень. Пока принц не выходит из воли отца, но Герт не вечен, а его сын очень честолюбив. И что будет лет через пять или десять? Ты, конечно, усилишься так, что сможешь отбиться от любого противника, если только не навалятся со всех сторон, но остаются такие вещи, как яд в бокале или удар кинжалом. Ты, мой друг, ничего не выиграл, избавившись от короны, наоборот, проиграл! И если не будешь делить власть с Лазони при своей жизни, это сделают ваши дети. А такие делёжки не бывают без крови. Не хочешь сам делать грязную работу и оставляешь её в наследство детям? На тебя не похоже. Поэтому я тебя не понимаю! Был бы дурак, тогда понятно, так ведь нет! И жену себе подобрал под стать. Я недавно спросил Альду, хочет ли она стать королевой. Так мой вопрос её напугал! Знаешь, что она мне ответила?

— И что? — с интересом спросил Сергей.

— Ваше семейное "на фига"! До этого я его от неё не слышал. Пойми, Серг, был бы ты обычным, не обременённым властью человеком, тогда было бы понятно твоё желание уклоняться от бремени правления. Мало кому дано править, хоть многие стремятся. А для тебя королевская власть — это только естественное развитие герцогской!

123 ... 6566676869 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх