Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Arrogant Young Master Template A Variation 4


Автор:
Опубликован:
23.06.2025 — 09.11.2025
Читателей:
5
Аннотация:
Перевод доставляющей сяньси от турецкого автора, пишущего на английском языке. (Чего только на свете не бывает, да...) По сути, стёб над культиваторщиной. Оригинал: https://www.royalroad.com/fiction/28601/arrogant-young-master-template-a-variation-4 09.11.2025
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Со значением таланта всего 5, ты стал монстром такого уровня? Всего с 5?!"

Глубоко задумавшись об истинной ценности Очков Потенциала, он кое-что осознал.

"Если я приму его, а затем восстановлю его духовные корни, у меня же будет ученик Царства Бессмертных?!?!"

Пока Хан Де с глупой улыбкой думал о возможностях, он краем глаза заметил дрожащую фигуру. Это была повар бессмертных, которую привела его мать. Она с большим напряжением шла к нему.

63. Согревающий сердце совет.

Повар бессмертных остановилась поодаль от Хан Де и низко поклонилась.

"Тебе на самом деле нет нужды быть такой уважительной. Я на самом деле не заморачиваюсь манерами..."

— М-мастер, й-я не с-с-смогла приготовить...

Хан Де глубоко вздохнул. Флагман, на котором она находилась, разбился и сгорел, потусторонние демоны хлынули из трещин и начали всех убивать, бог знает откуда появился тентаклемонстр, и тем не менее эта женщина дрожала просто потому, что не хотела его разочаровывать.

"Разве не должна она больше беспокоиться о себе? Моя мать действительно зашла так далеко? Ей мозги промыли?"

— Тебе не нужно извиняться. В первую очередь тебе стоит заботиться о себе!

Женщина задрожала ещё больше. Хан Де опознал это как... Радость? Возбуждение?

"..."

Перед его глазами эмоции этой женщины продолжали меняться. Она была исполнена энтузиазма в служении ему. Её страсть к готовке разгорелась вновь. Она была в восторге от возможности служить такому господину. Она считала, что не заслуживает невероятного отношения, которое получала пока что, и поклялась служить всем сердцем.

Хан Де моргнул и снова взглянул на неё. Она всё ещё дрожала, склонившись, и Хан Де был в состоянии по одному этому понять намерения.

— Можешь идти, не забывай заботиться о себе.

Он хотел избавиться от неё как можно скорее, так что просто вбросил банальщину. Женщина немедленно выпрямилась. Она была исполнена решимости выполнить приказы любой ценой.

"Откуда взялось это странное чувство?! Когда я стал настолько хорош в чтении языка тела?"

Осмотрев своих лакеев, Хан Де не ощущал ничего экстраординарного вроде того, что было при взгляде на повара бессмертных или те щупальца. По словам Яо Кьинг эта женщина должна быть полукровкой потустороннего демона, и вдобавок низкоуровневой.

"О, она определённо не некий низкоуровневый демонический гибрид. Её вайб определённо схож с тентаклемонстром. Она некое высшее существо, решившее прогуляться инкогнито?"

Это было определённо возможно. В сяньсе лучше уважительно относиться к любому встреченному странному существу. Даже собака может оказаться безупречным богом. Доставание без нужды может привести к смерти от её лап.

Хан Де покрылся холодным потом. Даже его культивация тела не могла предотвратить эту физическую реакцию его тела. Всего несколько минут назад он пытался удалить свою родословную и не смог из-за Системной фигни. Что случилось бы, если бы он преуспел? Не ушла бы эта "повар бессмертных" в берсерка?

"Не-не-не. Я же не знаю, действительно ли она скрывающееся высшее существо. Единственное имеющееся у меня свидетельство — то, что она разделяет язык тела с тентаклемонстром, и её чрезвычайный энтузиазм, как у тентаклемонстра..."

"..."

"...Ладно, должен признать, это неплохое свидетельство..."

Хан Де фэйспалмнул, и сделал себе мысленную пометку как можно скорее провести эксперименты с существами, эволюционировавшими из духовных животных. Эффект этой родословной — не что-то, что он мог игнорировать. Чем раньше поймёт его, тем лучше. Его жизнь, его целомудрие, и всё остальное зависело от этого.

Глубоко вздохнув, Хан Де задумался о доступных вариантах. Квест с Нинг Би ещё продолжался, всё ещё оставалось 25 дней. Ничего ещё не было окончено. Он едва не сделал прорицание по привычке, но остановился в последнюю секунду. Его мать была рядом, и она активно мониторила всю зону. Если она ощутит эффекты прорицания, её будет чрезвычайно сложно успокоить, а то и невозможно.

"Сперва сфокусируюсь на том, что прямо передо мной. Верно, Древобород. Я не ожидал, что он из разряда ГГ. У меня ещё должно быть четыре слота на двадцать восемь очков..."

[Панель Учеников]

[Ядровые ученики: 1/1]

[Требования: 32 Очка Минимум]

— — — — — — — — — — — —

[Нинг Би (35)]

[Внутренние Ученики: 2/2]

[Требования: 30 Очков Минимум]

— — — — — — — — — — — —

[Яо Кьинг (30)]

[Джин Шу (30)]

[Внешние Ученики: 1/1]

[Требования: 28 Очков Минимум]

— — — — — — — — — — — —

[-]

"Древобород, на самом деле, идеален, его талант низкий... По крайней мере, в сравнении с Нинг Би... Его понимание довольно высокое, но это ОК. Он изначально мой лакей, так что вряд ли отправится в высшие царства, когда поднимет культивацию Если я смогу сделать его своим учеником, мои проблемы с квотой будут решены. Его возраст может быть проблемой, он вероятно не захочет стать учеником культиватора Формирования Ядра, молодой господин там или нет. Но, к счастью, мне не нужно, чтобы он был искренним. Одной церемонии должно быть достаточно".

Хотя его ученицы в итоге действительно стали его ученицами, Хан Де был уверен, что изначально было не так. Как минимум, Яо Кьинг должна была поначалу присоединиться со спорными намерениями, и осталась из трепета к предоставляемых Системой преимуществам.

"Если я смогу надурить троих идиотов-ГГ, то смогу получить ещё один уровень привилегий. Следующий уровень привилегий, согласно Системе, требует оффлайн-обновления, там по крайней мере должно быть что-то хорошее...

Хан Де предвкушал повышение вместимости учеников. Первое обновление позволило ему брать учеников со всего 28 очками. Ещё одно может ещё больше снизить требования.

"Если я смогу выполнить квест Нинг Би, мне не понадобится ферма ГГ, но если первые два дня такие, он вероятно будет провален на какой-то момент".

Хан Де взглянул на остающуюся бессознательной девочку рядом с ним. Её состояние было хорошим, ранений не было. Она была просто в глубоком сне. Сперва Хан Де не хотел заставлять её глотать высококачественную пилюлю пробуждения, поскольку хотел, чтобы она проснулась самостоятельно. Обычно ГГ в таких ситуациях получают некое усиление. Но, подумав об этом, он решил не рисковать.

— М-мастер?..

Хан Де немедленно проверил её своим духовным чувством, и спросил, нет ли неких странных эффектов от навыка Прорыв. К счастью, похоже, музыка, которую она слышала, исчезла. На расстоянии ещё оставалось множество огней, но сейчас они вроде бы удалялись. Хан Де облегчённо вздохнул.

<Отдыхай, пока что всё закончилось. Постарайся по возможности не использовать свой навык.>

Это было не время и не место для углублённой проверки, он мог лишь отложить. Хан Де переключил фокус на окружающих.

Лакеи всё ещё смотрели на Хан Де с глубоким уважением. К сожалению, это лишь углубило его чувство вины. Всю эту ситуацию вызвала его мать, но истинным виновником на самом деле был он. Если бы он тогда не оставил Ксяо Пинга в живых, ничего этого не случилось бы. 708 лакеев не погибли бы, 34 не потеряли бы культивацию. Это только его лакеев, семья Хан тоже потеряла много народа. Всего одно решение-полумера с его стороны, и столько народа погибло.

"Нет причин жалеть моих врагов, эти чуваки всё равно все ё**ные психи. Больше никаких полумер. Больше никаких полумер..."

Пока Хан Де предавался сожалениям и самоубеждению, он вспомнил последние моменты мясной пасты. У того чувака был уникальный амулет, велика вероятность, что этот предмет был источником его силы. Хан Де немедленно отдал выжившим лакеям приказ отыскать его.

<<Это приоритетное поручение. Ясно?>>

— — ДА, МОЛОДОЙ ГОСПОДИН!!!

Хан Де проигнорировал переполняющий энтузиазм, насколько мог, и взглянул на покалеченных лакеев.

— То, что вы потеряли, возможно возвратить. Есть много способов вернуть духовные корни или меридианы. Вы мои люди, так что, естественно, я о вас позабочусь. Это может занять какое-то время, но вы сможете культивировать снова! Не теряйте веры!

Взгляды лакеев вздрогнули. Даже Древобород выглядел тронутым. Культивация для этих людей была всем, естественно, это обещание нашло в них большой отклик.

Прежде чем отправиться искать мать, он потратил время на то, чтобы поговорить с ними индивидуально. Те, что уничтожили свои духовные корни, сделали это намеренно, чтобы вынести врагов. Но те, у кого были уничтожены меридианы, были на самом деле жертвами врагов. Хан Де сделал мысленную пометку попозже разобраться с этим и взглянул на их потенциалы.

"..."

"Мама весь постоянна. Практически все в районе 20. 19, 18, 18, 17, 18, 19. Словно 20 — разделяющая черта. Древобород — единственное исключение.

[Возраст: 1244]

[Корни: Вода (Уничтожены — 29%)]

[Очки Потенциала (Всего: 18)]

— — — — — — — — — — — — — -

[Воля: 4]

[Талант: 3]

[Понимание: 6]

[Удача: 5]

[Судьба]

[Пушечное Мясо]

[Заметки]

[Не может быть принят в ученики]

"Этот чувак был на поздней стадии Царства Единения и, вероятно, ему нужно было ещё лет сто на прорыв. Он старше Древоборода, но всё же отстаёт от него на полное царство".

Хан Де кивнул себе. Похоже, наибольшее влияние на скорость культивации имеют очки таланта, но и остальные, вероятно, тоже имеют огромное значение.

Он больше не говорил подбадривающих слов, просто кивнул и ушёл со своими ученицами. Его мать была возле зоны ожидания массы Трансцендентных экспертов. Пока он летел, он беспокоился об отсутствии подкреплений из секты. Его лакеи послали сигнал бедствия почти час назад. Битва была короткой, да, но учитывая сколько времени уже прошло, они должны бы уже прибыть.

Хан Де и его ученицы приземлились возле его матери, перед которой отчитывался Трансцендентный эксперт семьи Хан. Она с мягкой улыбкой указала Хан Де жестом подойти.

— Финальный счёт — 17 сект. Великая Формация должна продержаться пять недель.

— Хорошо. Иди.

Трансцендентный эксперт поклонился, и поспешил куда-то.

— Малыш Де, как ты себя чувствуешь? Твои раны полностью исцелены? Нет последствий?

Лонг Ксю обняла своего сына и осмотрела его с головы до ног.

— Я в порядке, мама. Они атакуют секту?

— Так, мелочи...

Лонг Ксю просто отмахнулась от вопроса. Его мать никогда не испытывала уважения к Горе Звездопада. Секта всегда была чем-то, что она терпела, а не чем-то, что поддерживала.

— Так мы будем их подкреплением?

— Хахаха. Нет. У нас есть более важная работа. Этим сектам нужно преподать урок...

Широкая улыбка его матери вызвала у Хан Де мурашки по спине. Опыта той получасовой битвы ему на всю жизнь достаточно!

— Ладно, развлекайся. Оставь мне двадцать этих Трансцендентных экспертов, они нужны мне, чтобы восстановить культивацию моих людей. И ещё не трогай город Бронзового Жеребца. Мне нужны палаты под ним. Удачи, матушка!

Лонг Ксю остановила Хан Де и его учениц, продолжая улыбаться.

— Куда ты собрался? Тебя только что ранили! Я не могу тебя так оставить, что если кто-то попытается тебя ещё ранить? Не беспокойся! Это не займёт много времени, я просто сравняю с землёй их города и заберу важных в тайное царство семьи Хан. Тогда нам понадобится только...

Лицо Хан Де омрачилось. Участвовать в "весёлом визите зачисток и пыток" его матери — последнее, что ему нужно.

<Мама, ты же понимаешь, что я едва не умер?>

Слова застряли в горле Лонг Ксю. Она отвела взгляд, но Хан Де продолжил.

<Одних ударных волн от битвы хватило бы, чтобы меня убить, если бы не корабль.>

<Эм. Я знала, что заказанные тобой формации выдержат, это было не так уж...>

<Флагман уже разбился и сгорел, и если бы не защита тентаклехрени, твои ударные волны меня уже убили бы. Я даже не буду говорить про 708 человек, которых я потерял.>

Лицо Лонг Ксю посерело, и она опустила голову. Хан Де понятия не имел, что сейчас творится в её голове. Она была заботливой матерью, но ещё она была той, кто может уничтожать города, не моргнув глазом.

<Мама, я знаю, что ты заботишься обо мне, но это было чрезвычайно... опасно... для всех, кроме тебя.>

Хан Де сдержался от того, чтобы использовать более крепкое словцо. С трудом. Она не ответила, но Хан Де видел, что она стиснула кулаки.

<Я... Прошу прощения.>

Хан Де вздохнул. Он не мог слишком давить на неё сейчас, иначе потом может оказаться втянут в одно из её приключений.

<Ладно, если ты понимаешь, этого достаточно...>

Ему не было дела до извинений, он просто хотел быть уверенным, что нечто подобное не случится снова. Поскольку она, похоже, было доведена до предела, Хан Де решил сменить тему.

— Между прочим, что это вообще за тварь была?

Лонг Ксю открыла и закрыла рот. Повторила это несколько раз, осматриваясь и пытаясь подобрать слова. Хан Де терпеливо ждал. Его мать, похоже, в какой-то степени осознавала, что это за жуть. Вдобавок опасалась её.

— Не стоит говорить о высших пустотных сущностях за их спиной.

Хан Де хотел ввести своих учениц в курс, как и самому выяснить. К тому же это было хорошим отвлечением, чтобы инстинкты гиперопеки его матери не разыгрались.

— Та тентаклехрень была пустотной сущностью? Не потусторонней?

Челюсть Яо Кьинг отвисла при упоминании высших пустотных сущностей, а фраза "тентаклехрень" едва не закоротила ей мозг. После крушения корабля она по большей части была без сознания, и помнила по большей части визги потусторонних демонов.

Термин "высшая пустотная сущность" был весьма специфичен. Это не что-то, используемое для классификации. Яо Кьинг впечатлилась бы познаниями Лонг Ксю, если бы не упоминание щупалец её наставником. После первого шока, она отвергла возможность. Тот факт, что планета ещё оставалась, доказывал, что они говорят на самом деле не о высшей пустотной сущности.

— Н-нет. Конечно, нет. Не будем больше об этом говорить.

Впечатляющая неохота его матери заставила подняться желание Хан Де избавиться от родословной. К сожалению, был шанс того, что повар бессмертных — тоже высшая сущность.

Родословная однажды спасла его шкуру, и этого было достаточно. Чем больше Хан Де думал о тентаклемонстре, тем тревожнее ему становилось. Он ничего не знал о пустотных сущностях, но достаточно знал о потусторонних демонах, чтобы понимать, что от имения дел с ними ничего хорошего не будет.

"Ну, сейчас я ничего не могу с этим поделать. Когда отвяжусь от матери, нужно будет тщательно проверить эффекты на моих собратьях-низших существах. Надеюсь, повар просто низкоуровневый гибрид, как сказала Яо Кьинг".

— П-проверим пленников! Их командира поймали при попытке к бегству, он был всего лишь экспертом Царства Древних! Можешь такое представить?! У меня прямо соблазн поднять его культивацию до Царства Трансцендентности, просто чтобы прожил подольше!

Лонг Ксю силой пространства переместила всех к пленникам. Лицо Хан Де дёрнулось из-за её свободного использования телепортации сразу после Прорыва, но она это проигнорировала. Перед ним стояла дилемма, командиром был определённо тот, кто убил идиота-культиватора. Встреча с ним может привести к непредвиденным последствиям. К сожалению, он не мог провести прорицание, пока его мать рядом.

123 ... 6667686970 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх