Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самба


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
12.10.2016 — 25.05.2017
Читателей:
26
Аннотация:
12/10/2016 Добавлено 24/05/2017 Закончено. Общий файл с последними обновлениями
Попаданец в Юто Амакава, фэндом Omamori Himari. Планируется кроссовер с иными вселенными (по мотивам)
В основном юмористическо-ироничной направленности фик. Повседневность. Антигарем. Постараюсь уделить больше внимания самим аякаси. Серьезно подходить к произведению не собираюсь, поэтому возможны ляпы, логические нестыковки, воровство сюжетных поворотов и имен из чужих фанфиков и прочие прелести.
PS: канон где-то рядом
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я отступил, а Сидзука стала пробовать Клешнерога на прочность, метая мощные сосульки и формируя разрушительные вихри. Водная стихия сшибалась с широченными клешнями или высокими волнами, которые создавал крабий босс. Свои уязвимые места — переднюю часть и глаза аякаси защищал клешнями или водной магией. Через пять минут мы с мизухэби стояли на берегу поодаль, с недовольстом наблюдая, как Клешнерог преспокойно вернулся к своей трапезе.

— Крепкий орешек, нано.

— Хм-м, помнишь "Звездный десант"? — спросил я.

— Что ты имеешь в виду?

— Там была сцена, где герой пробил панцирь большого жука и бросил туда гранату. Думаю, еще за пару ударов я смогу расширить отверстие. А там уже дело техники. Только вот резерв придется копить.

— У меня есть другая идея...

Около часа мы отдыхали, набираясь сил. Далее Сидзука отправилась в пролив, я же выступил в одиночку против Клешнерога. Завидев меня, краб громко заревел, и бросился в мою сторону. Выйдя на свою максимальную скорость, я смог оттолкнуться от клешни, пробить слабую водную защиту и полоснуть тварь по глазу. Клешнерог издал нечленораздельный рык, и поднял настоящее цунами, которое меня чуть не расплющило. Нет, второй раз мне этот фокус точно не удастся. Я побежал прямо по воде прочь с мелководья на глубину. Разъяренный Клешнерог следовал за мной. Приходилось притормаживать, чтобы он не отстал. Когдя я уже начал беспокоиться насчет своего резерва, с облегчением почуял приближающуюся Сидзуку и следующую за ней по пятам жуткую ауру. Жаброхват внушал трепет намного больший, чем озерный Билль или Клешнерог.

Мизухэби свернула в сторону, я последовал за ней. Не сбавляя хода, мы вырвались на мелководье и, не сговариваясь, остановились, чтобы понаблюдать за эпической битвой встретившихся титанов-кайдзю. Ихтиандра мне в глотку! Крылатка действительно оказалась размером с танкер! Ее пасть была настолько огромна, что способна была легко обхватить многометрового крабьего босса. Твари верещали и ворочались, создавая гигантские волны и магические возмущения. Пришлось создавать щит света. Клешнерог очень удачно левой клешней срезал Жаброхвату несколько плавников с правой стороны, но у крылатки их еще оставалась тьма тьмущая. Рыбина поднатужилась, и послышался громкий треск ломающегося панциря. Правая клешня вонзилась в левый угол пасти Жаброхвата и отхватила солидный кусок. "Хочешь знать, откуда эти шрамы?", да? Я с интересом следил, оставит ли Клешнерог симметричную рану на правой стороне, чтобы больше походило на образ Джокера, но крылатка испустила сильную водную магию, смяла краба будто консервную банку и проглотила целиком. Израненный, но вполне боеспособный, Жаброхват исчез в морских пучинах. Чтоб у тебя несварение было из-за краба!

Мы быстро отыскали маусу, которые также наблюдали за сражением аякаси:

— Ур-ра! Герои! Чужаки-герои! Клешнерог мертв! — закричали мыши.

— Да-да. Показывайте тоннель уже.

— Идите за мной! — высказал один пожилой маусу с клюкой.

Мы последовали за мышью и примерно через полчаса добрались до неприметной полянки с большим валуном по центру.

— Это здесь! — пискнул маусу.

— Где? Валун надо отодвинуть? — начал я искать.

— Нет! Ничего двигать не надо! Вход спрятан в траве.

— Юто, похоже, что он говорит об этом, — заявила мизухэби, раздвигая голубой папоротник.

— Это шутка?! — вопросил я.

Вход в тоннель был максимум полметра в диаметре, куда человек мог пролезть с большим трудом. Пять километров косплеить "Побег из Шоушенка" — это выше моих физических и психологических сил.

— Перед вами великий подземный проход Ла-Маус! — с пафосом воскликнул старик-мышь. — Поколения наших предков работали над ним, не покладая лап. Вы — первые чужаки, которые удостоились чести лицезреть Ла-Маус!

— Вы издеваетесь?! — закричал я. — Нам надо перебраться на другой берег!

— Уговор был на то, чтобы показать вам тоннель. Мы выполнили свою часть.

— Слушай, моя лоли, ты сильно обидишься, если я поиграю в футбол шерстяным мячом? — спросил я кровожадно.

— Только без летального исхода, — зевнула мизухэби.

— С-стойте! — попятился маусу. — Мы-мы не нарушали уговор!

— Староста Плевун, может сварим зелье для чужаков? — спросил подошедший маусу.

— Это исключено! Мы не можем жертвовать своими ради чужаков!

— Но они ведь победили Клешнерога.

— Да, победили, — жестко сказал я. — Так что варите зелье побыстрее.

Староста как-то потух:

— Хорошо. Мы сделаем вам зелье, но больше вы не будете нашими гостями!

— Идет. Что за зелье, кстати?

Маусу проводили нас к окраине своего поселения. Мы с Сидзукой скептически отнеслись к информации о зелье от Плевуна, но любопытство победило. В Подмирье случаются разные чудеса, так что не стоит сходу отвергать предложения. Деревня маусу выглядела очень живописно: разбросанные норы и гнезда, целые многоквартирные жилища в старых дуплах или корнях деревьев. Название поселения звучало как Холлоу-таун или Дупло-город. Внутрь нас не пустили, опасаясь погрома от неуклюжих великанов. Через некоторое время нам вынесли по ведру каши. В наших руках емкости больше походили на маленькие кружки. Весьма недурно — специи создавали своеобразный вкус. Лучше пресного мяса по крайней мере.

Вдруг на окраину вышла большая мышиная процессия из аякаси разного пола и возраста. Маусу плакали и причитали. Впереди шел староста Плевун с молодой мышкой женского пола. Вот они остановились:

— Я боялся, что этот день наступит. Прости меня, Минни.

— Ничего, дедушка. Я выполню свой долг. На благо деревни и нашего народа.

— Что у вас происходит? — спросила Сидзука.

— Согласно традициям, чтобы зелье получилось, мы должны принести жертву озерному богу Зеленоглоту. Моя внучка Минни еще не успела создать семью, поэтому выбрали ее, — убитым голосом проговорил староста.

— Озерный бог? Билль что ли? — подал я голос. — Каким это образом качество зелья зависит от жертвоприношения?

— Так поступали еще наши далекие предки...

— Обойдемся без жертв, нано. Просто сварите нам зелье.

— Вы... Спасибо вам, чужаки! Нет, теперь вы не чужаки, а почетные жители Дупло-тауна! Слава великанам!

— Великанам слава! Пусть клешни крабов клацают мимо вас! Ур-ра! — обрадовалась мышиная толпа и принялась обниматься друг с другом.

Тут один из молодых мышей признался Минни в любви и заявил, что готов был похитить ее по пути к озеру и сбежать вместе с ней из деревни. Свадьбу решили играть через неделю.

Я поспал пару часов, пока меня не разбудила Сидзука. С неподвижным солнцем не понять, какое время суток стоит. Нам притащили две наполненные бадьи, для нас по размеру чуть больше стопок. Когда я спросил, из чего варилось зелье, то сразу пожалел. Выжимка червячной поганки и лягушачья икра — были самыми безобидными ингредиентами.

— Я попробую, нано. Яды на меня почти не действуют.

Мизухэби была настроена скептически, но отказываться не собиралась, раз уж мы так далеко зашли. Это действительно странно, что мышиным туземцам известен рецепт такого сложного зелья. Девочка опрокинула стопку зелья. Секунд пять ничего не происходило, а после мизухэби и правда начала уменьшаться. Поразительно! Зелье уменьшения работает. Одежда на Сидзуке была из магии, но вот кольцо не изменилось в размерах. Миниатюрная мизухэби закинула золотой браслет в виде свившейся змейки себе на руку.

— Тащить его еще с собой, — буркнула дюймовочка с зелеными волосами. — Похоже, часть моих магических сил заблокирована.

— Ка... какая милота! — воскликнул я. — Моя лоли, можно я тебя потрогаю? Можно ведь?

Не дожидаясь ответа, я аккуратно подхватил маленькую Сидзуку на руки. Даже змеиный хвост такого крошечного размера не внушал никакого отвращения. Я соторожно потрепал девочку пальцем. Как фигурка, только живая и мягкая. Теперь Сидзука стала лоли в квадрате, нано-лоли. Отпад.

— Ути-пути, — пощекотал я.

— Юто! Прекрати! Не то я прибью тебя!

— Утю-тю, ты такая милая, когда злишься.

— Юто! Нано! — мне в лицо брызнули струйки воды будто из душа.

С сожалением я прекратил издевательства и поставил мизухэби на землю. А то мне точно не поздоровится в будущем. Я с опаской взял стопку с зельем уменьшения. Ну, не чокаясь! Тьфу, что за гадость! Хоть я и ожидал изменений, однако, когда окружающие предметы стали резко увеличиваться в размерах, это все равно оказалось для меня сюрпризом. Кое-как, я выбрался из завалов своей камуфляжной одежды, прикрывая интимное место.

— Юто! Ты такой милашка! — бросилась ко мне Сидзука и стиснула в объятиях.

По непонятной причине мизухэби оказалась выше меня на голову. Может, на нее зелье действовало хуже, а может мне досталась доза меньше. Сидзука теребила меня в отместку, а я пытался отбиваться, что одной рукой сделать непросто.

— Да блин, лолище-переросток! — бросил я в сердцах.

— Нано!

Сидзука бросилась к бадьям из-под зелья и долизала змеиным языком оставшиеся капли, после чего уменьшилась мне по плечо.

— Теперь порядок, — удовлетворенно заметила мизухэби.

Мыши принесли мне грубые негнущиеся штаны, куртку и сандалии, в которые я сразу облачился, кое-как закрепив на теле. Мелкие, вернее уже вполне себе большие, аякаси развили бурную деятельнось. Староста отрядил нам в помощники своего сына Топтуна и внука Лентяя. Маусу принесли по большой котомке и быстро упаковали в них мою старую одежду. Ботинки пришлось оставить. Сидзука перекинула через плечо мои часы и закрепила зажигалку за спиной. Компас, как и несколько оставшихся печатей ошеломления выкинул — все равно пользы никакой. Я же с помощью специальных ремешков пристроил сзади Хаганэ, который теперь был почти с меня ростом. Рукоятка ножа стала неудобной, но кое-как я мог им махать. Со стороны я выглядел этаким Конаном-варваром: в обносках и со здоровенным мечом за спиной.

С силой творилось нечто странное. К нашему огорчению, мы не получили способностей, как в фильме Человек-муравей, но пропорционального уменьшения умений также не случилось. Я достаточно высоко прыгал для своего роста и таскал внушительные тяжести. Магия частично оказалась заблокирована, но некоторая часть сил осталась. Вообще, в новом размере находиться было очень непривычно. Зажигалка размером с кирпич. Деревья так вообще выше всяких небоскребов тянулись ввысь. Трава стала непроходимыми зарослям, наполненными разнообразными жучками и насекомыми. Напоследок староста Плевун дал напутствие своим сородичам и обратился к нам:

— Если встретите деда Лежебоку, передавайте от меня привет.

Я оглядел старого мыша, который уже буквально дышал на ладан.

— Мистер Плевун, вы уверены, что ваш дедушка еще жив?

— Конечно жив, он ведь мышиный император!

Странное имя для императора, ну да и демон с ним. Когда все собрались, маусу повели нас настоящими мышиными тропками. Топтун уверенно топал вперед, ловко перебираясь через овраги по упавшим веткам. Лентяй стонал на тему своей доли и совсем не желал идти в страшный тоннель Ла-Маус, вполне оправдывая собственное имя. Сидзука быстро проехалась по нему едкими фразами, и аякаси обиженно замолк. Если ранее мы шли от валуна до Дупло-тауна около пяти минут, теперь путешествие растянулось на полчаса.

— А сколько мы будем идти через Ла-Маус? — спросил я Топтуна.

— Обычно два дня уходит, но, коль вы торопитесь, то и за день управимся.

Мне лишь оставалось вздохнуть и смириться. Поздно давать задний ход. Темный зев тоннеля походил на челюсти голодного зверя. Мы с Сидзукой и сопровождающими решительно спустились вниз, в мрачную темноту. Неприятно засосало под ложечкой. Наверное, так себя чувствовал Фродо Беггинс сотоварищами, спускаясь в подземелья Мории.

Глава 8

Поначалу темнота казалось непроницаемой, но вскоре глаза привыкли. Иронично, что магия света плохо подходила для освещения — на постоянное поддержание заклинания уходило слишком много энергии. Сам тоннель был примерно полметра в диаметре. Если вытянуть руки вверх и встать на цыпочки, то можно достать до свода. В основном спрессованная земля и глина, но кое-где попадалась цельная каменная плита. Каким образом мышиные аякаси пробили данный тоннель, оставалось загадкой. Периодически встречались отворотки, назначение которых для нас оставалось еще большей загадкой. Постепенно мы спускались все глубже и глубже. Стало холоднее. Я пожертвовал куском рукава от большеразмерной куртки и соорудил с помощью Хаганэ пончо а-ля Джон Рэмбо. Иногда из боковых проходов слышался зловещий шум и копошение. Сверху капала вода, под ногами журчал ручей. Я совсем не геолог, и в шахте ни разу не был, но сдается мне, что без современных технологий или магии прокопать тоннель под морским проливом невозможно.

Провел короткий опрос Топтуна. Мышу всего лишь восемь лет, что по их меркам уже вполне зрелый возраст. Трижды женат, обе супруги погибли от клешней крабов. Любимое блюдо — тушеные корешки растений и жареные грибы. Сидзука дала ему уровень 0,5 по 10-бальной шкале. В Ла-Маус ходит третий раз: однажды бывал с отцом Плевуном, второй — самостоятельно. Теперь вот натаскивает отпрыска, не слишком подающего надежды. Ради любопытства я поинтересовался, пошел бы кто-то из его сородичей ко мне в клан, но он уверенно ответил, что к чужакам мышам путь закрыт.

Примерно через три часа почти непрерывного спуска мы устроили короткий привал на удобной площадке с освещением из множества камней. В основном из-за уставшего Лентяя. Я периодически слегка подпитывал себя светом, так что оставался относительно бодрым. Можно даже считать это своеобразной тренировкой. Я старался тратить света меньше, чем вырабатывалось моим организмом. Очень тонкие манипуляции — почти как при свертывании ауры в кольца. Уже через пару часов усталость отошла на задний план, и одновременно мой резерв держался приблизительно на одном уровне. Вот еще вопрос — не будет ли каких-либо негативных последствий при слишком долгом использовании магии на себе? А то еще мутантом каким стану. Или совсем одрябну — как космонавты в невесомости без постоянных физических нагрузок.

— Дальше идет дорога без уклона. Будьте начеку, — предупредил Топтун. — В глубинных проходах обитает множество кровожадных зверей. Еще ходят слухи о Безымянном Ужасе. От него нет спасенья.

— Раз от него нет спасенья, то откуда слухи? — фыркнула Сидзука.

Маусу пошевелил усами в ответ, ничего не сказав.

Мы продолжили путь, напряженно всматриваясь в пещерную тьму. Иногда до нас доносился трудно идентифицируемый утробный звук. Топтун тогда командовал остановку и внимательно вслушивался. Один раз мы набрели на прореху в своде тоннеля, откуда лился водопад морской воды и исчезал в бездонной расщелине. Наш проводник вздохнул и сказал, что придется искать обходной путь, но вперед вышла Сидзука, легко сделав широкий проход в водопаде. Мы поочередно перепрыгнули через расщелину и пошли дальше. Я уже потерял всякий счет времени. Часов шесть шагали где-то.

Неожиданно раздался громкий утробный звук, который мы слышали ранее. Топтун завис на несколько секунд, после чего скомандовал:

123 ... 6667686970 ... 131132133
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх