Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лягушка - 4. Лягушка-принцесса


Опубликован:
10.12.2020 — 10.12.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Окончание истории о девушке волей сверхестественных сил перенесённой в другой мир и испытавшей множество приключений. В главная героиня завершает свой квест, который привёл её из первобытных лесов, через моря, горы и человеческую подлость в, не менее опасную, столицу великой Империи где девушка, наконец-то получает заслуженные плюшки и даже выходит замуж за принца, ибо нет таких препятствий, которые не смогла бы преодолеть любовь. При изрядной доле везения, разумеется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Втроём? — пролепетала собеседница, чувствуя лёгкое головокружение.

— Да! — Декар приблизился так, что его жаркое дыхание обожгло кожу девушки. — Вы, я и наша любовь!

"Вот батман!" — безмолвно охнула попаданка, чувствуя, как начинает мелко и противно дрожать, а по низу живота заструились тёплые манящие волны.

Даже в объятиях Румса Фарка она не испытывала ничего подобного, хотя искренне его любила. Свободная рука сама собой легла на плечо молодого человека, ощутив под тканью плаща твёрдые, налитые силой мускулы, а душе заиграла музыка, где звуки постепенно сливались в слова: "Брось всё, поцелуй его, и бегите вместе! Ты никогда себе не простишь, если откажешься от него. Он, а не Вилит, к которому ты не испытываешь и половины тех чувств, что внушает тебе Декар, — твоя судьба! Только с ним ты будешь по-настоящему счастлива. Такая любовь встречается только раз в жизни, да и то не у каждой женщины. Только из-за этого стоило оказаться в этом мире. Тебе сказочно повезло, дура".

— Вы не похожи на одержимых жаждой власти аристократок, — шептал бывший раб, легонько касаясь её уха мягкими губами.

Это оказалось настолько приятно и волнующе, что глаза сами собой закрылись, дыхание замерло. Рука, всё ещё державшая светильник, задрожала, от чего робкий огонёк на конце длинного носика сначала едва не погас, а потом недовольно затрещал, разбрасывая искорки от сгоревшего фитиля.

— Вы прекраснее и чище их всех, — голос юноши завораживал подобно журчанию магического родника фей. — Зачем вам этот клубок непрерывно жалящих друг друга змей, в который давно превратилась императорская семья? Я жил в Палатине, я знаю. К чему тратить остаток своих дней на непрерывную борьбу, если можно наслаждаться покоем гор и любовью друг друга?

"Какие горы? — с трудом прорвалась сквозь гремевшую в сознании мелодию чувств скрипучая мыслишка, похожая на скользкого, холодного червяка. — Он вообще о чём? Там до сих пор нет единого государства. Царства, вольные города и племена то мирятся, то воюют друг с другом, поставляя в Империю рабов, а он..."

Однако убаюканное сладкой музыкой сознание не спешило сбрасывать чары наваждения.

— Госпожа Юлиса! — окликнул её из тьмы голос хозяйки квартиры. — Где вы?

Инстинктивно отпрянув от Декара, Ника внезапно ощутила, как тут же ослабла возникшая между ними чувственная связь.

Звуки волшебного хорала, только что заполнявшие весь её внутренний мир целиком, стали значительно тише, а противный голос, наоборот, окреп, продолжая беспощадно разрушать охватившее душу очарование.

"Сбежать с ним в Либрию? Прятаться от всех в охваченной войной стране? Да, ты сильная, а он?"

Машинально подняв светильник, девушка долгую секунду всматривалась в прекрасное лицо собеседника, где лучились любовью и обожанием большие, карие глаза.

"Да он же совсем мальчишка! — с очевидной ясностью поняла беглая преступница. — Насколько хватит его чувств? Месяц? Год? А потом мне останутся одни воспоминания, да и то ненадолго".

— Скажите господину Латусу, пусть передаст моим родственникам, что я обязательно найду способ с ними связаться, — с трудом выдавила она из себя, отступая к выходу. — И ещё, я прошу их отправить вас в Либрию вместо меня. Это ненадолго. В Канакерн уже отправился человек, чтобы привезти доказательство правоты моих слов. Он должен вернуться к осени. Клянусь Анаид, как только я восстановлю своё доброе имя, сразу же напишу и буду ждать вас, чтобы щедро наградить.

— Нет! — вскричал юноша, и его красивое лицо исказила гримаса боли. — Я не оставлю вас! Вы должны идти со мной!

— Вы мне нравитесь, господин Декар, — после первых слов говорить стало легче. — Но я остаюсь в Радле. Это моё решение.

— Нет, нет, нет! — яростно замотал головой молодой человек. — Опомнитесь, госпожа Юлиса! Вам нельзя здесь быть! Вы должны пойти со мной!

— Нет! — эхом отозвалась Ника, глядя на него сквозь мутную пелену слёз. — Вы пойдёте без меня и скажете господину Латусу, что я заплачу ему тысячу... нет, две тысячи империалов, если он переправит вас в Либрию.

— Опомнитесь, что вы делаете! — во весь голос закричал бывший невольник. — Я...

— Тише! — умоляюще прижала руку к груди девушка. — Пожалуйста.

— Простите, госпожа Юлиса, — поклонился юноша, но продолжил с прежним накалом. — Я не могу явиться к господину Латусу без вас. Он не поверит, что вы добровольно отказались спасать свою жизнь. Вы должны с ним встретиться и сами всё объяснить.

— Я напишу ему письмо! — предложила беглая преступница, но тут же скривилась, вспомнив, что в квартире отсутствуют письменные принадлежности. На какой-то миг у неё действительно возникло желание отправиться вместе с бывшим императорским рабом и лично объявить доверенному лицу родственников о своём решении. Однако всё громче звучавший в сознании голос удержал попаданку от столь опрометчивого поступка.

Видимо, уловив её колебания, собеседник заговорил проникновенным, бередящим душу голосом.

— Если вы отвергаете мои чувства, подумайте хотя бы о своих родных. Они столько сделали, чтобы спасти вас, а теперь все их старания пойдут прахом? Заклинаю вас именами Цитии и Фиолы, поговорите с господином Латусом!

— Вы сами ему всё расскажите, — упорствовала Ника.

— Да кто же поверит бывшему рабу?! — в отчаянии закричал Декар, и оставляя мокрые дорожки, по его смуглым щекам медленно заскользили две блестящие слезинки.

Этот аргумент показался племяннице регистора Трениума настолько основательным, что она даже не попросила собеседника говорить потише.

— Хорошо, — кивнула девушка, отвязывая от пояса кошелёк.

— Мне не нужны ваши деньги! — лицо молодого человека закаменело.

— Я вам их и не предлагаю, — спокойно объяснила собеседница, доставая завёрнутые в тряпочку серьги. — Вот, возьмите. Их мне подарил сенатор Касс Юлис Митрор в присутствии господина Септиса. Они оба должны узнать эти украшения, что послужит подтверждением правоты ваших слов.

— Нет! — решительно мотнул головой юноша, демонстративно убирая руки за спину. — Вы должны пойти со мной и сами всё рассказать господину Латусу.

— Не нужно кричать, господин Декар, — попыталась урезонить его беглая преступница. — И я никому ничего не должна.

— Вы не могли бы передать мне светильник, госпожа Юлиса? — явно смущаясь, попросил тот.

— Зачем? — вскинула брови Ника, весьма удивлённая столь резкой сменой темы разговора, но машинально протянула ему уродливый чайничек с трепещущим на кончике длинного носика огоньком.

Поблагодарив лёгким поклоном, молодой человек аккуратно поставил его на крышку ларя для хранения продуктов и вздохнул.

— Простите, госпожа Юлиса. Но я люблю вас и не могу просто так уйти, зная о грозящей вам опасности. Мой долг спасти вас, даже если сейчас вы этого не хотите.

С этими словами он сделал попытку схватить её за руку, видимо, намереваясь силой отвести к господину Латусу.

Девушка инстинктивно отпрянула назад, но запуталась в перекрывавшей проход шторе, и Декар почти врезался в собеседницу так, что она вновь ощутила на своём лице его горячее дыхание. Пытаясь оттолкнуть не прошенного спасителя, Ника сорвала закреплённый на стене занавес, и они с грохотом вылетели в коридорчик.

Губы Декара мягко ткнулись в щёку возлюбленной, а её кулак врезался в его живот. Обретя за спиной опору с виде стены, беглая преступница оттолкнула от себя ошарашенного, жадно хватавшего ртом воздух юношу.

— Отстань, дурак!

Но, очевидно, чувства, которые питал к ней бывший раб, действительно, оказались очень сильными и глубокими потому, что выдохнув:

— Это всё ради вас! — он предпринял ещё одну попытку спасти свою ненаглядную.

Однако та вновь не оценила подобной заботы и встретила его прямым ударом. Целилась в нос, надеясь, что боль и вид крови образумят разошедшегося молодого человека. Но тот сумел увернуться, и кулак лишь скользнул по скуле. Пригнувшись, Декар буквально впечатал девушку в стену, и обхватив за талию, попытался приподнять, очевидно, намереваясь в лучших традициях похитителей невест перекинуть упрямую избранницу через плечо.

Но та с хаканьем ударила его локтем по спине, целясь между лопаток, и почувствовав, как ослабла хватка, звонко хлопнула ладонями по ушам.

Застонав, юноша отпрянул, и Ника с силой оттолкнула его в строну господской спальни, где уже слышался неясный шум и мелькали огоньки светильников.

— Я всё равно не оставлю вас здесь! — выпрямляясь прохрипел молодой человек.

Но тут за его спиной возникла тёмная фигура. Тускло блеснуло лезвие.

— Нет! — вскричала девушка, бросаясь к медленно оседавшему на пол бывшему рабу. — Зачем?

— Он хотел напасть на вас, госпожа, — спокойно объяснил смутно различимый в полумраке Тесак. — А если я не приведу вас в нужное место, мне не заплатят.

— И обязательно надо было убивать?! — огрызнулась беглая преступница, подхватывая обмякшее тело.

— Он жив, госпожа, — с лёгкой насмешкой в голосе успокоил её собеседник. — Я бил рукояткой.

Ника торопливо нашарила на шее юноши ровно пульсирующую жилку, и хотя с языка рвались совсем другие слова, облегчённо выдохнула:

— Хвала богам!

— Только не оставляйте его здесь, госпожа Юлиса! — сдавленно заверещала выскочившая из-за спины наёмника хозяйка квартиры.

— Он скоро очнётся, господин Тесак? — спросила гостья, аккуратно привалив к стене молодого человека.

— Да он уже ворочается, госпожа, — обнадёжил её мужчина. — Сейчас очухается.

— Тогда вы не могли бы помочь вынести его отсюда? — попросила девушка. — А там пусть идёт своей дорогой.

— Да почему бы нет? — пожал широкими плечами собеседник, и наклонившись, легко поднял совсем не тщедушного юношу.

— Может, лучше пройти через кухню? — вновь предложила беглая преступница. — Только надо посмотреть: нет ли кого на лестнице?

— Глянь, Льбина! — приказала Аттика застывшей в проёме рабыне.

— А я возьму свои вещи, — сказала Ника, и пропустив наёмника с еле слышно застонавшим Декаром на руках, вернулась в свою клетушку.

Поднимая с пола сброшенную в пылу борьбы накидку, она услышала тонкий металлический звон. Пошарив ладонью по грубо отёсанным плитам, девушка наткнулась на свёрточек с серёжками, которые намеревалась отдать бывшему рабу, как доказательство того, что тот действительно видел и разговаривал с ней.

Отыскав корзину, с удовольствием убедилась, что нож, письмо принца и прочие вещи на месте.

— Госпожа Юлиса! — заглянула в комнатку хозяйка квартиры. — Тесак с тем парнем уже на дворе.

— Я тоже иду, — прекрасно понимая её откровенный намёк, гостья набросила на голову покрывало.

Они вдвоём прошли на кухню, где возле открытой двери испуганно переминалась с ноги на ногу Льбина, держа в одной руке светильник с рвущимся на сквозняке язычком пламени, а в другой знакомый нож со сточенным лезвием.

— Да хранят вас небожители, госпожа Аттика, — сухо попрощалась девушка.

Содержанка вдруг неожиданно низко поклонилась и проговорила заискивающим, ранее не свойственным ей тоном:

— До свидания, госпожа Юлиса. Пусть и с вами пребудет милость богов. Надеюсь, мы с вами ещё встретимся, когда... после того... как эти неприятности закончатся.

— Всё в руках богов, госпожа Аттика, — ступая за порог, усмехнулась беглая преступница.

За её спиной чуть слышно скрипнули петли и звякнул засов.

Ухватившись рукой за перила, Ника почти на ощупь спустилась по негромко скрипевшим ступеням. Глаза привыкли к темноте, и она ясно различила стоявшего у лестницы посланца Вилита и сидевшего, привалившись к одному из столбов, Декара.

— Вас кто-нибудь видел, господин Тесак? — несмотря на просьбу наёмника, девушка продолжала обращаться к нему с подчёркнутой вежливостью, и, судя по тому, что собеседник больше её не поправлял, это явно пришлось ему по вкусу.

— Все уже спят, госпожа, — негромко ответил тот. — Приятель ваш уже очнулся.

— Госпожа Юлиса, — жалобно протянул молодой человек, делая попытку подняться.

Положив ему руки на плечи, Ника мягким толчком вернула бывшего раба на землю. Не сумев сохранить равновесие, он откинулся назад, ударившись затылком о поддерживавший лестницу столб, и зашипел от боли.

— Сидите! — раздражённо процедила сквозь зубы девушка, и наклонившись так, чтобы заслонить Декара от поглядывавшего по сторонам наёмника, бросила на прикрытые туникой колени юноши завёрнутые в тряпочки серьги. — Вот возьмите. С ними вам поверят. Передайте, что я очень прошу спасти вас.

— Нет! — вскричал безумно влюблённый. — Подождите, госпожа...

— И не пытайтесь идти за нами! — при этих словах голос Ники всё же предательски дрогнул.

Грубо оттолкнув протянувшуюся к ней дрожащую руку, она резко встала.

— До свидания, господин Декар.

— Стойте! — громом прозвучал в ночной тишине двора рвущий душу попаданки крик, полный боли и отчаяния. — Не уходите! Я же люблю вас!

"Вот батман! — беззвучно выругалась беглая преступница. — Ты бы ещё на форуме заорал!"

Они не прошагали и десяти метров, поэтому она прекрасно слышала, как молодой человек со стоном поднялся на ноги, и спотыкаясь, пошёл за ними.

— Остановите его, господин Тесак, — с трудом проталкивая слова через перехваченное спазмом горло, попросила девушка. — Только не убивайте.

— Хорошо, госпожа, — отозвался суровый спутник, и обернувшись, двинулся к юноше, продолжавшем звать свою возлюбленную.

— Заклинаю вас именем Диолы и всех светлых богов, вернитесь! Вы не будете...

— Прочь! — крикнул он, видимо, заступившему ему дорогу наёмнику. — Тебе меня...

Пылкую речь прервал глухой удар, негромкий стон, и бывшего раба так звучно вырвало, что застывшая на месте Ника едва не бросилась ему на помощь.

— Всё, госпожа, — вернувшись, невозмутимо доложил посланец принца Вилита. — Сейчас ему не до вас будет.

И, очевидно, почувствовав её беспокойство, пояснил:

— Ничего страшного, госпожа. Скоро пройдёт.

— Спасибо, господин Тесак.

— Госпожа! — негромко заскулил Декар.

Словно отвечая ему, где-то на галерее третьего этажа хлопнула дверь, и звёздную ночь прорезал визгливый женский крик:

— Заткнись, тупой ублюдок, не то мой муж спустится и все кости тебе переломает!

До слуха девушки донёсся жалобный стон бывшего раба, но она не стала останавливаться, а лишь плотнее закуталась в накидку.

Всё! Изменить уже ничего нельзя. Поставленная судьбой, или таинственным игроком, перед выбором, попаданка отказалась от помощи свежеобретённых родственников, всецело вверив свою судьбу младшему сыну Константа Великого

Однако в голову упрямо лезли мысли о том, что она совершила роковую ошибку, решив остаться в городе и отринув любовь Декара.

Раздираемая сомнениями, Ника шла позади Тесака, на всякий случай зажав в правой руке свой короткий кинжал из нержавеющей стали.

Внезапно её спутник резко остановился.

Отбросив мрачные думы, беглая преступница отчётливо различила доносившиеся из темноты голоса.

— Спрятаться надо, — на грани слышимости прошелестел наёмник, хватая её за руку и увлекая прочь по переулку.

123 ... 6667686970 ... 101102103
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх