Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Что может армия" (Сэйфхолд 07)


Опубликован:
23.10.2022 — 27.10.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Пользуясь превосходством в оружии, тактике и выучке, подоспевшие имперские войска при поддержке реорганизованной армии Сиддармарка переходят в наступление, нанося огромные потери захватническим соединениям Церкви и заставляя их отступать. В попытках противостоять Чарису Церковь вынуждена перенимать и распространять его новшества, способствовать инициативе своих ремесленников и инженеров, ослаблять антитехнологические запреты; ей приходится вводить чрезвычайную мобилизацию людских, производственных и финансовых ресурсов с ускорением инфляции, тогда как денежная система империи получает мощную поддержку с обнаружением богатейших запасов золота и серебра. Княжество Корисанда входит в Чарисийскую империю, и для помощи сейджину Мерлину искусственный компьютерный интеллект строит еще одного кибернетического аватара с личностью давно погибшей Нимуэ Элбан, на этот раз в женском теле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет, — поправил Стейнейр тем же мягким тоном. — Он провозгласил Священное Писание непогрешимым, и он провозгласил великого викария непогрешимым, когда он говорил с собственного трона Лэнгхорна в соответствии с Писанием и Божьей волей. Это важное уточнение, ты знаешь — в соответствии с Писанием и Божьей волей — потому что само Писание учит, что даже архангелы в конце концов оказались подвержены ошибкам и развращению, не так ли? Если архангелы могут впасть в грех, ставя свою собственную волю, свои собственные желания выше воли Бога, то, несомненно, простой смертный, даже великий викарий — или те, кто его контролирует, — могут сделать то же самое. И когда это происходит, он говорит не в соответствии с Божьей волей.

— Знаю. И я слишком много знаю об истории Матери-Церкви, чтобы не знать о других случаях, когда ее голос был... диссонирующим. И все же я всегда верил, что в то время как люди могут отклоняться от Света, Церковь будет придерживаться своего истинного курса, возвращаясь к нему при Его прикосновении к рулю, когда ветер сдувал ее с него. Что Бог исправит ее, когда она отклонится от Его плана.

— Возможно, это то, что Он делает в этот самый момент, — заметил Стейнейр. — И, возможно, в Его плане есть еще что-то большее, чем мы пока обнаружили в Писании. — Гейрлинг повернул голову, приподняв брови, и Стейнейр улыбнулся. — В данный момент у меня нет нового откровения, которым я мог бы поделиться с тобой, Клейрмант. Я также не предлагаю, чтобы мы с тобой отправились в собор и провозгласили какую-нибудь подлинную ересь только для того, чтобы порадовать Жэспара Клинтана! Но, ты знаешь, Бог всемогущ и всеведущ, а мы с тобой не являемся ни тем, ни другим. Я намного старше тебя, и одна вещь, которую я приобрел за эти годы — наряду с гораздо большим количеством болей и страданий, чем мне хотелось бы, — это осознание того, что Бог никогда не перестает учить нас о Себе. Мы можем закрыть глаза, мы можем заткнуть уши. Мы можем притвориться, что Он замолчал на протяжении веков, разговаривая с нами только через Священное Писание и больше не записывая Свои слова в наших сердцах. Но когда мы это делаем, мы лжем. Мы можем отказаться учиться; это не мешает Ему преподавать, и если мы отвернемся от Его уроков, мы отвернемся и от Него. И это, Клейрмант, было бы не просто трагедией для нас, но и грехом против Него. Наши смертные ограничения означают, что мы никогда не сможем по-настоящему и полностью понять Его, установить вокруг Него рамки, ограничивающие Его тем, что мы можем воспринимать, концептуализировать и подробно описывать. И все же тот факт, что мы никогда не сможем полностью понять Его, никогда не может умалить величия того, что мы можем понять о Нем. Возможно, то, что происходит сегодня в мире, раскол, охвативший Мать-Церковь, представляет собой нечто большее, чем просто смертную слабость и коррупцию. Возможно, Бог выбрал этот момент, чтобы написать Свою волю на Своем творении огненными буквами, которые в конечном итоге научат нас познавать Его еще глубже и истиннее.

Наступила тишина, отшлифованная уличными звуками столицы Корисанды, доносившимися через открытое окно. Это затянулось, и затем, наконец, Гейрлинг вдохнул.

— Возможно, ты прав. — Его голос был мягким, но твердым, его темные глаза были спокойны, когда он встретился взглядом со Стейнейром. — Я никогда не думал об этом именно так, но, несомненно, величайший грех, который может совершить мужчина или женщина, — это сказать Богу, кем Он может или не может быть, что может или не может делать. Всем нам хотелось бы верить, что если бы мы жили во время войны с падшими, мы бы стояли хотя бы на четвереньках за Свет, решительные и уверенные в своем долге. Никто не мог сбить нас с пути истинного! Но как бы нам ни хотелось в это верить, подозреваю, что очень немногие из тех, кто дожил до того, чтобы увидеть, как Бог совершает перемены в момент Своего выбора, осознают то, что они видят, пока работа не будет завершена полностью. Возможно, мы находимся именно в таком времени, но откуда нам знать?

— Мы знаем, слушая не ушами, а этим. — Стейнейр положил ладонь на грудь Гейрлинга. — Мы знаем, делая выбор, который Он ставит перед нами, насколько это возможно, доверяя Ему направлять нас. Все Его дети должны делать это каждый день своей жизни, Клейрмант. Должны ли мы с тобой, только потому, что носим архиепископские кольца, отличаться в этом отношении от всех наших других братьев и сестер?

Он улыбнулся, и его рука снова переместилась на плечо более молодого человека, очень нежно встряхивая Гейрлинга.

— Что касается наших стад, то мы с тобой принадлежим к числу великих и могущественных в мире. Ты действительно чувствуешь то же самое в своей собственной часовне, когда открываешь свое сердце? Думаю, что нет. Думаю, ты уже точно знаешь, как Он ожидает, что мы будем делать наш выбор и наши решения.

— Возможно, знаю. — Гейрлинг поднял свою руку к той, что лежала у него на плече, и его глаза потеплели. — Возможно, мне просто нужно было, чтобы ты напомнил мне.

— Думаю, ты прекрасно справляешься и без меня, чтобы играть в источник всей мудрости. — Глаза Стейнейра блеснули, но за их весельем скрывалось что-то похожее на печаль. — Не знаю, как ты, но бывают моменты, когда я хотел бы, чтобы у меня было меньше вариантов, с которыми приходится иметь дело! И, — мерцание исчезло, — чтобы те поступки, которые я совершаю, затрагивали бы только меня, а не миллионы и миллионы других Его детей, живых и еще не родившихся. К сожалению, Он может быть довольно настойчивым. Неразумно с Его стороны, я знаю, но так оно и есть.

— Итак, я нашел себя. — Гейрлинг усмехнулся и коротко сжал руку на его плече. — Однако, ваше преосвященство, пока у тебя, похоже, все идет довольно хорошо. И я слышал этот назойливый голос, бормочущий где-то в глубине моего мозга — и моего сердца, — говорящий мне, что я должен следовать. Не думаю, что у меня есть та искра, которую Он дал тебе, когда выбрал тебя, чтобы ты тащился по ветру перед остальными со своим фонарем, но куда бы Он тебя ни вел, я, по крайней мере, могу помочь прикрыть твою спину на этом пути.

.XVIII.

Форт Тейрис, провинция Шайло, республика Сиддармарк

Дождь снова усиливался.

Гонимые ветром капли падали гроздьями, как крошечные ледяные копыта, скакавшие по любой непокрытой коже, но, похоже, они не очень беспокоили проклятых еретиков, — мрачно заметил генерал Лейрейс Уолкир, прислушиваясь к разрывам снарядов. Он и его осажденные войска были окружены позициями еретиков — сиддармаркцы спускались по ущелью Охэдлин с севера, чарисийцы приближались с юга — и он был, к сожалению, уверен, что их пехоте, по крайней мере, удалось в конце концов взяться за руки, пробираясь по узким извилистым тропам над ущельем. Ведомые, без сомнения, местными еретиками, которые ненавидели все, за что выступали верующие, и только ждали этого момента, чтобы отомстить.

Ну, конечно, их пехота соединилась, — с горечью подумал он. — Они направили чертову артиллерию на холмы! Уверен, как Шан-вей, что они смогли переместить свою чертову пехоту, куда им заблагорассудится.

Он на собственном горьком опыте убедился, что все слухи о винтовках чарисийцев были слишком правдивы, но смутные сообщения, которые он получал об "угловых орудиях", мало что значили для него. У него не было опыта, на основе которого можно было бы осмыслить, кем они были или чем занимались. Теперь, к сожалению, он слишком хорошо все понял. Тяжелые угловые орудия были достаточно плохи, посылая свои массивные снаряды в форт с расстояния в несколько миль к югу. Воронки, которые они проделали в мертвой земле за земляными валами, были огромными, и то, что они сделали с кирпичной кладкой, было невероятным, но маленькие, подвижные были еще хуже, когда дело доходило до простого хаоса. Их было бесконечное множество, они быстро перемещались с места на место, и его люди никогда не могли знать, где — или когда — следующий обрушивающийся поток шрапнели сменит дождь.

А потом были ракеты, — подумал он, вглядываясь в дождливую темноту покрасневшими, измученными глазами. Он ожидал, что, по крайней мере, сможет незаметно произвести ремонт в часы темноты, но еретики лишили его даже этого. Он понятия не имел, как назвать то, что сверкало в ночи, подвешенное к похожим на зонтики навесам, когда они дрейфовали там, где их оставили ракеты, безжалостно освещая землю внизу, но ему не нужно было знать их имя, чтобы проклинать их от всего сердца. Его люди окрестили их "свечами Шан-вей", но он подозревал, что они были не более сверхъестественными — или демоническими — чем винтовки и разрывные снаряды, которые использовали еретики. С другой стороны, они, вероятно, были не менее демоническими, и кто он такой, чтобы говорить, что такое знание, а что не является нарушением Запретов?

Какими бы блестящими они ни были, они не могли заменить дневной свет, когда дело касалось чарисийских снайперов. Это была одна из причин, по которой он сомневался в их демоническом происхождении. Конечно, если бы Шан-вей или ее слуга Проктор предоставили их непосредственно своим слугам, они были бы великолепны при дневном свете. И все же, в то время как стрелки могли счесть свое освещение ненадежным, проклятая артиллерия была менее разборчива. Если ей не хватало точности стрельбы из винтовок, она компенсировала это шириной зон поражения, и рабочие группы, работавшие над устранением повреждений от бомбардировки, вызывали шквал снарядов и осколков всякий раз, когда "свечи" проплывали над головой.

Его люди были так преданы Богу и Матери-Церкви, как только могут быть преданы смертные, и все же он чувствовал, как их охватывает отчаяние, когда обстрел шел четвертый день, и они прятались за кирпичными парапетами форта или в сырых ямах, вырытых в размокшей земле. Он, вероятно, потерял до двух тысяч из-за винтовок и артиллерии еретиков, и знал, что это только начало. То же самое знали и его люди, и даже самый верный должен был обнаружить, что все его смертные слабости обнажились, когда он чувствовал, как смерть неумолимо приближается к нему.

И все же он понимал, что между отчаянием и поражением есть разница. Промокшие, дрожащие, перепачканные грязью, несчастные солдаты его полков знали, что они согнулись в этом положении, чтобы продержаться до тех пор, пока их не сменят. Что если бы они только смогли достаточно долго стоять на своем, армия Шайло пришла бы им на выручку. Они продержатся столько, сколько смогут смертные люди, и если этого будет недостаточно, они все равно смогут — и будут — выполнять свой последний долг перед Богом и архангелами, зная, что все, что еретики могут сделать с их телами, не будет иметь никакого значения.


* * *

Герцог Истшер стоял на вершине холма к востоку от ущелья Охэдлин, дождь блестел на его клеенчатом пончо, а дыхание было облачком тумана, когда он поднял свою двойную трубу при вспышках трех новых парашютных ракет над фортом Тейрис. Каждый раз, когда вспыхивала одна из них, он испытывал прилив благодарности к человеку, которого никогда не встречал, и сделал мысленную заметку заехать в Теллесберг по пути домой в Чисхолм, чтобы лично пожать руку барону Симаунту. И пока он этим занимался, ему лучше потратить лишний час или около того, чтобы поблагодарить Эдуирда Хаусмина и других волшебников заводов Делтак.

В двухстах ярдах перед ним и внизу восемь орудий батареи нарезных четырехдюймовок стреляли размеренным, ровным грохотом, одно за другим, с точностью метронома. Их дульные вспышки были огромными, внушающими благоговейный трепет в темноте и под дождем, и он видел, как их снаряды — "бронебойные", как их называли на заводе "Делтак", — ударяли по кирпичной стене форта, как молоты. Калибр их стволов был на полдюйма меньше, чем у двенадцатифунтового гладкоствольного орудия, но их снаряды весили почти двадцать восемь фунтов, и каждый нес в себе фунт черного пороха. Они подобно шильям сверлили кирпичную кладку, пронизывая ее воронками, как в глазчатом сыре, а шестидюймовые "углы" были еще более смертоносными. Их "фугасные" снаряды весили шестьдесят восемь фунтов и содержали более одиннадцати фунтов пороха. Они были достаточно тяжелыми, чтобы глубоко пробить все, что могла предложить оборона форта Тейрис, и их вулканические взрывы разносили заполненную щебнем каменную кладку.

К сожалению, они были менее действенны против земляных работ, чем против кирпичной кладки. Твердая земля поглощала их взрывную силу гораздо эффективнее, чем каменная кладка, и к тому же ее было легче залатать. И все же, — напомнил он себе, наблюдая за неуклонным разрушением фортификационных сооружений, — на это тоже был ответ. И то, чего четырехдюймовым орудиям могло не хватать в чистой поражающей силе, они с лихвой компенсировали точностью. Его артиллеристы могли надежно поражать шестифутовую цель на расстоянии двух тысяч ярдов и достигать максимальной дальности стрельбы более четырех тысяч. Он читал замечательные отчеты о новых казнозарядных орудиях, которые начал производить Хаусмин, и едва мог дождаться, когда его артиллеристы получат их в свои руки. В то же время того, что у него уже было, было более чем достаточно.


* * *

— Не хочу слышать о том, что кто-то делает какие-то глупости сегодня вечером, Сейлис. Ты ведь понимаешь это, не так ли? — Полковник Бирк Рейман спокойно посмотрел на своего старшего офицера. — И ты дал это понять парням Леймуила?

— Да, сэр, знаю. И я это сделал. — Тон майора Сейлиса Трасхата был терпеливым. — На самом деле заставил его пообещать, чтобы они вели себя прилично.

— Надеюсь, что ты был более... убедителен с ним, чем с архиепископом Жэйсином, — сказал Рейман немного многозначительно. Трасхат подавил многострадальный вздох, которого заслуживало это замечание, и напряженное выражение лица полковника немного смягчилось. Его губы, возможно, действительно дрогнули, хотя это было трудно сказать в колышущемся на ветру, неверном свете фонаря.

— Знаю, что они сделают все, что в их силах, Сейлис. — Он похлопал майора по плечу. — Хотя я предпочел бы не терять никого из них. Так что приглядывай за ними, хорошо?

— Конечно, я так и сделаю, сэр, — кивнул Трасхат.

— Тогда, полагаю, тебе лучше заняться этим.

Трасхат снова кивнул, коснулся груди, отдавая честь, что больше не казалось им неестественным, и исчез под дождем.

Рейман проводил его взглядом, затем склонился над эскизной картой на походном столе, защищенной — по большей части — от ветра и дождя брезентовым пологом. Он вздрогнул и отругал себя за это. После предыдущей зимы климат Саутмарча был почти благоприятным, независимо от того, шел дождь или не шел. Действительно, его люди насмехались над погодой — "Это можно назвать зимой?" — с тех пор, как они перебрались к югу от форта Сент-Клейр.

Полагаю, ты можешь забрать мальчика у Чариса, но ты не можешь забрать Чарис у мальчика, — сказал он себе и подвернул фитиль фонаря немного выше. Его позиция была невидима для тех, кто находился внутри укреплений, потому что она была располагалась с внешней стороны третьего кольца укреплений вокруг форта, более чем в миле от внутренних земляных укреплений непосредственно у самого форта.

123 ... 6667686970 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх