Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 6


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.02.2025 — 06.05.2025
Аннотация:
Летние каникулы и Харли. Четвертый год обучения Гарри в Хогвартсе до святочного бала. Приезд Дурмстранга и Бобатона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Профессор, Гарри, — сказала она в сотый раз, заставив его улыбнуться. — Это был действительно достойный поступок, который ты только что совершил для Диггори.

Гарри пожал плечами.

— Это справедливо, не так ли?

Она улыбнулась.

— Согласна, но не все такие добрые, как ты. Десять баллов Гриффиндору.

Гарри удивленно ухмыльнулся.

— спасибо.

— Вы договорились с Сириусом о дополнительных уроках?

Он кивнул.

— Да. Мы собираемся встречаться по понедельникам и четвергам, так как по средам у меня занятия в Клубе защиты.

Макгонагалл улыбнулась.

— хорошо. Если вам понадобится что-нибудь еще, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться.

— Вообще-то, тетя Минни, можно мне воспользоваться вашим этажом?

Ее глаза расширились от удивления.

— Зачем?

— Мне нужно поговорить с Зи, и я надеялась, что она сможет мне позвонить.

Взгляд Макгонагалл смягчился, и она кивнула.

— Никс спит там, но она не должна тебя беспокоить.

— спасибо.

Он схватил свою сумку и поспешил по коридору в ее кабинет, закрыв за собой дверь. После ужина ему нужно было сделать домашнее задание, чтобы усовершенствовать свои призывающие чары. Сегодня за обедом он разговаривал с Флитвиком, и профессор Чар заверил его, что он может вызвать все, что пожелает, при условии, что это будет в Шотландии. Гарри почувствовал себя очень уверенно после этих слов. Но сначала ему нужно было поговорить с Зи.

Он ласково поздоровался с Никс, которая в знак приветствия потерлась носом о его руку, а затем спрятала голову под своим длинным хвостом из перьев, который покрывал ее тело, как одеяло. Он вытащил волшебную палочку и сосредоточился на том, что хотел сделать. Он еще не использовал своего Патронуса в качестве посыльного и немного нервничал, что это не сработает. Он медленно выдохнул, убеждая себя быть уверенным, прежде чем продолжить, и с изумлением наблюдал, как олень, волк и собака двигались вокруг него; их свет озарял кабинет таким сиянием, что Никс подняла голову.

Он сосредоточился на сцене, закрыв глаза и сосредоточившись только на олене. Фигура оленя, казалось, стала ярче, когда он гарцевал вокруг него.

— Ожидай Патронум Секретум Диспутатио, — сказал он, и над головой оленя, казалось, появилось сообщение, и он ухмыльнулся. — Зи, я в кабинете тети Минни в Хогвартсе. Позвони на этаж как можно скорее. Я подожду. Только не говори дяде Сириусу. Он взмахнул палочкой, и речевой пузырь исчез. — Зи Закариас", — сказал он, и олень исчез за стеной замка.

Пять минут спустя в камине показалась голова Зи, заставив его подпрыгнуть. — Гарри! С тобой все в порядке?

Он улыбнулся ей, скрестив ноги перед огнем.

— Да, я в порядке. Я просто хотел поговорить с тобой. Значит, Патронус сработал? Я никогда раньше не использовал это заклинание.

— Оно сработало великолепно. Оно появилось, когда мы с Форрестером работали над отчетом.

— Форрестер услышал мое сообщение?

Она покачала головой.

— Нет, ты все сделал правильно, только я могла слышать слова.

Он ухмыльнулся.

— Блестяще!

Зи улыбнулась ему.

— Да, это была впечатляющая демонстрация магии. Ты отлично справился с ней. Знаешь, что происходит, милый?

Гарри медленно выдохнул, прежде чем рассказать ей обо всем, что они с Тонкс обсуждали после того, как увидели драконов.

— Во всяком случае, у меня есть план, и мы с Тонкс согласны, что удивить дядю Сириуса и дядю Ремуса, наверное, к лучшему, потому что они и так будут волноваться. Но если вы с ней знаете, тогда, может быть...

— Мы можем не дать им сойти с ума, — закончила она с улыбкой. — Гарри, ты замечательный летчик, я думаю, это звучит как отличный план, но, даже зная, что ты задумал, я все равно буду волноваться, наблюдая, как ты выходишь против дракона. Но что касается плана, то он звучит как вполне достойный.

— Хорошо, — сказал он. — Я тоже так думаю. Я хочу попрактиковаться в других чарах и заклятиях на случай, если дракон подойдет слишком близко, но моя первая линия защиты — это моя Молния.

— Помни, если тебе нужно просто пройти мимо дракона, главное — отвлечь его внимание. Как любитель животных, я, конечно, не хочу, чтобы ты причинил вред дракону, но я также хочу, чтобы вы вышел оттуда целым и невредимым. Отвлеки дракона, помни об этом.

— Я так и сделаю, — сказал он ей с улыбкой. — Моей первой мыслью было, возможно, использовать свою анимагическую форму, но я еще не зарегистрировался, и, в общем, я еще не совсем взрослый.

Зи улыбнулась.

— К марту ты должен стать взрослым или вскоре после этого. Собаке требуется чуть меньше двух лет, чтобы вырасти из щенка во взрослую особь, а у анимага это займет намного меньше времени. Гарри, насчет регистрации твоей анкеты. Я думаю, вам следует подождать с регистрацией.

— Ты согласна?

Она кивнула.

— да. Я как раз собирался поговорить об этом с Минервой. Но учитывая все, что происходит, и этот таинственный ритуал в действии, это может помочь тебе обезопасить себя, и если никто не знает, каким животным ты можешь быть, я думаю, для вас будет безопаснее, если когда-нибудь случится что-нибудь, где вам нужно будет спрятаться или быстро скрыться, сбежать.

— Ты права, — сказал он. — Наверное, я просто... Мы с дядей Сири говорили о последствиях этого, если Министерство узнает.

Зи кивнул.

— Я думаю, что эти последствия не так важны, как обеспечение твоей безопасности прямо сейчас.

Гарри улыбнулся ей.

— Хорошо. Я могу с этим справиться. Эм, так ты не расскажешь дяде Сири о моем плане с драконом?

Зи тепло улыбнулась ему.

— Я сохраню твой секрет.

Гарри улыбнулся ей.

— спасибо. Мне нужно идти ужинать. Ты придешь на мой урок в понедельник?

— Если ты хочешь, чтобы я была там, я буду.

— Да, — настаивал он, ему нравилось, как улыбка озаряла все ее лицо.

— Я бы не пропустил это. Что-нибудь еще происходит?

Он пожал плечами.

— Ничего такого, с чем я не смог бы справиться. Спасибо, Зи.

Она тепло улыбнулась.

— Не за что. Хороших выходных, Гарри.

— Тебе тоже, — сказал он, наблюдая, как ее голова исчезает из камина.

Ладно, подумал он, Тонкс и Зи знали, в чем заключался план. Теперь ему оставалось только придумать, как его осуществить. Его желудок громко заурчал, и он ухмыльнулся.

Но сначала ему нужно было поесть.


* * *

Сириус наблюдал за тем, как Зи повесила трубку перед ужином, и только приподнял бровь.

— Ну? Что он сказал?

— Чтобы ты перестал ныть и позволил мне установить гребаный телефон в твоем доме.

Сириус закатил глаза.

— Я не жалуюсь.

Зи усмехнулась и обняла его за талию, улыбаясь ему снизу вверх.

— Если ты так говоришь.

Сириус наклонился, чтобы коснуться ее губ.

— Ложь, женщина.

Она провела руками по его спине, зарылась пальцами в его волосы и поцеловала его. Когда он отстранился, она улыбнулась ему в губы.

— Мы потихоньку перевезем мои вещи. В том числе и телефон. Папа говорит, что наш список выглядит великолепно. Но, честно говоря, Сириус — это дракон. Тонкс подтвердила это, и Гарри знает, что это произойдет, и он готов.

Сириус медленно выдохнул.

— Я знаю, и он крайне спокоен по этому поводу! Задание предстоит менее чем через две недели, а он с таким безразличием говорит мне, что знает, что собирается делать! Что это вообще значит? Откуда он знает? Кто, блядь, знает, как противостоять гребаному дракону? А я, блядь, точно не знаю!

Зи улыбнулась. Гарри и Тонкс посвятили ее в план, и она была вынуждена признать, что он был блестящим. Она подумала, что это разумно и позволит Гарри использовать свои сильные стороны. Он был очень талантлив и очень силен, но он также мог невероятно хорошо летать, и она считала, что полет был для него одним из самых безопасных способов справиться с Первым заданием, если быть честной.

— У него есть план, Сириус, и, честно говоря, я думаю, что позволить ему удивить нас — хорошая идея. Он Чемпион, и мы здесь для того, чтобы направлять его, и только для того, чтобы направлять, — осторожно сказал Зи.

Сириус вздохнул и притянул ее к себе, чтобы нежно поцеловать.

— я знаю. Мне просто не нравится, что я не знаю, что он задумал против дракона, понимаешь? Я имею в виду, что, если что-то пойдет не так? Что, если он пострадает?

— Мадам Помфри будет там. Как и мы. Он может это сделать, Сириус.

— Я знаю, — сказал он ей. — И это меня пугает.

Зи прижалась к нему и на мгновение задержала его в своих объятиях.

— Что ж, я думаю, нам обоим нужно отвлечься.

Рука Сириуса тут же потянулась к ее груди.

— О, да?

Зи оттолкнула его руку и целомудренно поцеловала. — Только не это. Я перевезла кое-какую одежду, но мне нужно еще разобраться в своих вещах и упаковать их.

Сириус ухмыльнулся.

— Вы делаете, мисс Захариас, что делаете.

— Приходите помочь мне?

— Что я получу от этого?

Она лишь приподняла бровь.

— Кроме того, что я перееду к тебе?

Он ухмыльнулся.

— Да, конечно, — сказал он, и она вскочила на ноги.

— Пойдем посмотрим, от скольких вещей мне нужно избавиться.

— Ты же знаешь, что мой шкаф не такой уж большой, правда?

Зи улыбнулась ему.

— Небольшое расширение еще никому не повредило.

Он только закатил глаза, когда она повела его наверх, в свою спальню.

Он уже успел расширить гардероб, пока она была на работе, подумал он с усмешкой. Он перенес его в прихожую и немного перенес в спальню. Он добавил полки и новые стойки для ее обуви, все из дерева, и ему показалось, что это выглядит очень хорошо. Теперь он был в два раза больше, и в нем было достаточно места, чтобы разместить все ее и его вещи бок о бок. Он знал, что ей это понравится.

Но больше всего он знал, как сильно ему понравится, если она будет жить с ним, и не мог дождаться.


* * *

Джинни закончила свою работу по зельеварению в учебном зале рядом с библиотекой. Она повертела шеей из стороны в сторону, чтобы размять ее, наслаждаясь хрустящим звуком облегчения. Она подняла руки над головой, когда вставала, и ее синий джемпер немного приподнялся, и она почувствовала, как прохладный воздух коснулся ее живота, прежде чем снова опустила руки. Она наклонилась, чтобы поднять с пола свою сумку с книгами, когда на нее упала тень. Она посмотрела на парня, который стоял там с красивой ухмылкой на лице.

— Привет, — сказал он, небрежно облокачиваясь бедром на стол, за которым она работала.

— Привет, — ответила Джинни. Она заметила, что у него довольно красивые, теплые карие глаза.

Мальчик скрестил руки на груди и улыбнулся ей.

— Я заметил, что ты здесь. Ты предпочитаешь заниматься здесь, а не в библиотеке?

Джинни кивнула.

— В библиотеке слишком тихо. Иногда мне бывает трудно сосредоточиться. Я люблю немного шума, и здесь всегда кто-нибудь играет музыку, разговаривает или что-то еще.

— Согласен, — сказал он. — Ты же не собираешься уже уходить, не так ли?

Она покачала головой.

— Пока нет. У меня еще работа для Макгонагалл. Мне просто нужно размять ноги.

Мальчик кивнул. "

— хорошо. Этой комнате не помешало бы быть немного красивее.

Она покраснела, а он улыбнулся, заправляя свои темные волосы за ухо. Он носил их слегка зачесанными на затылок и слегка взъерошенными. Это ему шло, подумала она.

— Ты не будешь возражать, если я позаимствую у тебя на минутку учебник по трансфигурации? Я забыл свой в башне Равенкло, и мне нужно кое-что уточнить у моего друга Терри. Я отойду на минутку? — спросил он, мило улыбаясь, и на его правой щеке появилась ямочка.

Джинни улыбнулась ему в ответ.

— конечно. В любом случае, мне нужно сначала просмотреть свои записи. Она протянула ему учебник, и его пальцы коснулись ее, вызвав у нее легкий трепет.

— Отлично. Вернусь через пять минут.

Она кивнула и посмотрела ему вслед. Она положила руку на живот, который нервно вздрагивал. Он был невероятно красив, подумала она, и очень мил. Она вернулась к своим конспектам по трансфигурации и попыталась не смотреть украдкой на него и его друга Терри, но обнаружила, что не может сосредоточиться.

Когда через несколько минут он вернулся с ее учебником в руках, ее снова привлекли его теплые карие глаза. Она смотрела, как он заправляет прядь темных волос за ухо.

— спасибо. Удачи тебе с докладом.

Она кивнула и посмотрела, как он возвращается к своему другу. Она повернулась, чтобы заглянуть в свой учебник, и увидела, что из него торчит кусок пергамента. Она чуть было не окликнула его, но сдержалась.

— Наверное, это было ее домашнее задание, — подумала она, вытаскивая пергамент и разворачивая его.

Но, к ее удивлению, это было не домашнее задание.

"Привет, красавица!

Я бы хотел узнать твое имя и побольше о тебе. Я угощу тебя сливочным пивом в "Трех метлах" в Хогсмиде в следующую субботу в полдень. Надеюсь, ты встретишь меня там с улыбкой.

PS — Меня зовут Майкл."

Джинни покраснела до корней волос и украдкой взглянула на него. Его рука свисала со спинки стула, карие глаза смотрели на нее, а на лице играла сексуальная ухмылка.

Джинни вытащила перо и перевернула пергамент, чтобы быстро нацарапать сообщение своим размашистым почерком.

"Майкл,

Если ты добавишь шоколадную булочку, я буду рядом.

PS — Меня зовут Джинни."

Она сложила пергамент в виде бабочки и, воспользовавшись заклинанием левитации, отправила его ему. Он с улыбкой поймал конверт и развернул его. Она прикусила нижнюю губу, наблюдая, как он улыбнулся своему другу и написал сообщение, прежде чем левитировать его обратно к ней. Она снова открыла его и улыбнулась, читая.

"Красавица Джинни,

Шоколадная булочка? Похоже, ты в моем вкусе. У тебя свидание. Увидимся в 12.

С любовью,

Майкл"

Джинни широко улыбнулась и спрятала пергамент обратно в учебник. Она наблюдала, как двое мальчиков встали, разговаривая друг с другом, и Майкл одарил ее озорной улыбкой, от которой у нее в животе заплясали бабочки, прежде чем они вышли из комнаты. Она бездумно листала учебник по трансфигурации, но минут десять ничего не замечала, пока Колин не опустился на стул напротив нее.

— О, Колин, слава Мерлину!

Он лишь приподнял бровь.

— Что? С тобой все в порядке? Ты вся раскраснелась.

Джинни передала ему записку, и его глаза расширились.

— У тебя свидание в Хогсмиде на следующих выходных!

Джинни кивнула, прикусив нижнюю губу.

— Эм, да. Он просто... зашел поздороваться, а потом прислал мне это!

Колин сиял, глядя на нее.

— Джинни! Это отличные новости! Итак, кто такой Майкл?

Она покачала головой.

— я не знаю. Я никогда раньше его не замечала. Я думаю, что он, по крайней мере, четверокурсник, потому что он довольно высокий и на нем был галстук Равенкло. Он был милым, и у него были темные волосы, которые красиво обрамляли его лицо, и карие глаза. И очень милая ямочка на правой щеке, когда он улыбается.

Колин ухмыльнулся.

123 ... 6768697071 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх