Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Да, не нужно быть Трелони, чтобы понять: за Грей. Не зря у нее было такое разозленное лицо. Чистокровка. Видимо, для нее это было чем-то вроде оскорбления. А оскорбления они не прощают, хотя бы на Малфоя посмотреть.

Малфой. Когда он начнет искать? И начнет ли? Может, подумает, что Джеймс ушел спать? Нет, на Скорпиуса это будет не похоже.

Значит, где-то около получаса после того, как Малфой встретит кого-то из гриффиндорской команды, он еще будет ждать. Потом пойдет на третий этаж. Потом? Да, он поднимется в Башню и всеми возможными способами узнает, есть ли там Джеймс. Был ли. Кто последним его видел. Это еще полчаса — как минимум.

То есть где-то час после окончания тренировки никто не будет искать его во дворе. Сколько прошло времени?

И даже если Малфой пойдет искать его по дороге к стадиону, он может легко пройти мимо. Тогда он поднимет тревогу. Преподаватели его отыщут быстрее... Но будет это ночью...

Джеймс лежал, чувствуя сырость земли и боль в скуле и под ребрами. Он смотрел на луну. Становилось холодно.

Интересно, а сестры не хватятся его? Ведь Лили сказала "увидимся"... Хотя вот они-то точно подумают, что Джеймс где-то с Малфоем. Если только не увидят самого Малфоя, ищущего друга...

Сначала он услышал крик. Звали его, и от бессилия как-то дать знать, что он здесь, хотелось кого-нибудь побить. Позвали один раз, потом крика уже не повторялось.

Потом ему почудились шаги. Да, шаги приближались, кто-то поспешно шел именно по этой дорожке, держа зажженную палочку. Джеймс до боли в глазах пытался увидеть человека. Огонек на кончике палочки замер, потом чуть опустился вниз, снова поднялся.

"Я здесь!", внутренне кричал гриффиндорец, глядя, как свет все еще не двигается. А потом, к огромному облегчению мальчика, человек сделал шаг с тропинки и пошел в лес, сминая ветки и отводя в стороны кусты.

— Инквирео,— проговорил знакомый голос чуть в стороне. Джеймс не знал, что значит это заклинание, но сердце его в надежде забилось, когда он понял, что Малфой-то легко его найдет тут. Иначе он не был бы Малфоем.— Фините.

Затекшие мышцы расслабились, Поттер понял, что может двигаться. Он со стоном попытался сесть, и сильные руки тут же помогли ему опереться на ствол дерева.

Скорпиус присел перед другом, внимательно глядя на его лицо: бледное в свете палочки, с кровавой струйкой, засохшей на подбородке, с прилипшими ко лбу волосами.

— Ничего не сломано?

— Как ты... меня нашел?

Скорпиус протянул Джеймсу его волшебную палочку:

— Все просто: если с тобой что-то случилось, то, скорее всего, не по твоей вине,— пожал плечами слизеринец, вынимая из кармана платок и отдавая его Поттеру.— Случилось — значит, кто-то постарался. Ты шел от поля, начался дождь. Логически — ты выбрал самую короткую дорогу, хотя и самую темную. Здесь сделать с тобой что-то легче всего. Оглушить, оттащить в лес — и все. Я нашел твою палочку...

— А что за заклинание?— Джеймс осторожно вытирал кровь с подбородка.

— Позволяет с помощью палочки волшебника найти самого волшебника, если он где-то поблизости,— Малфой поднялся и подал руку Поттеру.— Пойдем, пока твои сестрицы не поняли, что с тобой что-то случилось... Они и так насторожились...

Джеймс поднялся, чуть поморщившись:

— Все-таки удивительно хорошо ты все понял,— хмыкнул гриффиндорец.

— Потому что я мало чем отличаюсь от тех, кому ты не угодил,— заметил Скорпиус, убирая палочку.

— Ты знаешь, кто это был?— они медленно приближались к замку, где еще во всех окнах горел свет.

— Поттер, тебе мозг отшибли? Сам подумать не можешь?— почти зло спросил Малфой.

— Ну, думаю, это из-за Грей...

— Гениально,— фыркнул слизеринец.— И если помнить, что ее кузен учится на седьмом курсе, ничего не стоит догадаться... Но от Грея я не ожидал подлости...

— Малфой...

Слизеринец остановился на ступенях лестницы, в упор глядя на друга:

— Кажется, я один на этом факультете понимаю, чем отличается подлое нападение исподтишка от честного поединка в защиту чести...

— То есть ты считаешь, что брату Грей нужно было вызвать меня на дуэль и там убить?— со смешком спросил Джеймс, потирая ребра.— В чем разница?

— Да в том, что нападать со спины в темноте низко даже для слизеринца!— глаза Скорпиуса были сужены, губы сжаты в одну линию.— И на подлость отвечают подлостью...

— Эй, Малфой, притормози,— Джеймс тоже нахмурился, поднимаясь к другу.— Не надо никаких подлостей, ладно? Было и прошло, им стало легче, я жив и почти здоров...

— Поттер, ты идиот?— холодно осведомился Скорпиус, делая шаг к гриффиндорцу.— Это вот из-за таких... нас все считают следующим поколением Пожирателей, из-за них все презирают чистокровных! Из-за них Слизерин считается каким-то сборищем гадов!

— Малфой, не надо никакой мести...

— На любую мерзость нужно отвечать,— процедил Малфой.— И не надо мне твоих долбанных всепрощения и доброты! Они ведут только к одному: к очередной безнаказанной подлости! Ты этого хочешь?!

— Пострадал я, мне и решать, нужно мстить или нет!— крикнул Джеймс, тоже начиная сердиться.— Я тебе запрещаю! Не надо прикрываться моей обидой...

— Неужели ты такой дурак?!— Скорпиус перешел на крик — впервые на памяти Джеймса, что мгновенно остудило гриффиндорца.— При чем тут твоя обида?! Они же топчут, они же коверкают то, что... Ведь ты... Ведь все из-за этого...!!!

Джеймс остолбенело смотрел на Малфоя, который, кажется, впервые в жизни пытался выразить что-то внутреннее и не находил слов.

— Ведь я...— от бессилия все-таки объяснить Скорпиус зажмурился, потом развернулся и влетел в холл, скрываясь в подземельях.

Джеймс поднял лицо к небу — луну заволокло тучами, хлынул ливень.


* * *

Он сидел на парапете Астрономической Башни, свесив вниз ноги, и не боялся упасть, не боялся смотреть вниз, на темную землю. Кажется, отсюда упал учитель отца, Дамблдор. Наверное, это здорово — лететь без метлы... Только вот погибать что-то не хочется, поэтому придется отложить свободный полет до лучших времен.

Дождь прекратился, но небо было затянуто тучами, мрак окутывал одинокую фигуру гриффиндорца. Он сам не мог понять, почему он тут сидит. Хотя нет, мог: он снова и снова прокручивал к голове разговор с Малфоем, потому что чувствовал — друг говорил о чем-то очень для него важном. Важном для них обоих. Он говорил об их дружбе. Но что он имел в виду?!

Если не понять, то бесполезно идти и мириться, потому что дружба без понимания — это глупо и недолговечно.

Что он знал о Скорпиусе? Все и ничего. Скорее не знал, а чувствовал, но никогда не заострял внимания на этом. Зачем? Малфой сам не хочет, чтобы о нем знали больше, чем он разрешает.

Просто Джеймс знал главное — Малфой лучше, чем пытается казаться. И ищет он свой собственный путь. И упрямо идет по нему, лишь скалясь на тех, кто пытается ему помешать.

Но почему? Ради чего? Ради чего он повернулся спиной к тому миру, в котором рос? К той судьбе, что уготована ему была фамилией и семьей?

— Решил покончить собой?

Джеймс вздрогнул, но бережная рука держала его за локоть. Он обернулся — перед ним стояла Лиана МакЛаген.

— Я бы мог упасть, головой-то думала?— пробурчал он, перекидывая ноги на площадку и садясь лицом к девчонке.— Что ты тут делаешь?

— У меня тут свидание,— пожала плечами Лиана, садясь на парапет рядом с гриффиндорцем.— Поссорились с Малфоем?

— С чего ты решила?— насупился Поттер.

— Потому что иначе вы бы сидели тут вдвоем, да и вряд ли ты бы стал депрессировать в другом случае,— проницательно заметила девочка.— Что с твоей скулой?

— Ударился.

— О кулак?— усмехнулась МакЛаген.— Надеюсь, что это был не кулак Скорпиуса.

— А тебе-то какая разница?

Лиана улыбнулась:

— Потому что тогда я буду очень разочарована.

— Почему это?

— Ваша дружба, как мне всегда казалось, помогает Скорпиусу не ожесточиться...

— Лиана, мне не до твоих заумных теорий,— устало проговорил Поттер.

— Ничего заумного,— пожала она плечами.— Я знаю его с детства, знаю его семью. Он рос не в особо доброй атмосфере. Скорее — в атмосфере выживания. Ты никогда не представлял себе, что чувствуют дети тех, кого заклеймили Пожирателями?

Джеймс покачал головой, глядя на свои кроссовки.

— Внешний мир не особо приветлив к таким детям, да и в семьях атмосфера оставляет желать лучшего, уж поверь...— Лиана смотрела на парня, а он отводил глаза.— И с детства привыкшие к тому, что мир жесток, они сами становятся жестокими. И то, чего не было в их семье, в их детстве, воспринимается как чуждое, как враждебное... Но Скорпиус рядом с тобой, и это внушает надежду...

— Что ты имеешь в виду?

— Джеймс,— Лиана встала перед ним, заставляя смотреть на ее чуть улыбающееся лицо,— ты весь чужд такому человеку, как Скорпиус, но он дружит с тобой. И, как умеет, бережет вашу дружбу. И тебя...

Гриффиндорец вдруг вскочил, широко открывая глаза. Он схватил девчонку в охапку, расцеловал в обе щеки и улыбнулся:

— Лиана, ты не представляешь, как ты мне...

— И что здесь происходит?

Они оглянулись — у двери на площадку стоял Мильтон. Джеймс удивленно взглянул на Лиану, отпустил ее и почти бегом кинулся к лестнице, махнув на прощание.

Он легко нашел Малфоя: слизеринец был в каморке, где обычно экспериментировал с зельями, где они впервые пожали друг другу руки. Скорпиус сидел на столе, зажав в руке бутылку Огневиски.

Поттер закрыл за собой дверь и остановился, пытаясь привыкнуть к темноте. Потом подошел к столу и сел рядом с другом.

— Если ты думаешь, что из-за каких-то подлых слизеринцев я как-то изменюсь, ты глубоко ошибаешься,— проговорил Джеймс в темноту, ощущая Малфоя рядом.— И не надо брать на себя миссию по моей защите, я и сам могу, если мне надо, наступить на мозоль кому угодно...

Скорпиус молчал, не двигаясь, лишь перебирая пальцами по бутылке.

— Ты был прав, говоря, что дружба — это взаимное использование друг друга. По крайней мере, для тебя это так, и я даже не возражаю. Теперь я понял, как ты используешь меня...

— И как же?— глухо спросил Малфой, не шевелясь.

— Ты получаешь то, чего не было у тебя раньше...

— И что же?

Джеймс задумался, не зная, в какие слова облечь свое теперешнее понимание:

— Мечту о чем-то, чего, как ты раньше был уверен, нет. И ты пытаешься защитить эту мечту. Ну, или то, что тебе ее дает...

— Очень ясная фраза,— хмыкнул Скорпиус, протягивая другу бутылку.— Повтори, когда я буду трезвым...

— Ты меня понял,— фыркнул Джеймс, обжигая горло Огневиски.

Они помолчали, оба думая о чем-то своем.

— Зря ты, кстати, оставил в покое младшую МакЛаген.

— Что?

— Она в тебя влюблена.

— Поттер...— почти с угрозой произнес Малфой, доставая палочку и зажигая ее, чтобы видеть друга.

— Ну, это мое скромное мнение,— пожал плечами Джеймс, едва заметно улыбаясь.

— И с чего бы такие выводы?

— Ну, не думаю, что в четырнадцать лет можно досконально изучить человека просто из любопытства. Она тебя изучает давно, наблюдает, размышляет...

— То есть ты хочешь сказать, что я объект ее очередной теории?

— Нет, Малфой, ты объект ее первой любви,— Джеймс отдал бутылку другу и ухмыльнулся.— Думаю, не одну долгую ночь она лежала в кровати, смотрела в потолок и думала о том, почему ты такой, какой есть, и почему же она в тебя влюбилась...

— Поттер, мне кажется, тебя слишком сильно долбанули сегодня,— Малфой дернул уголком губ.— И в тебе проснулся дар распознавать влюбленных девчонок... Ну, или третий глаз, на радость Трелони, открылся...

— Малфой, я, кстати, серьезно.

— Поттер, в пятнадцать лет нельзя серьезно говорить о подобных вещах.

— А в четырнадцать нельзя досконально знать человека и легко объяснять все его поступки. Нельзя в любом случае, кроме одного. Говорю тебе, МакЛаген в тебя влюблена!— настаивал на своем Джеймс.

— А мне-то что с этого?

— Малфой, в пятнадцать лет нельзя спокойно относиться к подобным вещам...

— Ну, я в восторге, и что?

— Ну, то, что минут пятнадцать назад я расстроил ее свидание с Мильтоном,— ухмыльнулся Поттер, глядя, как вытягивается лицо Скорпиуса.

— С этим хромым стукачом?!

— Ну, ты же не обращаешь на нее внимания, не пропадать же девчонке,— Джеймс отобрал у друга бутылку и допил Огневиски.— Ладно, спокойной ночи, я пошел спать.

Малфой кивнул и последовал за другом, решив обдумать все на трезвую голову.

Глава 4. Наказание


* * *

— Итак, Малфой, есть новость хорошая и плохая. С какой начать?— Джеймс подошел к ждущему его на лестнице другу и посмотрел на часы: через три минуты у них была Астрономия.

— А с чего ты взял, что я вообще хочу слушать твои новости?— фыркнул Скорпиус, начиная подниматься. Спящая школа ему нравилась больше, чем бодрствующая: ни одного Уизли в коридоре, преподаватели тоже почти все спят. А еще у них есть очень веский предлог в полночь ходить по школе.

— Ну, и ладно,— Джеймс отвернулся, поправляя мантию.

— Ладно, валяй, что там у тебя опять?— слизеринец скрыл улыбку: Поттер, как всегда, в своем репертуаре. Хотя с тех пор, как он был оглушен во дворе, гриффиндорец стал кое в чем более приятным. Например, он начал иногда думать прежде, чем что-то сделать или сказать. Это был уже огромный прогресс...

Джеймс тут же улыбнулся:

— На Рождественский бал приедут студенты из Дурмстранга и Шармбатона!

— Мм... А теперь хорошую новость,— попросил Малфой, усмехаясь. Вот только их им и не хватало на балу. Вот радости-то! Рота иностранцев, которые будут шляться по школе и приставать к их девчонкам. Даже Энжи МакЛаген не хочется отдавать каким-то увальням в шубах... Ну, по крайней мере, говорят, что в Дурмстранге носят тулупчики...

— Малфой, это и была хорошая,— покрутил пальцем у виска Поттер. Они начали подниматься по винтовой лестнице в класс Астрономии, где они должны были быть еще минуту назад.

— Тогда, мне кажется, плохую я слышать не хочу...

— Поскольку народа будет больше, чем обычно, то те студенты, кто провинится в декабре, на бал допущены не будут. Как думаешь, кто будет первыми кандидатами?

Скорпиус фыркнул:

— Пусть только попробуют. Рождественский бал без нас — гиблое дело. Пусть еще поймают и накажут.

Они без стука ввалились в класс, где однокурсники уже прильнули к своим телескопам и что-то чертили на звездных картах.

— Очень приятно, господа, что вы все-таки решили нас посетить,— профессор Синистра сурово посмотрела на студентов.— Может, мне стоит не допустить вас до экзамена?

— Мерлин, еще только октябрь, какой экзамен?— прошептал Джеймс, вставая возле своего телескопа и разворачивая карту.

— Мистер Поттер, еще слово — и я устрою вам экзамен прямо сейчас,— осадила его профессор, беря за плечо повернувшегося к ним Граффа и возвращая того к его свитку.— Не отвлекаемся.

Малфой хмыкнул и прильнул к телескопу, начиная рассматривать положение Урана на данный момент. Рядом все еще досадливо пыхтел Поттер. Наверное, с таким же великим шумом ежики таскают на себе особо крупные яблоки и грибы. Ну, или топают на свидание к ежихе...

123 ... 6768697071 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх