— Нет, — спокойно возразил Фамбер, — это кабинет его секретаря, девочка моя.
— Секретаря... но ведь это ведь просто ужас. Можно подумать, что здесь лет десять не убирались.
— Семьдесят два, если мне не изменяет память, поправил Фамбер так, как будто бы это было чем-то само собой разумеющимся.
— Сколько?! Семьдесят два года?
— Но как? Почему его до сих пор не уволили? И вообще, сколько лет этому секретарю?
— Полагаю, что он уже давно умер, моя девочка.
— Что, прямо здесь? — с некоторым беспокойством уточнил Шус.
— А вот этого точно быть не может, — возразил волшебник. — Дело в том, что 72 года назад Сэйлэнар прогнал своего секретаря и с тех пор никак не может подыскать себе нового.
— Понятно... — протянула Втри.
— Понятно?! Но подождите, учитель, вы сказали, что это было семьдесят два года назад, а это значит, что он уже тогда был директором, так ведь?
— ...
Так и не дождавшись ответа от учителя, Шус продолжил:
— То есть получается... Учитель, а сколько ему самому лет?
— Как минимум... — Фамбер задумался, по всей видимости, подсчитывая годы, — сто сорок пять лет. Во всяком, случае должность директора он занимает с 1039 года. Нашей эры.
— Э-э?! Невозможно!
— Быть того не может!
Почти в один голос воскликнули Шус и Втри.
— Больше никаких вопросов. Мы и так задержались, — отрезал Фамбер. — За мной.
Пробираясь между кучами древних свитков и куч чего-то, что могло оказаться вообще чем угодно, начиная от обыкновенной строй обуви и заканчивая чем-то насколько зловещим, что Шус даже и думать не хотел, что же это такое, их небольшой отряд двигался по узкой тропинке, протоптанной в пыли. Хоть путь был и сложен, ведь им пришлось петлять чуть ли не по всей комнате, избегая самых опасных мест, все-таки им удалось добраться до двери на противоположном конце комнаты, без потерь и травм, несовместимых с жизнью. Если же не считать пары разрушенных башен, то и без особого ущерба, нанесенного микрокосмосу комнаты в его первозданной дикости.
Фамбер положил руку на дверную ручку. Как показалось Шусу, рука слегка дрожала, впрочем он сам тут же убедил себя, что это воображение.
Новая комната разительно отличалась от предыдущей. Прежде всего, наличием света. Слепящего света, не позволяющего ничего разглядеть, по крайней мере, первую пару секунд. Когда же глаза привыкли, первым, что привлекло внимание Шуса, было цельное окно гигантских размеров. Из чего и как оно было сделано, Шус даже и не думал предполагать, да уж если совсем начистоту, то и не задумывался он об этом. Все его внимание поглотил фантастический пейзаж ледяной пустыни, уходящий вдаль навстречу с белесым небом. Конечно же Шус видел снег каждую зиму, но от этого вида тянуло вековой стужей, не говоря уже о том, что во всех остальных окнах он видел вполне обычный город, если не считать его размеров, не идущих ни в какое сравнение с Фалном. Но уж за что Шус мог поручиться, так это за то, что там по прежнему было лето. Единственным, что пришло ему в голову, было то, что они все-таки заблудились в той страшной комнате и попали не туда, куда собирались.
— Рад, что вы все наконец-то здесь, — раздался мужской довольно дружелюбный голос, — и незачем было так их пугать, Фамбер. Конечно, я то еще чудовище, но не собираюсь же я их съедать при первой же встрече.
— Э-э... вы... вы подслушивали?! — воскликнул волшебник. — Но, учитель, как вы могли?!
— Прости, не удержался. Я ведь уже показывал тебе эту игрушку.
— Да...
— Хорошо. Вы двое, хватит таращиться в окно. Неужели настолько интересно?
— Но... как? — только и смог произнести Шус.
— Лучше садитесь, поешьте. Вы ведь наверняка проголодались.
— Куда нам... — начала было Втри, которая совладала со свои удивлением несколько быстрее Шуса, но не успела она договорить, как что-то мягкое толкнуло ее под коленки, не оставляя иного выбора, кроме как сесть.
— Ну вот и отлично, — подытожил произошедшее все тот же голос, — не люблю, когда мои гости чувствуют себя неудобно, да и постоянно задирать голову — не лучшая затея. Надеюсь, вам не тесно?
— Вообще то..., — начал Шус, но Фамбер незаметно, но довольно больно наступив на ногу ученику, прервал его:
— Все прекрасно. Здесь очень просторно. Если захотите сюда и вы сесть сможете, учитель.
— Ну вот и отлично. Теперь для приличной беседы осталось лишь обеспечить нас всех приличной едой. Ведь вы проголодались?
— Да, было бы — опять начал Шус и опять же Фамбер наступил на ногу ученика.
— Мы не проголодались. Давайте лучше перейдем к делу.
— Ты может и нет, но у этих двоих, в отличие от тебя, не было возможности зайти в трактир. А пилюли доктора Карсыксы, если и можно назвать питательными, то уж точно никак не вкусными.
— И все-таки у нас полно дел, учитель.
— Ну раз уж ты так настаиваешь, Фамбер, но только ради тебя. Но пусть сознание того, чего ты их лишаешь ляжет тяжким грузом ответственности на твои плечи.
— Я спасаю их от сомнительного удовольствия отравиться какой-нибудь потусторонней гадостью.
— Ты уже лет десять дуешься из-за того, что тебе не повезло с тем моллюском.
— Не дуюсь, а считаю это не безопасным.
— Но ты ведь здесь.
— Но эта тварь чуть не захватила мой мозг.
— Но ведь не захватила.
— Но...
Пока учитель и директор ругались, Шус, наконец оторвавшиеся от созерцания ледяного пейзажа, занялся остальным и прежде всего самим Сэйлэнаром.
Директор оказался невысоким, несколько полноватым мужчиной лет шестидесяти на вид, никак не больше. На его голове красовалась лысина приличных размеров, а лицо покрывала трех, а то и четырех дневная щетина, однако ничего похожего на бороду или усы на ней на наблюдалось. Одет же он был, насколько мог судить Шус, скорее как дворянин, чем волшебник. Хотя покрой его камзола показался Шусу несколько старинным. Да и никого с белыми кругами вокруг шеи, одетым так, что казалось, будто бы голова лежит на блюде, Шус не видел. Впрочем, это было неудивительно, учитывая возраст директора.
Он сидел за громоздким столом, беспорядочно заваленном бумагами, по всей видимости, теми, которым не хватило места в предыдущей комнате. Некоторые из листов уже успели пожелтеть, ожидая, когда же до них доберется тот, кто должен ими заниматься.
Что же касается самого кабинета, то стены здесь были не оштукатурены и открывали кладку из больших отполированных камней, пол был покрыт тонким слоем пыли, кое-где и здесь попадались листки, тут и там раскиданные по полу. Причем казалось, что нет никакой разницы, на каком расстоянии от стола они находятся. Ничего иного, за что мог бы зацепиться взгляд, Шус не обнаружил.
Единственное, что показалось Шусу несколько странным, так это то, что диван, на котором они сидели, стоял на расстоянии метров трех от стола, при этом оставались они на самом пороге, а никаких перемещений в пространстве, как обычных, так и магических Шус не заметил. Хотя возможно, виновато было его собственное воображение.
— Ладно, раз так, давайте перейдем к делу, — подытожил Сэйлэнар.
Он сделал какой-то хитроумный пас рукой, после которого на столе появился ящик.
— Учитель, вы неисправимы! Ну зачем все это ребячество. Он ведь стоял у вас в столе!
Реакциия Втри и Шуса, хотя и была схожа в своих внешних проявлениях, вызвана была кардинально разными причинами. Шуса поразил сам факт того, что ящик появился из воздуха. Конечно, его учитель доставал вещи, которых там никак не могло быть, из ямы в песке и творил множество других поразительных вещей. Однако этот фокус был много эффектнее и гораздо большее походил на привычную ярмарочную магию.
Из уст же Втри едва не вырвалось: "это тот самый ящик!". Сдержалась она не столько из-за вежливости, сколько из-за удивления
— Фамбер, во-первых не в столе, а под столом, а во-вторых, зачем жить, если не получать от жизни удовольствие? Да, да я знаю, что ты скажешь, мы уже столько раз это проходили, но мне нравится работать напоказ, хвастаться, какой я великий и могучий маг. Но вернемся к основной теме...
— Простите, но я немного не понял, учитель, — дернул Шус учителя за рукав.
— Что тебе?
— Получается, что у вас тоже есть учитель?! — шепотом задал вопрос ученик волшебника.
— Да, вроде того... Как же иначе?
— Но разве ученик может сам брать себе подмастерьев?
— Нет, конечно, но... Шус, ты должен понимать, что здесь все несколько сложнее. Магия — это ведь не какое-то ремесленничество. Это скорее, искусство и наука. И обучения здесь не заканчивается никогда.
— А, значит и у господина директора тоже есть учитель?
— Эм, нет...
— Но ведь вы сказали...
— Помолчи.
— Конечно, но ведь...
— Заткнись уже. Не до того.
— Хорошо.
— Не оставляй за собой последнее слово.
— Хо...
— Я сказал, не оставляй.
— То же относиться и к тебе, Фамбер, — прикрыв улыбку сложенными руками, заметил Сэйлэнар.
— Да, учитель.
— Вот, ты опять... ладно. Я разобрался, как открыть этот сундук, но решил, что я не вправе сделать это один. При этом великом событии должны присутствовать те, без кого бы его здесь не было. Нельзя сказать, что без вас этого бы не случилось, но это сделали все-таки вы. Кстати, а где твой друг и халиф?
— Они все еще в лазарете. Все-таки, они успели слегка повариться, пусть и не сильно.
— Да, не повезло.
— Постойте, а можно один вопрос, перед тем как вы откроете?
— Да.
— А что там?
— Шус, ты что издеваешься?! — воскликнул волшебник. — Откуда мы можем знать, что там, если никогда его не открывали.
— Но зачем тогда нужно было прикладывать столько сил, чтобы достать его, если вы не знаете, что там? — внезапно встала Втри на сторону Шуса.
— Мы догадываемся что там... — медленно произнес Фамбер. — По легенде там скрывается "Богатство, способное затмить собой все золото мира". Ведь так, учитель? — повернулся волшебник к директору.
— Да, конечно, как я тебе и говорил, Фамбер, то что заключено в этом сундуке, воистину бесценно, — подтвердил Сэйлэнар.
— Вот видите! — показывая пальцем куда-то в потолок, воскликнул Фамбер.
— Ну, раз все вопросы разрешены, подойдите ближе. Собственно, ради этого момента я вас всех и позвал.
Фамбер, Шус и Втри обошли стол директора, встав за спиной у Сэйлэнара. Когда все трое устроились за спинкой кресла директора, тот положил руки на коробочку и что-то прошептал. Что именно, Шус не понял. Что-то щелкнуло внутри, после чего между крышкой и самим сундучком появились небольшая щель.
Все трое затаили дыхание.
Сэйлэнар же дернул крышку один раз, второй и... ничего. Древний ларец и не собирался без боя раскрывать свои тайны.
— Что за ерунда...Он заржавел, хотя и не должен был... Фамбер, что ты с ним делал?
— Ну, э-э-э... можно сказать, что он немного промок... — замялся волшебник, — и потом знаете ли. Это было непросто — таскать на себе эту махину после несколько часов непрерывного левитирования.
— И все равно, это не повод мочить столь ценный артефакт. Ну да ладно. А теперь скажи мне, что делать? — вопросил Сэйлэнар обернувшись к Фамберу в пол оборота.
— Эм... ну. По правде говоря, не знаю. Может стукнуть его чем-нибудь тяжелым или выбросить из окна?
Все невольно обернулись к гигантскому окну за спинкой кресла директора.
— Не думаю, что это хорошая идея. — подытожил Сэйлэнар.
— А у вас не никаких идей, учитель? — несколько недовольно уточнил Фамбер.
— У меня? — переспросил директор, как будто бы здесь был кто-то еще, к кому Фамбер мог обращаться как к учителю.
— Да, и...Вы же самый умный и великий...
— Маг! Волшебник, Фамбер, а не техник, я не разбираюсь в том, что нужно делать с ржавчиной. Конечно, если бы можно было колдовать, но к сожалению, сундук опутан слишком многими заклинаниями, чтобы пытаться очистить его от ржавчины.
— Да, я вижу, учитель.
— Я знаю, что нужно делать! — выпалил Шус на одном дыхании.
На него обратилось две пары удивленных глаз.
— И что же? — спросил Фамбер.
Эм, — замялся Шус... — Нужна масленка, чтобы смазать петли... или просто масло...
— Ты уверен, что это поможет?
— Да! — тут же выпалил Шус, однако после секундой паузы столь же категорично прибавил, — нет!
— Так да или нет? — настаивал волшебник.
— Не... да, не знаю, не уверен.
— Прежде чем что-то предлагать, определись с тем, полезен твой совет или нет.
— Я... не знаю...
Фамбер бросил на ученика грозный взгляд, однако еще до того, как он успел хоть что-то сказать, заговорил Сэйлэнар.
— Брось, Фамбер, будто бы ты всегда во всем уверен. Скажи, — обратился директор к ученику своего ученика, как выглядит эта... масленка?
— Ну-у... Это такая металлическая баночка, с насадкой с узким носиком... и еще, главное. С маслом внутри!
— Хм... посмотрим...
Директор запустил руку в ящик стола и почти сразу достал баночку из какого-то странного белого материала. На баночку была наклеена цветная бумажка со странными символами. И хотя Шус читать не умел, насколько он знал буквы, они не пестрели подобным разнообразием форм.
— Вы же сказали... откуда вы ее достали?! — внезапно подала голос Втри.
— Чего только не найдешь в ящиках, которые давно не чистил. Порой мне кажется, что если покопаться, там не только что масленку, пару миров найти можно.
— Да я и не сомневаюсь в этом, — проворчал Фамбер. — Шус, хватит уже прохлаждаться. Делай, что надо.
Поняв, что теперь не отвертеться от работы, раз уж он имел глупость вылезти со своим мнением, Шус, взяв масленку, начал смазывать петли. По правде, ему раньше как-то не доводилось это делать. В их доме не было ничего, что бы надо было смазывать, кроме нещадно скрипящих петлей. За то время, пока он был подмастерьем кузнеца, до масленки его не допустили. Впрочем, особых сложностей в этом нехитром деле он не видел. Три колдуна, затаив дыхание, ожидали результата.
И вот наконец, после нескольких долгих минут ожидания, крышка открылась.
Шус передал шкатулку в руки директора, на всякий случай не заглядывая в нее. Кто знает, что там может лежать? С этими древними артефактами никогда не знаешь, чего ожидать. Зачастую хватает только одного взгляда, чтобы проникнуться нездоровой привязанностью к какой-нибудь зловещей безделушке. Сэйлэнар, в отличие от Шуса, не страдал подобными предрассудками, и потому тут же запусти руку внутрь шкатулки.
После нескольких слоев ваты, которую директор бросил прямо на стол, он извлек... Вначале Шус не поверил своим глазам. На всякий случай он даже зажмурился и ущипнул себя, чтобы удостовериться, что это не сон, но это не помогло.
Открыв глаза, он по-прежнему видел стопку пожелтевших листов бумаги, испещренных какими-то надписями. Из его груди готово было вырваться: "И ради этого мне чуть не вспороли живот как бараномамонтенку?!". Но его перервала напряженная тишина. Казалось, что ни Фамбер, ни Втри никоим образом не разочарованы увиденным.