Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрная Пешка


Опубликован:
12.09.2009 — 12.04.2010
Читателей:
1
Аннотация:
"Чёрная пешка" - повесть в жанре научной фантастики|, описывающая устройство Островной империи планеты Саракш. Служит апокрифом к роману Стругацких "Обитаемый Остров", вариантом развития событий, предложенным взамен обещанного А. и Б. Стругацкими, но так и ненаписанного романа "Белый Ферзь". Автор: А. Лукьянов. Вместо привычного читателям Стругацких Максима Каммерера на сцену выходит новый (неизвестный по романам Стругацких) герой, "чёрный" прогрессор Всеслав Лунин, резко контрастирующий с "белым" (т.е. деструктивным, согласно символике повести) Каммерером. Имевший некоторый опыт работы на Саракше, но впоследствии отошедший от дел, герой внезапно разрабатывает собственную программу внедрения в Островную империю и заставляет КОМКОН её принять. Лунин первоначально действует в паре со Львом Абалкиным (деятельность которого в Островной империи упоминается в повести Стругацких Жук в муравейнике), однако после натурализации на Архипелаге пути двух прогрессоров расходятся навсегда. Погружённый в изучение кастово-фашистского режима империи, герой выявляет его эффективность по сравнению с опустошённым войнами Материком. Выгодное впечатление на Лунина производит отсутствие в империи знакомого по фашистским режимам Земли расизма (из-за антропологической однородности Саракша). Невзирая на очевидное нервное истощение и предостережения из КОМКОНа, Лунин упорно продолжает свои исследования и эксперименты на туземной цивилизации, постепенно превращаясь из агента Земли в гражданина Островной империи. В финале повести прогрессор передаёт в КОМКОН собранные материалы, возвращается на Архипелаг и пресекает попытки вмешательства Земли в его дальнейшую судьбу. Повесть, снабжённая цифровыми иллюстрациями и претендующая на гипертекстовость, изобилует реминисценциями и цитатами из творчества Стругацких. Некоторые эпизоды представляют очевидные аллюзии и политическую сатиру по поводу постсоветской действительности, параллелью к которому изображается распад "страны Отцов" на Сарак
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-За что ж такое уважение?

-Анекдот забыл, ущербный мой? -ответил офицер, -Напомню: "Шишяшь ужнаешь, хто плишёл, зашем плишёл". А ну-ка, пропусти в свой дворец, побеседуем. Поздороваемся, кстати, а то ты совсем разучился, вижу.

Старик неохотно посторонился, пропуская яхт-лейтенанта, отделение матросов с карабинами наперевес, инспектора и Лунина. Оборванец у ворот положил было руки на засовы, но тут же отпрыгнул, увидев перед самым носом голубоватое жало бритвенно отточенного штыка.

-Где можно в тени посидеть по-человечески, пока мои герои обшарят твою нору? — спросил яхт-лейтенант.

-В хозяйскую хату идите. -это мало походило на радушное приглашение.

-Благодарю, любезный мой. -офицер кивнул матросам, трое с карабинами наперевес кинулись в большой бревенчатый двухэтажный дом на каменном фундаменте, через пару минут один выглянул в окно, доложил:

-Порядок, брат командир!

-Что ж, пройдем. -согласился яхт-лейтенант и жестом позвал инспектора и Всеслава следовать за хозяином.

Они сидели на лавках за большим столом в неожиданно чистой, светлой, комнате, где вкусно пахло какими-то травами, дымком, свежими лепешками. Фермер стоял перед ними.

-Есть на ферме запрещенные вещи? -лениво допрашивал десантник.

-Ищите!

-Будешь хамить, мудрый мой, — обязательно найдем. Отыщем даже то, чего нет. И сразу твою богадельню дымом пустим. Исчерпал ты мою доброту. Встать "смирно", отвечать, как положено!

-Никак нет, ничего недозволенного не имеем! -вытянув руки по швам и выкатив глазки, рявкнул хозяин.

-Вот, совсем другое дело.... Детей сдавать будете?

-Никак нет, не рожаем. Порядки нам известные.

-Славненько. Как бишь тебя, послушный мой?.. Хуц? Ну и кличка, гацу ба-дацу... Так вот, Хуц, обеспечишь нас в дальнейший путь копченым мясцом, рыбкой. Меду не забудь. Сыр делаешь?

-Овечий.

-Совсем неплохо. Угостишь.

Фермер обреченно засопел, понурился.

-У нас освободились железные бочки из-под бензина. Штук десять. Нужны? Подарим вместе с тросами.

Хуц встрепенулся, сверкнул глазками:

-Бог Глубинный, еще как! Ох, спасибо! Это ж вещи для хозяйства незаменимые!

-Видишь, как мы взаимовыгодно поладили. -лучезарно улыбнулся офицер, -Теперь ответишь на вопросы инспектора, а я узнаю, как прошел обыск.

Даццаху Хо раскрыл папку и снял колпачок ручки.

-Вы мне не особенно нужны, Да. -сказал он, -Побудьте во дворе. Не забывайте инструкций.

Яхт-лейтенант закурил на крыльце, спустился на мощеный камнем двор, проследовал к конюшне, заглянул в отворенную дверь. Лунин стоял неподалеку, с любопытством оглядывая двор и набрасывая его план в блокноте.

-Брат офицер! -услышал он хриплый шепот, -Брат офицер! На пару слов...

-Я тебе не брат. -раздельно поправил десантник одетого в тряпье худого и лысого человека с деревянными граблями, -И не приближайся, конским дерьмом смердишь. Что нужно?

-Сегодня случайно подслушал, что на Косой ферме дитя имеется. Могу проводить....

-Сами доберемся. Откуда узнал?

-Брат яхт-лейтенант! -гаркнул сзади потный краснорожий морпех, -Позвольте доложить! Все осмотрено, нарушений не выявлено.

-Хорошо. Позвать еще нескольких матросов, перенести на машины продовольствие, которое возьмете у фермера. Пустые бочки из-под горючего прикатить во двор и оставить.

-Слушаюсь.

На ступеньках крыльца материализовался чем-то довольный инспектор. Сбоку озабоченно сопел фермер.

-Подойди-ка, лохматый мой. -зловеще поманил его пальцем офицер. -Твои люди знают, что соседи вовсю размножаются, а ты не информирован, а?

-Чего? Кто? -обомлел Хуц и развел ручищами.

-Вот этот.

Фермер побагровел и схватил за шиворот оборванца из конюшни. У того от ужаса закатились глаза, перекосилось лицо.

-Ты, скотина, что-то вынюхал, а мне не сказал?!

Всеславу показалось, что фермер крепко обнял оборванца за шею левой рукой, прижал к себе. Что-то противно хрустнуло. Конюх с завернутой на сторону головой повалился на землю и мелко задергался. Фермер сокрушенно склонил голову:

-Виноват, начальник, не прознал вовремя... Впредь все буду из гадов вытрясать, ничего не утаят. Не наказывай, больше такого не повторится.

Яхт-лейтенант ухмыльнулся.

-Ло-овкач! -пропел он, -Артист. Не знал, говоришь, не ведал? Ну, ладно, существуйте, прохвосты...

Всеслав, ничего не понимая, с ужасом и отвращением наблюдал за происходящим. Когда он перевел взгляд на Даццаху Хо, то увидел, что инспектор совершенно невозмутимо перешнуровывает ботинок. Кажется, свершившееся не требовало вмешательства инспектора социальной службы Островной империи.

Саракш, остров Казхук

Островная империя

06 часов 80 минут, 7-го дня 3-ей недели Бирюзового месяца, 9590 года от Озарения

Косой хутор не имел укреплений, вроде тех, что защищали усадьбу Хуца. Его оберегала сама природа. Только узкий сухой перешеек вел на возвышенность, застроенную хуторскими хатами и амбарами и со всех сторон окруженную непролазными топями. В трясинах, заросших трехметровым тростником кишмя кишели пиявки длиною в локоть и звенела мошкара. Иного пути к поселку не было.

Однако естественная защита теперь превратилась в ловушку. Никто из хуторян не успел скрыться Когда экспедиция была на перешейке, ее встретили сторожа с луками. Яхт-лейтенант сделал вид, что даже не заметил их, поставил танк и два транспортера в ряд поперек перешейка, перегородив его, а остальной части отряда приказал следовать дальше. Когда машины были уже на окраине хутора, фермер вышел навстречу.

-Ребенок есть? -без предисловий спросил офицер, по пояс выглядывающий из верхнего башенного люка танка.

-Есть. -сквозь зубы ответил фермер.

-Сколько исполнилось?

-Три месяца.

-Отчего не уничтожили?

-Хотели сдать.

-Почему не сдали?

-Некому было.

-Врешь. -презрительно сказал десантник, -За это время дважды устраивали ярмарки на берегу и один раз проезжал дозор. Кого провести собираешься? Знаешь, что теперь будет?

Фермер медленно опустился на колени и склонил голову:

-Знаю. — с тяжелой ненавистью ответил он. -Отдадим. Не надо...

-Похоже, что надо. -задумчиво качнул головой яхт-лейтенант. -Ты нарушил правила и хочешь увернуться. Мог бы, если бы прямо сейчас, перед тем как выйти сюда, бросил детеныша в болото. Никто бы его не обнаружил, все было бы шито-крыто. Но этого не сделано, следовательно, надеялись обмануть. Совсем плохо. Ребенка можешь сдать, заберем его, а с хутором поступим, как полагается.

По горячей желтой пыли к танку бежала женщина, прижимавшая к груди шевелящийся сверток. Она рухнула на колени, разбив их в кровь, и поползла к гусеницам.

-Возьмите! Возьмите! -кричала она.

Яхт-лейтенант сделал знак. Десантник принял ребенка из рук женщины. То, что произошло дальше, осталось в памяти Всеслава чехардой стремительных эпизодов, лишенных связи и смысла. Кто-то полуголый, дико визжа, пронесся между амбарами, вскинул лук. Хлестнула тетива, офицер вскрикнул, рванул из плеча бамбуковое древко стрелы, обрушился в люк. Танк, завертелся на месте, подмяв фермера, успевшего в последний момент обнять женщину. Морпехи, укрываясь за транспортерами, открыли стрельбу. Короткая труба танкового огнемета хлопнула и выпустила в ближнюю хижину дымно-рыжую струю. Застучали пулеметы. Редкие стрелы щелкали костяными наконечниками о броню, падали под колеса.

-Гранаты не кидать, болваны, друг друга перебьете! -кричал боцман, -Не стрелять по хлевам! Вывести скот! Продукты и все прочее выносить из хижин к машинам.

Первые хижины уже полыхали, жирный черный дым медленно поднимался к низкому розоватому небу. Усатый трапматрос без особых церемоний подтолкнул Даццаху и Лунина к последней машине, в которой смирно сидели, немилосердно потея, мастер-провизор, проспектор и экспедиторы.

-За тепловым ударом? Не полезем. -решительно отказался Даццаху.

-Забирайтесь-забирайтесь . -посоветовал десантник, -Получите гарпун в бок, отвечай потом за вас, гражданских.

-Рядом постоим.

-Ну, глядите, в случае чего — не жалуйтесь, будто вас не предупреждали.

Цепь "змеев" прочесывала хутор по второму разу, добивая штыками раненых. Бледный яхт-лейтенант с рукой на перевязи, морщась, с трудом выбрался из танка.

-Брат командир, чего с трупами делать? -гаркнул боцман. -Жечь? Как бы на жаре зараза не пошла...

-Да какого демона горючую смесь тратить! -прошипел офицер. -Скотину из загонов выпустили? Свиньи есть?

-Так точно!

-Вот пусть и подожрут дохлятину. Наши потери?

-Двое легко раненых, считая вас.

-Никого не упустили?

-Никак нет, брат яхт-лейтенант. И вот еще что, позвольте доложить... Там на перешейке наши дозорные задержали чудика.

— Первый день на флоте, что ли, боцман? Выражайся яснее! Какого чудика?

-Чудн?го. Красного, с мешком сена и всякими причиндалами.

-Тащите, разберемся. -приказал яхт-лейтенант.

-А вот это достойно вашего пера и карандаша, Да. -заметил Даццаху. Он уселся на клепаную кромку борта транспортера, аккуратно набил трубку и указал чубуком в сторону пальм. Оттуда в сопровождении морпеха важно шествовала нелепая фигура в долгополом багровом балахоне и широкополой шляпе — вылитый персонаж из мира магических сказок. За спиной персонажа болтался тюк, в правой руке красовался крепкий посох с узловатым навершием.

-Брат командир, -решительно обратился матрос с санитарной сумкой, -пусть его боцман допросит. Вам непременно надо еще раз обработать рану.

Яхт-лейтенант изнеможенно кивнул и подставил матросу плечо. -Кто таков? -рявкнул боцман на балахонщика.

-"Шаман" местный. -с достоинством отвечал тот.

-Как-как? Шакал? -хмыкнул боцман, -Похож. Обитаешь тут, что ли?

-Я сам по себе. Постоянно нигде не живу. -"шаман" держался осторожно, но без робости и подобострастия.

-Бродяжишь? Ну-ну... Как сюда попал?

-Позавчера приглашали. Вроде бы кто-то на хуторе подцепил лихорадку, да и место для колодца здешние подыскать хотели. Шел вот себе, гляжу — дым, слышу — стрельба. Остановился, тут ваши матросы и выскочили.

-Выскакивает водяной из-под волны, а матросы — прибывают. -проворчал боцман. — Знал, что у фермера девка родилась?

-Да ну?! Когда? Так вот вы их за что... Понятно...

-Не знал, выходит. Добро, поверим. К Муравьиной шахте наведывался часто?

-Постоянно бываю. У них там руки-ноги ломают сплошь и рядом, случается — газа наглотаются, или муравей кого цапнет. Лечить приходится.

-Значит, будешь проводником. А бежать попробуешь — знай, что легко не отделаешься, стрелять не будем. Поймаем, привяжем к танку за ноги и посмотрим, наско-лько тебя хватит. Всё, топай вон туда.

-У вас лекарств случайно на обмен нет? -осведомился "шаман". -У меня разной травы много.

-С этим тебе надо к аптекарям, они в четвертой машине.

-Ясно.

[1] БВИ (GPI:\GPEPlanetographySaraxhIsland EmpireQazhook5771p1)

[2] Дословно: "Поедателя Казхука"

[3] Нецензурное ругательство (Сяо Жень)

ХОД 22

Саракш, остров Казхук

Островная империя

04 часа, 9-го дня 3-ей недели Бирюзового месяца, 9590 года от Озарения

К Муравьиной шахте добирались окольными подходами, долго и трудно. "Шаман" клялся и божился, что мог бы провести прямой тропой, да транспортерам по ней ходу не будет. Заметив выползающую из-за горы колонну, шахтеры тут же предусмотрительно распахнули бревенчатые ворота, закрывающие единственный прорубленный в скале вход в узкое ущелье.

Шахтерский поселок располагался за плотиной и прудом. Ниже запруды зеленели грядки, росли ягодные кусты. Мощная струя воды шумно падала с плотины на лопасти верхнебойного колеса, приводя в движение какой-то примитивный механизм, укрытый в большом сарае. Оттуда слышались скрежещущий гул и раскатистые удары. Из труб поднимались столбы черного густого дыма. На островке посреди пруда что-то пекли под навесом. Деревянные бараки лепились к нависающей стене серой туфолавы, надежно укрытые ею от непогоды. В бараках не имелось дверей, поэтому было видно, как на соломе спит ночная смена.

Старшины шахты встретили яхт-лейтенанта с настороженной предупредительностью. Пригласили сесть за стол и позавтракать, матросам предложили разместиться подальше от шума. Офицер сообщил о том, что будет произведена обычная проверка, старшины тут же распорядились открыть все помещения. Всеслав заметил, что морские пехотинцы держались как-то скучающе, явно не предвидя эксцессов. С аборигенами не общались, но и не демонстрировали тем свою готовность пустить в ход оружие. Обошли сараи и мастерские, вяло потыкали штыками в солому в бараках, попили что-то на островке, расселись у транспортеров.

-Хотите спуститься в разработки? -предложил Даццаху Хо. -Лично я — собираюсь. По слухам, это незабываемое зрелище.

Лунин кивнул без всякого энтузиазма. Яхт-лейтенант, толстячок-проспектор, инспектор и Всеслав проследовали за старшинами в огромную пещеру естественного происхождения, своды которой было трудно разглядеть. В бесформенное отверстие сверху проникал розоватый свет, однако — странное дело — на поверхность большого естественного бассейна внутри пещеры он падал совсем белесым. В бассейне плавали деревянные ковши. Из расщелины в стене сочилась вода; там где она падала на берег бассейна, росли пышные кристаллические сталагмиты.

-Наша солонка. -пояснили старшины. -соль берем.

За водоемом темнел прорубленный в камне прямоугольный проход с горящими по обе стороны факелами. Оттуда тянуло ощутимой прохладой, которая скоро перестала быть приятной. Старшины, как видно привыкли к ней, а вот гости начали зябко поводить плечами.

— Я рассчитывал протискиваться сквозь узкие и лазы и душные проходы, на спуск в грязных бадьях и прочие неприятные процедуры. — сказал Всеслав. — А здесь такие объемы! Неужели эти люди их вырыли вручную?

— Нет, разумеется, — сказал проспектор. — Это старая шахта, еще дореволюционных времен. Сначала вот здесь выработали большое тело свинцовой руды, а бурение показало наличие богатого медно-серебряного оруденения ниже. Успели построить капитальные и подготовительные выработки для добычи, но в гражданскую войну шахта была заброшена, и после нее в ней обосновалась эта горняцкая банда. Но тесные душные кустарные шахты здесь тоже есть — в них добывают олово и еще что-то.

Помосты и лестницы, умопомрачительно переплетаясь, уходили куда-то вниз. Проспектор испуганно ойкнул, но любопытство, видимо, перевесило страх, и он шагнул на скрипучие доски, держась за перила. Глаза Лунина быстро привыкли к полутьме, рассеиваемой спиртовыми светильниками, да и Даццаху не жаловался. А вот офицер дважды споткнулся и наткнулся раненой рукой на стояк, замысловато выругавшись сквозь зубы на диалекте дзэ-гэ.

Они спускались все ниже. В стенах этой чудовищной шахты виднелись отверстия боковых штреков. Перед ними стояли наполненные добытой рудой бочки. В проемах мелькали тени, слышались удары металла о камень, глухие голоса, визг тачечных колес. Шахта не была мертвой: в некоторых местах Всеслав замечал гроздья белых грибов, странные коконы, крупные лишайники, медленно ползущих крупных мокриц.

123 ... 6768697071 ... 127128129
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх