Ивар склонил голову и бросил перед собой на землю разломанный деревянный крест брата Колума. Человек качнул головой:
— Да уж, монахи Скеллига дорого продали свою жизнь... Что ты еле тащишься? Ранен?
Королевский советник снова кивнул. И, распахнув плащ, вытянул руки. На них, тускло поблескивая серебряными уголками, стоял сундучок. Заказчик издал удовлетворенный возглас:
— Наконец-то! Это тебе зачтется, Хвост. Давай сюда!..
Лорд МакЛайон с поклоном передал ему ларец. Заказчик опустил драгоценную ношу на землю, одним движением кулака сбил хрупкий замок и, склонившись над сундучком, подрагивающими от волнения руками поднял крышку...
— Что это?..— через мгновение изумленно спросил он.— Книги?!
— Почти,— усмехнулся Ивар, положив ладонь на рукоять меча.— Оклады. Сочувствую... Не тянет на Сокровище, правда?..
Пираты слаженно шагнули вперед, выхватывая оружие. Заказчик вскочил:
— Хвост?! Ты... Куда ты его дел?!— капюшон упал ему на плечи.— Парни, назад, это засада!
— Они уже поняли,— лорд МакЛайон улыбнулся и дернул за тесемки плаща.— Ну, здравствуйте, молодой человек. Не буду врать, что удивлен...
— Гончая!— отшатнулся тот.
— Энгус?!— прошелестел хриплый голос у него за спиной. Незаконнорожденый сын шотландского короля дернулся, как ужаленный:
— Дядя?..
Он лихорадочно завертел головой. Из-за частокола сосен выезжали вооруженные всадники, целая дюжина. И в одном из них юноша узнал Дэвина О`Нейлла.
— Дядя, ты все не так понял!— бледнея, взвыл племянник.— Меня подставили!.. Эта настырная ищейка...
— Я ведь предупреждал, вождь,— сказал Ивар.— Не стоило распускать язык. Стойте смирно, молодой человек! Бежать вам некуда.
— Дядя!..— Энгус попятился от направленных в грудь клинков.— Я не знаю, что он будет сейчас врать, но...
— Но тебя не переплюнуть даже ему,— мрачно прервал юношу Дэвин.— Поверить не могу! Моя кровь — и в ком?.. Морда, Шерк! Вяжите его!.. Разберемся дома...
— Разберетесь,— сузил глаза Энгус, отпрыгнув к стене башни,— только без меня, дядюшка... Что встали, псы?! Быстрее!
Его безмолвная охрана выхватила мечи. Пираты, переглянувшись, пригнулись, готовясь рвануть в атаку, и дружно раскрыли рты.
— Что он делает?!— ахнул Чарли. Ивар не ответил — в глазах советника стояло откровенное непонимание.
— Шустрый, как белка...— зачарованно кивнул Десмонд, глядя, как молодой человек, надежно укрытый спинами своих бойцов, стремительно карабкается вверх по стене, к темному провалу двери над их головами. Сзади раздался крик вождя О`Нейлла:
— Не стрелять!
— Хвост...— словно в забытьи, пробормотал лорд МакЛайон, уставившись стеклянными глазами в одну точку. И выругался:— Ах ты, черт!.. Хвост!
— Какой хвост?— не понял Хант. Лицо королевской гончей исказила страдальческая гримаса:
— Это кличка, капитан!.. Кличка того разбойника, что сидит в погребе у трактирщика!
— И что с того?— Чарли, поплевав на руки, взялся за топор.— Хватит трепаться, я уже жрать хочу...
— Отца Мэлдуина сюда! Быстро!— не своим голосом завопил Ивар.— Творимир! Ко мне!.. Вождь, валите этих, покуда не обернулись!
— Не обернулись — куда?— Дэвин наморщил лоб, но приставать с рассспросами не стал:— Морда! Окружить башню!
Сотник взмахнул рукой, и его бойцы сорвались с места. Пятерка в плащах, шипя, попятилась назад... Глава тайной службы повернулся к лесу:
— Годфри! Дверь на прицеле?..
— Лорд, да что с вами?!— Десмонд схватил его за плечо. Серые глаза ищейки безумно сверкнули:
— То, что я идиот, капитан! А вожака стаи звали — Клык! Клык, а не Хвост!.. Тот, кого мы взяли на холме, простой боец!
— И это значит...
— Что беда не приходит одна,— с досадой проронил лорд МакЛайон. И тут же, чертыхнувшись, отпрыгнул в сторону — сверху в траву, глухо звякнув, что-то упало. Королевский советник нагнулся и поднял с земли массивную серебряную цепь — когда-то она принадлежала Шерласу Мак Кана...
— Оборотень!— ахнул Десмонд. Чарли скептически хмыкнул:
— Первый раз вижу, чтоб люди цацками серебряными оборачивались.
— Да нет, болван!— застонал Хант.— Там! Наверху!
Густеющие лиловые сумерки распорол свирепый волчий рык. Все задрали головы. В полуразрушенном дверном проеме, оскалив клыки и нагнув голову, стоял волк. Огромный черный волк размером с теленка.
— Энгус...— выдавил из себя потрясенный вождь. Желтые глаза зверя слабо замерцали. Он повернул тяжелую башку и, взглянув на обмершего Дэвина, издал какой-то звук, похожий на смешок. Звучало это жутко. И даже, пожалуй, страшнее, чем рычание.
— Уже не Энгус,— хмуро обронил Ивар.— Ч-черт!.. Значит, и он тоже... Морда, наза-а-ад!..
Волк, переступив с лапы на лапу, вдруг подобрался и сиганул вниз. Высота, судя по всему, его не пугала. И круг клинков — тоже... Сотник чудом ушел от лязгнувших перед носом мощных челюстей и взмахнул мечом, но опоздал: зверь, одним мощным прыжком перелетев через строй воинов, рванул к лесу. Дэвин О`Нейлл, хлестнув коня, преградил оборотню дорогу:
— Далеко собрался, племянничек?!
Он выхватил меч. Оборотень оскалился — и снова прыгнул. Клинок вождя прошел вскользь, а сам Дэвин, вскрикнув, вылетел из седла. Ивар изменился в лице:
— Годфри!
В воздухе раздался тихий свист. Волк, терзающий грудь О`Нейлла, взвыл от боли. Бросил недобитую жертву, крутанулся на месте и, зубами выдернув из плеча узкий кинжал, метнулся в сторону. Следующий нож воткнулся в землю, третий — сбрил край острого черного уха, четвертый впился в мохнатую лопатку...
— А говорил — "не промахиваюсь"!— выругался Хант. Советник усмехнулся:
— Годфри сказал правду. И если б захотел — сбил бы его еще в прыжке. Но оборотень нужен живым, капитан...
— Да за каким чертом?!
— Он убийца,— коротко ответил Ивар.— Племянник вождя. И сын короля Шотландии... Морда! Забудьте о нем, хватайте этих!..
— Сын короля?..— присвистнул Хант.— Слыхал, Чарли?.. И эти люди ругают Англию! Лорд, я все понимаю — но он же уйдет!
— Не уйдет,— сдвинул брови Ивар. И, набрав в грудь воздуха, заорал:— Творимир!..
— Он пошел наперерез,— доложил чей-то запыхавшийся голос, и на поляну выкатился человек в изодранной рясе священника.
— Отец Мэлдуин?— Ивар вздернул брови.— Вы же должны...
— Быть там, я знаю. Не думайте, что я дрогнул. Но вашему телохранителю и слова поперек не скажи! Сразу кулаком в нос... А вы видели его кулак?!
— Ясно,— скорчил гримасу лорд,— надо было догадаться. Дай ему волка, и все — прощай, дисциплина!.. Капитан, за мной! Подстрахуем сзади... Морда! Увидишь медведя — не тронь! Он свой!..
— Кто — свой?!— вытаращил глаза наемник.— Медведь?!
— Я тебе потом объясню...
— Лорд МакЛайон,— преподобный схватил советника за рукав.— Погодите! Послушайте!.. Это не...
Кусты перед самым носом волка дрогнули, и над поляной разнесся глухой рык. Зверь прижал уши. На его тронутой сединой морде отразилось нечто похожее на изумление, толстые лапы проехались по траве, выдирая куски рыхлой земли, мощное тело вильнуло вбок... и откатилось назад, сбитое прыгнувшим из зарослей другим — точно таким же.
— Дьявол и преисподняя!— аж споткнулся Хант.— Да их... двое?!
— Радуйтесь, что не трое,— просвистел королевский советник, резко тормозя. В спину ему влетел Мэлдуин О`Фланнаган. Влетел и, переведя дух, выпалил:
— Это не тот волк! У этого морда седая, а тот был...
— ...чисто черный?— проронил Ивар, пятясь.— Не этот вот, случаем?.. Капитан, назад! Они вас снесут! Творими-и-ир!..
Два мохнатых тела слились в одну черную кляксу. А сквозь вой и клацанье зубов до ушей отца Мэлдуина донесся знакомый глухой голос:
— Обскакать меня решил, Иуда?! Пор-р-рву!
— Это он!— торжествующе возопил преподобный.— Точно, он!
— Не сомневаюсь...— королевский советник яростным взглядом хлестнул темные кусты. Сосны, люди, два остервенело хрипящих волка — и ни одного медведя, чтоб его черти взяли!..
— ...завтра в полночь, значит?!— услышал бестолково топчущийся на месте лорд.— Скотина!
— Уйди, кретин!— короткий взвизг, звук лязнувших зубов.— Нас обоих сейчас на мечи поднимут!
— Пускай попробуют...
Кусты за спинами грызущихся оборотней вздрогнули, роняя с ветвей листву. Над поляной пронесся утробный рык — такой силы, что недавний волчий показался пригнувшимся бойцам Дэвина щенячим скулежом... И над черным клубком из мелькающих лап, хвостов и челюстей медленно поднялась огромная медвежья туша. Морда икнул. Отец Мэлдуин вытаращил глаза.
— Наконец-то,— выдохнул Ивар. И повысил голос:— Творимир! Не жрать! Только оглушить!.. Ты понял?!
— Гр-р-р-р...— нехотя проворчал медведь. Примерился, взмахнул тяжелой лапой — и одним ударом развалил катающийся по земле лохматый шар. Волки, хором взвизгнув, разлетелись в стороны. И, вздыбив загривки, попятились.
— Потом разберемся,— рыкнул черный, оскалив клыки. Тот, что с седой мордой, согласно прижал уши:
— Я справа.
— Я — слева...
Оборотни, припадая на передние лапы, двинулись вперед, стелясь по земле. Ивар выругался:
— Они слишком здоровые! И убивать нельзя...
— Так что делать?— нервно дернулся Хант, которому сейчас как никогда хотелось оказаться где-нибудь очень далеко от этой проклятой поляны. Лорд стиснул в пальцах рукоять меча:
— Не знаю. Но другом жертвовать во имя справедливости и монаршего спокойствия я не собираюсь точно!..
Он рванул с плеч плащ. Чарли хмыкнул, перекинул топор из левой руки в правую и подмигнул Ханту:
— Учись, кэп!
— Не умничай,— огрызнулся тот, с тяжелым вздохом переходя на бег.— Да стойте вы, ну?! Лорд МакЛайон! Чарли!.. Хотите пойти на закуску — дело ваше... но я один с этой девчонкой нянькаться не буду!!
Морда, провожая взглядом спины отчаянной троицы, только крянул.
— От же дурные!..— проронил он. И, покосившись на косолапого, усмехнулся:— Творимир... А я-то все думаю — чего Ивар тогда у меня про медведей спрашивал?.. Айзек! За мной!
— Не так быстро, горлопан...— рыкнули сзади. Сотник, чертыхнувшись, крутанулся на месте. И, увидев валяющиеся в траве черные плащи, запоздало вспомнил предостережение товарища... Разбойники исчезли. А вместо них, свирепо скалясь, перед наемниками Дэвина стояли пятеро матерых волков. Не такие большие, как те, черные, но это мало утешало.
— Шерк!— прикинув шансы, крикнул Морда.— Займись вождем!.. Вы, двое — помогите Ивару! А с этими мы сами разберемся...
— Уверен?— вкрадчиво поинтересовался все тот же волк. Хлестнул траву серым хвостом, сделал обманный маневр и, поднырнув под клинком наемника, щелкнул зубами. Громко затрещала ткань — Морда увернулся, отделавшись рукавом куртки и парой ссадин. И сдвинул брови:
— Уверен! Заткни пасть, шавка блохастая... Парни! Обходи кругом!.. Шкурами не разживемся, так хоть согреемся!
Годфри, балансируя на ветке, свесил голову вниз. За десяток бойцов, на которых сейчас со всех сторон наскакивали стремительные серые тени, он не особо беспокоился. Численное превосходство свою роль сыграет, к тому же оборотня можно убить не только серебром. Клинок в сердце или башку с плеч — и нет перевертыша. Рано или поздно наемники врага достанут... "А вот с этими как быть?"— подумал он, глядя на двух черных волков, которые сообща выдирали клоки бурой шерсти у ревущего медведя. Тот был крупнее, сильнее, определенно — злее, но он был один! А эти двое еще и моложе... Надолго ли его хватит?.. Послушник нахмурился. Лорд и парочка пиратов, совместно с двумя бойцами вождя, конечно, пытались что-то сделать, но поди тут размахнись мечом, когда звери волчками вертятся! Только своего же и заденешь... Годфри бы не задел, это понятно. Но приказ "не убивать" связывал ему руки. И был, по его же глубокому убеждению, сущей глупостью. Только людей терять и время! Ох, если б не личная просьба аббата поддержать соотечественника...
Послушник раздраженно дернул щекой и, подумав, соскользнул на землю. Совсем недавно на поляне он видел священника. Не такого, как лорд МакЛайон, настоящего... Кажется, он только что нырнул вон в те заросли? Надо найти. Потому что иногда один-единственный служитель Господа может сделать больше, чем дюжина вооруженных бойцов, глава Тайной службы и все умельцы клана Ножей, вместе взятые!..
Творимир, извернувшись, сомкнул челюсти на ляжке черного волка, вцепившегося ему в загривок, и, дернув головой, швырнул взвывшего оборотня себе под ноги. Прижал правой лапой к земле, занес левую для удара — и взвыл сам: приятель черного, ловко проскочив под медвежьим брюхом, полоснул острыми клыками запястье. Получил когтями по седой морде, взвизгнул, отпрянул — и тут же кинулся снова. Второй раз удачный маневр у него не прошел — вместо мягкого брюха его встретила оскаленная черная пасть, густо усеянная желтыми зубами-кинжалами. Пасть щелкнула — и кровоточащее ухо волка в одну секунду укоротилось еще на дюйм... Зверь дернулся в сторону, едва избежав следующего броска взбешенного медведя, и, пружинисто подпрыгнув, повис на горле противника. В пасть забилась густая, остро пахнущая мускусом шерсть, в бок с силой ударили длинные черные когти, распоров шкуру до самых ребер. Вспышка боли ослепила на мгновение, но разжать зубы не заставила — напротив, хрипящий оборотень вгрызся еще глубже, молотя передними лапами по круглой морде. Когти наткнулись на что-то влажное... глаза! Удар, еще удар... Дикий рев раненого медведя заставил пригнуться всех, кто был на поляне. Творимир, ослепнув на один глаз, затряс головой и, поднявшись на задние лапы, передними оторвал от себя волка вместе с куском шкуры. Сжал извивающееся мохнатое тело в стальном захвате когтей... и, снова взревев, отшвырнул оборотня в сторону — его товарищ, оказавшись на свободе, тут же атаковал справа, с той стороны, с которой медведь уже ничего не видел. Волк с посеребренной мордой, с размаху приложившись хребтом о широкий ствол корабельной сосны, с трудом поднялся на дрожащие лапы. И захрипел — что-то холодное и одновременно жгучее, светлой лентой мелькнув перед глазами, захлестнуло его шею и рывком сдавило горло. Оборотень забился на траве, как пойманный в силок кролик. "Лента" на шее причиняла боль, невыносимую боль, хуже, чем раны, оставленные медвежьими когтями...
— Не трепыхайся,— раздалось над залитым кровью черным ухом.— Хуже будет... Преподобный, быстрее. Сдохнет, но не сдастся...
— Я сдамся!— взвыл волк, узрев перед носом массивный серебряный крест.— Отпустите! Уберите цепь!.. Прогоните священника!
— Святой отец,— повторил бесстрастный голос сзади,— поторопитесь. Я убийца, а не наездник.
— Да-да, конечно...— отец Мэлдуин, перекрестившись, взмахнул своим грозным оружием.— Раз!..
Голова оборотня мотнулась в сторону.
— Два!
Новый удар. Волк взвыл. По его огромной туше прошла судорога, седая морда оскалилась, обнажив длинные белые клыки...
— Три!!
Последний удар изверг их горла зверя протяжный, совсем человеческий стон. Тело оборотня выгнулось, лапы задергались, взрывая когтями землю — и спустя минуту на траве перед Мэлдуином О`Фланнаганном, скуля от боли, лежал Энгус Мак Кана. На шее юноши, затянутая петлей, болталась его же собственная цепь, конец которой сжимал в руках Годфри.