Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть четвертая


Статус:
Закончен
Опубликован:
16.02.2017 — 05.12.2021
Читателей:
5
Аннотация:
Школьные дни, любимые подруги, внеклассная деятельность в свободное от учёбы время чередуются охотой на монстров и нелюдей. Нелегко жить двойной жизнью Амакавы Юто, но молодому экзорцисту и его Темному Попутчику-попаданцу к трудностям не привыкать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Уфф, вроде всё обошлось" — облегчённо вздохнул двойник, но я решил пока не расслабляться.

— Отлично. Теперь направь парня вместе с грузом на улицу, пусть вынесет футляр на лужайку и постарается открыть — попросил я и молча кивнув, ведьма выполнила приказание, заставив покойника выйти во двор.

Не удержавшись, я рискнул выглянуть из дома и убедился что парнишка отойдя от входа метров на пятнадцать присел на газоне и сейчас склонившись к поставленному на бок футляру ощупывает защёлки удерживающие крышку.

"Если внутри футляра помещено что-то взрывоопасное, нам лучше укрыться" — решил двойник и мы вернулись к нашей недоучившейся некромантке.

— Ну как, получается открыть? — полюбопытствовал я — Или там кодовый замок?

— Нет...Просто руки...Плохо двигаются....Получилось, только содержимое высыпалось.

— По фиг, потом соберём — облегчённо вздохнул я подталкивая к Куэс мечницу — Сейчас нэко-химэ напомнит тебе места где были установлены мины...Хотя нет, вдруг нашего сапёра сразу же взрывом испортит, давай сначала с остальными погибшими разберёмся, собрав и уложив их в тени.

— Да...Лучше начнём с этого — тихо пробормотала Куэс.

"А потом и мины тоже можно будет попытаться собрать и..." — тут раздавшийся на улице взрыв, заставил двойника поумерить далеко идущие планы и мы вновь осторожно выглянули на улицу.

Хмм...Дым рядом с клумбами видно, но где же наш зомбо-сапёр? Неужели в фарш разнесло? Хотя нет, вроде вон он, из кустов роз поднимается...— обрадовался я, заметив испачканную грязью фигуру парня, однако когда тот по команде Куэс повернулся к нам, махнув рукой, я поморщился, разглядев появившиеся на нём многочисленные рваные раны от угодивших в тело поражающих элементов.

Похоже, ещё один-два подобных подрыва и у нас вместо некро-сапёра будет нашпигованный поражающими элементами безрукий инвалид, причём не исключено что и в собственных вылезших наружу кишках путающийся... — недовольно размышлял я провожая удаляющуюся к кострищу фигурку.

Вскоре рядом с ней вырос ещё один дымно-грязевой гейзер, заставивший умертвие покачнуться под ударом впившихся в тело осколков, но оно устояло и продолжило движение.

— Похоже, три мины уже не опасны — заметила Каппа приблизившись к нам и обернувшись к воительнице мы пропустили ещё один подрыв — Точнее, уже четыре...

"Помню, Химари предупреждала о том, что рядом с местом казни несколько взрывоопасных сюрпризов было установлено".

— Угу...Как бы таким темпом нам скоро за вторым телом идти не прошлось — пробормотал я, переводя взгляд на побледневшую Куэс. Однако её сапёрный робот оказался крепче, чем я думал. Ещё не раз, в процессе нарезания кругов по территории вокруг особняка взрывы били мальчишку осколками и валили умертвие с ног, но паренёк словно древняя кукла "Ванька-встанька" упорно поднимался на ноги, продолжая грязную и опасную работу по сбору погибших и разминированию территории. И поскольку рядом с домом вроде бы стало безопасно, я рискнул осторожно выбраться на улицу, чтобы оценить повреждения приблизившегося сапёра а заодно проверить содержимое футляра.

Бляха-муха, да на тебе уже живого места почти не осталось — поразился я, глядя на измочаленное многочисленными подрывами умертвие волочившее к месту складирования тел чью-то чужую оторванную задницу — Хотя, если подумать, по причине недавней смерти, живого места на тебе и так не было, но всё же...

"Тогда его ещё можно было принять за живого, но сейчас он уже реально чудовищем из фильма ужасов выглядит. Уже кости местами наружу торчат, словно вот-вот на куски развалится". — Отметил двойник и видимо осознавая это, наша некромантка позволила сослужившему нам службу мертвецу опуститься на газон рядом с уложенными им телами и замереть без движений в свете вновь выглянувшего из-за облаков солнца.

— Нюто! Куэс сказала что всё... — донёсся до меня крик мечницы.

Надеюсь, что это действительно так и больше пока нам использовать умертвия не придётся — подумал я и, желая отвлечься, отошёл к вывалившимся из открытого футляра частям взятого из арсенала оружия.

Хмм... Похоже там и правда разобранная крупнокалиберная винтовка хранилась, вот только инструкции по её сборке и техобслуживанию что-то не видать. Впрочем, по хуй, потом разберёмся. — Решил я, принявшись укладывать обратно в коробку, отделанную изнутри пружинящим, смахивающим на войлок материалом, четыре похожие на маленькие снаряды патрона, напоминающую пистолетную рукоять с курком, толстый и длинный ствол с сошками и патронником, съёмный пламегаситель, оптический прицел, а так же странноватый, похожий на инструмент для починки обуви трубчатый приклад, формой напоминающий костыль. Таак...А где же магазин-то? Или эта разобранная крупнокалиберная фузея однозарядная и её каждый раз придётся перезаряжать?! Эх и почему мне "Баррет" не попался....

"Помни, что мы не заплатили за неё ни йены" — мысленно отметил двойник, уложив детали обратно в футляр.

— Господин Амакава... — позвала меня вышедшая из дома Каппа.

— Иду, химэ...

В целом, ты прав, Боец. Как говорится: "Дарёному коню в зубы не смотрят". К тому же, если эта бандура слишком сложной или неудобной для работы окажется, думаю её всегда можно просто вернуть её обратно Дзингудзи — решил я, закрыв крышку футляра и потащив тяжёлый трофей к ждущим меня в доме воительницам.

Глава 20

Хе, какой напряжённый момент! Учитель задумал проучить хулиганистого ученика, уже не раз привлекавшего внимание своим дерзким и безответственным поведением, вот только школьный "плохиш" сдаваться и признать своё поражение не собирается, а напротив — сам намерен преподнести сюрприз. Знаешь, Боец, мне не раз доводилось смотреть истории по этой теме, да и сам я очень даже не прочь отыграть роль "школьного плохиша" в подобном сюжете. Но только если в роли сэнсэя будет Сая-Классные Сиськи, а вовсе не Аихара, учитель по английскому! Но, увы, жизнь порой преподносит неприятные сюрпризы и так уж сложилось, что именно этот хрен подловил нас когда мы вновь задремали на уроке и на попытку объяснить что именно английский у меня не идёт, учитель издевательски вежливо предложил мне продемонстрировать удовлетворительные знания иных языков вроде немецкого, итальянского....Или русского.

"Он просто ожидал предсказуемого отрицательного ответа и если бы не..."

Знаю, мне не следовало поддаваться на провокацию, но я сделал это и согласился продемонстрировать свои знания после занятий. Откуда же я мог знать, что он потребует доказательства прямо здесь и сейчас?!

— Амакава, я жду... — настойчивым тоном поторопил меня сэнсэй Аихара, уставившись на меня поверх очков, словно Верховный Босс Генда из "Евангелиона". И поскольку времени на подготовку не было, я нехотя поднялся из-за парты.

— Сэнсэй, мне выходить к доске или прямо отсюда можно? — уточнил я, мысленно прикидывая какое стихотворение выбрать из тех двух, которые я более-менее помнил со времён своей прежней школы. Да и ещё вопрос: были ли те стихи вообще написаны в этом мире? Вдруг в здешней России и тех поэтов-то не было?

— К доске, Амакава, выступишь перед классом — пояснил сэнсэй и перехватив встревоженные взгляды старосты и Кузаки, я неторопливо подчинился, пытаясь за оставшиеся секунды определиться с нелёгким выбором между стихами Некрасова про Пришествие Песца в 1812 году и стихотворением про Анчар, токсичный сок которого решили использовать как оружие. Вот только ещё вспомнить бы кто его сочинил? Лермонтов или Пушкин? Чёрт, ни хрена не помню...

В итоге, представ перед лицом сэнсэя, не скрывающего своего скепсиса и оживившихся в ожидании незапланированного развлечения одноклассников, в числе которых с последней парты на меня злобно пялился подлечившийся Гайто, я сделал свой выбор и приступил к декларированию классики русской литературы.

— Я решиль выбрать стихьетверенье русскогьо поета Некрасьова: "Так, Слюжба! Сам ти в той войне" — промолвил я с жутким акцентом на великом и могучем. Однако, как ни странно, сэнсэй понял меня.

— Значит, Некрасова? — удивленно уточнил Аихара, зачем-то доставая из сумки свой ноутбук — До сих пор я мало изучал его творчество, но пусть будет он....

— Так, Слюжба! Сам ти в той войне длался —

Тебе и книги в рюки. Но дай сказать словцё и мине:

Ми сами деливали штюки.

Как подвизался к нам францюз,

Да увидал чито прокью мало,

Присёл он, помнись ты, в конфюз.

И на попятный тотчас драпнюл...

— Это что ещё за гайдзинский язык такой? — со смешком донеслась до меня реплика из класса, провоцируя отозваться в стиле американских боевиков про мафию: "Ето русський, сволочь!", но Аихара среагировал первым.

— Пока сделай паузу, Амакава... — прервал моё выступление сэнсэй, грозно обозревая вновь притихший класс, после чего и сам перешёл на язык моей прежней но незабытой Родины — Должен заметить, твоё произношение оставляет желать лучшего. Но что ты можешь сказать о содержании? Ты же понимаешь смысл того, что только что мне и классу пересказывал?

"Выходит, он и правда не только английским владеет, но и русским тоже" — мысленно констатировал Амакава — "А нам чувствую, придётся потом объясняться со старостой и Ринко...Но то будет позже, а сейчас он ждёт ответа".

— Да, сэнсэй, поньимаю — тем временем подтвердил я на русском — Думал вьи спроситье об этом услишав стих цельиком, но могю и так...Стих повестьвюет о войне насых северних соседьей с францюзами в 1812 годю и представьляет собёю расскяз учасьника добровёльческого отряда, истреблявьшего вспомогательние чясти отстюпающей от Москлы Наполёоновской алмии а так же уходивсих с ними глажданских, францюзского происхоздения...

— А почему те французы уходили вместе с отступающими войсками Наполеона? — поинтересовался учитель — Ведь они были, как я полагаю, из числа тех, кто жил и работал в России ещё с довоенного времени.

— Потомю чито жябоеды опасялись мести.

— Кто-кто опасался? — удивленно переспросил сэнсэй.

— Гайдзины-францюзы. Для лучьшего понимания ситюации, ещё и некотёрые специфисеские аспекты следуеть учитывать, ведь францюзы были не только чужесьтранцами, чьи сопьлеменники напали на Россию, но и дрюгой веры, тем сямым освобоздая русских от религиёзного запрета убийства. Просе говоря, францюз не толькё вряг, но и некресёный вряг, а знасит вали его живёго и мёртвого в яму глубокую, присвой его одеждю, коня и всё чито при нём ценного няйдёся. Официальные влясти спесиально поощьряли уничтожение личного состава даже сдаюсегося противника, тем сямым экономя на содерзании пленных францюзов...

"И почему-то мне кажется, что за последующие 200 лет в этом плане мало что изменилось. Ни у вас там, ни у нас" — мелькнула в голове мысль двойника.

— Продолжай стих, если помнишь — напомнил о себе Аихара и я продолжил стихотворный экскурс в суровые времена прошлого моего прежнего мира:

— ...Поймали ми одну семью —

Отца да мать с тремья сенками.

Сперва ухьлёпали мусью.

Не из фузьеи — куляками!

Зена давай вопить, стоньать.

Рвёт волёса, глядим да тужим.

Заль стало — топорищем хвать!

И растянулась рядьом с мюжем.

Глядь дети: нет на них лица,

Ломают рюки, воют, скачут.

Лепёчут — не поймёсь слофца

И в голос бедненькие плячут.

Слеза прошибла нас: ей-ей!

Как быть? Мы долго тольковали...

Пришибли бедных поскорей —

Да вьместе всех и закопали...

Так вот чито, Слюжба: Верь зе мне!

Ми не сидьели слозя рюки.

И хоть не бились на войне —

А сами делывали штюки! — закончил я стихотворение и поскольку учитель, явно находясь под впечатлением от творчества Некрасова, не став задавать мне вопросы по поводу второй части и лишь взмахом руки отослал меня обратно к своей парте, я счёл за благо молча подчиниться.

— Юто, это что сейчас было, а? — не выдержав, обратилась ко мне Ринко но на неё шикнула Юби, переключая на себя внимание учителя и тем самым отводя проблемы от сестрёнки.

— Танака!

— Да, сэнсэй...

— Я потом тебе всё объясню — прошептал я подруге детства, мысленно прикидывая что сестрёнкам можно сказать а что говорить не стоит.

"Если будем врать при Химари, вернувшейся после проверки амулетов, нэка, скорее всего почувствует ложь. Так что неизбежно придётся открыть часть правды. Но только ту, которая нам выгодна и при этом не звучит столь же жутко, как это стихотворение про убийство семьи безоружных беженцев которые ты выучил наизусть в рамках своей прежней школьной программы. Неужели такое задание вам учителя задали?"

Ну, вообще-то в тот раз учитель по литературе просто дал задание выучить какой-нибудь стих Некрасова, вот я и выбрал наиболее эмоциональное произведение из отысканного в интернете списка — мысленно отозвался я.

"Полагаю, другое стихотворение тоже твоему демоническому вкусу соответствует?" — с иронией подумал двойник.

Конечно же, нет! Там вообще не про войну речь шла а всего лишь про своеобразное биологическое оружие, которое местный "нагибатель пустошей" задумал использовать против соседей, для чего послал к ядовитому дереву смертника-раба с заданием добыть яда. — Мысленно отозвался я, наблюдая за нашей любимой отличницей, читавшей вслух выбранный учителем английский текст из учебника — Если хочешь, после занятий зайдём в клуб к Сасегаве и если у него комп свободен будет — пробей в поисковике по словам "Русская поэзия, Анчар".

"Может и посмотрим, а то от воспоминаний как грузили мертвецов в присланный Дзингудзи фургон-холодильник мне всё ещё не по себе. И зачем ты ещё рискнул выспрашивать у матери Куэс про эту самую некромантию, неужели и правда рассчитываешь получить дозволение присутствовать при ритуале?" — укоризненно полюбопытствовал двойник, а затем началась перемена и обступившие меня сестрёнки позволили уйти от одной скользкой темы к другой.

— Я так понимаю, выйдя к доске, ты говорил с этим полиглотом не на немецком и не на итальянском. — Констатировала меганэ, протирая очки чистящей салфеткой — Получается, на русском?

— Верно, химэ... Хотя произношение у меня просто кошмарное.

— Но откуда ты вообще знаешь тот язык? — недоверчиво поинтересовалась Ринко — Ты же при мне вообще редко к учебникам притрагивался, да и на уроках английского не преуспевал...

— Да уж, с английским вся надежда на нашу отличницу. Или на волшебницу. А что до моего поверхностного знания русского...Как ты знаешь, кое-что из своих скрытых талантов я и сам только недавно открыл, тоже и со знанием языка. Думаю, всё дело в одном эксперименте, который однажды проводил дедушка.... — начал излагать легенду Амакава, но тут нас неожиданно поманила вернувшаяся мечница и выйдя из класса я приготовился к разоблачению лжи. Но как выяснилось, Химари интересовало вовсе не моё удачное выступление.

— Проверяя оставленные в здании школы амулеты я обнаружила, что пока нас не было, сюда недавно наведывался кто-то из духов — негромко сообщила демоница когда мы отошли с ней в коридор.

— Вот как? — насторожилась староста — И кто же это был?

123 ... 6768697071 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх