Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ребенок


Опубликован:
08.10.2011 — 08.10.2011
Аннотация:
Рассказ о совершенно разных людях, встретившихся случайно, но их судьбы когда-то были решены за них. Иногда сложно верить в чье-то бескорыстие или хотя бы знать о намерениях, но порой достаточно просто верить в лучшее в людях, даже в тех, кто забыл, каково это, быть обычным человеком. У каждого своя судьба, которая порой ломается в самый неподходящий момент. Кто-то принимает это, а кто-то - использует в своих целях. Кто-то быстро взрослеет, а кто-то так и остается ребенком, который верит в лучшее, но есть еще и те, кто просто забывает об этом, идя тем путем, на который ступил.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Увидев Монро, стоявшего у барной стойки, Алекс глубоко вздохнул и, стараясь не вспоминать об их первой встрече, сделал шаг вперед, хотя и задумался о том, что будет, если Монро узнает его? Или это тоже было предусмотрено по весьма завуалированному плану?

Пока Алекс собирался с мыслями, то нечаянно на кого-то натолкнулся, а когда поднял взгляд, то понял, что отступать уже поздно: все произошло так, как и должно было быть, хотя и действительно случайно.

— Извините, — пролепетал Алекс, отстраняясь и глядя на свою рубашку, по которой растекалось темное пятно от пахучего спиртного.

— О, это ты извини меня, — хищно прищурившись, Монро изобразил на лице вину за испорченную вещь и, достав из кармана платок, потянулся им к Алексу. Но вместо того чтобы попытаться вытереть мокрое пятно — Монро резко приблизился и зажал ему рот.

Алекс хотел вскрикнуть, и невольно вдохнул горьковатый запах со слегка влажного платка. С каждой попыткой освободиться он лишь глубже вдыхал этот неприятный запах, отчего сознание быстро затуманивалось и покидало его.

Убедившись, что Алекс больше не сопротивляется, Монро взял его на руки и, довольно улыбаясь, вышел из зала.

— Да, этот гад просчитался, как наивно... — разговаривая по телефону, Монро прохаживался по комнате, рассматривая яркий рисунок большого благородного ковра на полу. — Не думал, что он пойдет на такое! Это же был заведомо провальный план... похоже, мозгов у Дэвида поубавилось. Да, знаю, но до сих пор не верю, что все было так легко! Ты — прелесть, моя дорогая, так развести его!

Он смеялся, слыша приятный и услужливый женский голос, доносящийся с того конца.

Алекс с трудом проснулся, но в голове была такая тяжесть, что даже для того, чтобы открыть глаза, потребовалось немало усилий. Пару раз моргнув, пытаясь прийти в себя, Алекс увидел Монро, стоявшего всего в паре шагов от него.

— С пробуждением, — широко и хищно улыбнулся тот, выдыхая сигаретный дым.

Лежа на небольшом диване, Алекс попытался привстать и отстраниться от руки, протянутой к нему, но это оказалось невозможным: связанные за спиной руки отдались резкой болью, а ноги просто не слушались.

— У тебя знакомое личико... кажется, мы уже встречались, — грубо взяв за подбородок, Монро заставил своего пленника приподнять голову и посмотреть на него.

Алекс шумно выдохнул от такого резкого жеста. Словно завороженный удавом кролик он смотрел на человека, чьи сильные жилистые руки и безумный взгляд он запомнил на всю жизнь.

— Похоже, нам повезло, и мы продолжим то, на чем остановились в прошлый раз, — усмехнувшись, Монро схватил Алекса за плечи, глядя в глаза, видя, как тот его боится. Облизнувшись, Монро укусил его за губу, едва не прокусив ее до крови.

Алекс глухо вскрикнул и дернулся, стараясь оттолкнуть его, но ноги по-прежнему плохо слушались, словно затекли после долгого сна.

— Можешь сопротивляться сколько хочешь, так будет даже интереснее, — Монро отпустил его, но тут же схватил вновь, вжимая в диван и нависая сверху. Связанные за спиной руки отозвались новой болью, а из-за неудобства позы Алекс не мог даже отвернуться.

Взяв его за ноги, Монро с силой развел их, и Алекс вскрикнул, чувствуя неимоверную боль, остро впившуюся куда-то в бедро. Вывих приносил такие муки, что Алекс дышал через раз, а по его щекам покатились слезы.

— Скажи, ты был хорошим мальчиком? Или мне стоит наказать тебя? — с садистской улыбкой спросил Монро, доставая из кармана пиджака раскладной нож. Алекс лишь всхлипнул, когда тот стер ладонью с его лица слезы, с силой надавливая на щеку, чуть оттягивая нижнее веко. — Не молчи, иначе я накажу тебя и за это.

— Ты... извра...

Монро не дал договорить, поднеся нож к рубашке и сорвав несколько пуговиц. Он медленно вспарывал ткань, отрезая галстук, возле самой шеи, наслаждаясь испуганным взглядом.

— Какое же ты никчемное создание, раз Дэвид послал тебя сюда, прекрасно зная, чем это для тебя обернется, — зло усмехнувшись, Монро провел тыльной стороной лезвия по плоскому животу, спускаясь к поясу брюк.

Его слова не задевали так, как он того хотел, ведь Алекс сам вызвался помочь, а с другой стороны — если бы Дэвид действительно был против, то не дал бы ему даже выйти из дома.

Губы Монро изогнулись в пошлой ухмылке: он рассек пояс брюк Алекса, разрывая до самой брючины, и надавил рукояткой ножа на бедро.

— Что, больно? — рассмеялся он, когда Алекс вскрикнул.

Монро уже почти замахнулся, чтобы вонзить нож ему в ногу, но замер, слыша шаги за дверью, которая вскоре распахнулась.

Порог комнаты переступил высокий темноволосый мужчина, перешагивая через тело, упавшее перед ним.

— Извини, что без приглашения, — подойдя к Монро, он уперся дулом ему в лоб. Яркие зеленые глаза этого бесцеремонного визитера смотрели с таким холодом и пренебрежением, что кому угодно стало бы не по себе. — Ты что, старый ублюдок, решил замахнуться на мой бизнес?

— Я не... — Монро хотел оправдаться, но мужчина схватил его за шею и отбросил от себя.

— Смотрю, ты тут развлекаешься, — кивнув в сторону Алекса, отчего тот вздрогнул, ощутив на себе этот недобрый взгляд, визитер усмехнулся.

— А тебе какая разница? — попятившись, Монро бегло взглянул на небольшую тумбу рядом с собой, но стоило ему только дернуться в ее строну, как раздался выстрел. — Б-брэндон... ты что? С чего ты взял, что это я лезу в твои дела?!

— А кто? — названный Брэндоном изогнул бровь, отводя пистолет.

— Дэвид! Это он там что-то мутит... хотел и мне все обломать, да не вышло, — привстав, разводя руками, заявил Монро и, взглянув на Алекса, плюнул в его сторону. — Этот сопляк — его приманка. Я хотел поиздеваться над ним, а потом отправить тело обратно...

— Дэвид? Так это его люди были внизу, — усмехнулся Брэндон и вновь направил оружие на Монро, когда тот все-таки резко подался в сторону тумбы и уже почти открыл ее, но выстрел опередил его и он упал, схватившись за плечо. — Я не потерплю тараканов в своих делах. Согласись, эффективнее передавить каждого, чем сыпать отраву на всех, — подойдя к Монро, Брэндон остановился рядом с ним и, закончив, выстрелил в затылок.

Когда Брэндон повернулся к Алексу, то тот попытался привстать, испуганно глядя на него, но боль в ноге не позволяла даже опереться на нее, не говоря уже о том, чтобы сбежать. Брэндон внимательно наблюдал за ним, подходя все ближе и ближе. От этого взгляда зеленых, будто ядовитых глаз, становилось не по себе, и что-то подсказывало, что от него нужно бежать, и как можно быстрее. Алекс вновь попытался встать, но вывих и связанные за спиной руки мешали, отчего он едва не упал.

— Не думаю, что у тебя получится сбежать в таком состоянии, — поймав его за предплечье, констатировал Брэндон. Его низкий голос даже с усмешкой звучал угрожающе, и Алекс замер, не решаясь вздохнуть.

Переведя взгляд на нож, валяющийся возле дивана, Брэндон поднял его и приблизился к Алексу, но его жест опередил какие-либо мысли о его намерениях — заставив повернуться к себе спиной, он разрезал веревки на руках.

— Что вы... — осекся Алекс, когда Брэндон плавным движением провел ладонью по бедру, касаясь кожи в том месте, где брюки были разрезаны. Положив другую ладонь чуть ниже, словно примеряясь, он резко потянул за ногу, направляя ее рукой.

От боли Алекс протяжно закричал и прогнулся в спине, зажмуривая глаза, а по щекам вновь покатились слезы. Как только Брэндон отпустил его, Алекс инстинктивно отстранился, вжимаясь в угол дивана. Резкая боль прошла, и он почувствовал, что может пошевелить ногой. Вывих, хоть и грубо, но был вправлен.

Брэндон молча смотрел на свою "находку", скользя взглядом по хрупкому телу, ни на чем особо не акцентируя внимание, но словно прицениваясь. Алексу был знаком этот взгляд — иногда Дэвид делал так же, но ощущения были совсем другими. Яркий взгляд зеленых глаз казался острым и резким; словно мясник присматривается к туше, которую будет разделывать.

— Кто ты Дэвиду? — спросил Брэндон, глядя в испуганные глаза Алекса, но тот неуверенно пожал плечами, не зная ответа на такой странный вопрос от незнакомца. — Понятно, — Брэндон усмехнулся, — сегодня мне везет. Похоже, за один вечер я решу сразу все проблемы.

— Что?.. — привстав, Алекс едва не икнул, по трупу Монро зная, как этот человек "решает проблемы".

Среди путаницы различных мыслей почему-то сам собой вспомнился разговор Дэвида и Кристиана, когда они говорили о некоем человеке, которого нанял отец Кристиана для устранения Дэвида. Достаточно было взглянуть на Брэндона, чтобы знать, что он вполне может оказаться этим самым человеком.

— Что вы делаете?.. — охнул Алекс, когда Брэндон схватил его и закинул себе на плечо. — Отпустите!..

— Неприлично идти в гости с пустыми руками, — хищно улыбнулся тот, выходя из номера и вновь переступая через тело, лежавшее у порога.

Странный незнакомец водил машину так же, как и Дэвид — резко и быстро, и обилие машин на вечерней дороге ему не мешало. Он не брезговал съезжать с основной дороги во дворы, минуя длинные пробки под мигающими светофорами.

Брэндон ничего не говорил и не спрашивал, лишь иногда присматривая за Алексом через зеркало заднего вида, а тот порой вздрагивал, встречаясь с ним взглядом.

Сидя на заднем сидении, Алекс старался смотреть исключительно в окно, район за которым казался совершенно незнакомым. Не сказать, что это был центр города, но здания были достаточно массивными и пестрили различными светящимися вывесками.

Когда Брэндон выехал на некое подобие моста, ему все-таки пришлось остановиться, потому что свернуть или съехать было некуда, а с обеих сторон стояли машины.

— Даже не думай, — произнес он, заметив, как Алекс осторожно потянул за ручку двери, пытаясь открыть ее.

Алекса страшила не только неизвестность того, куда его везут, но и неизвестность чужих намерений. Невольно вздрогнув, слыша властный голос, он снова ощутил боль в ноге и прикрыл глаза. Приложив ладонь к краю разорванных брюк, Алекс поправил их, стараясь сделать это как можно аккуратнее, чтобы лишний раз не тревожить ноющее бедро.

Постепенно движение восстановилось и, выехав на дорогу, Брэндон продолжил свой путь, который вскоре закончился остановкой на парковке перед отелем. Выйдя из машины, он открыл дверь и протянул Алексу руку, помогая встать, но после первого же неуверенного шага поднял его на руки.

Все это Брэндон делал с таким видом, словно нес мешок опилок до сарая. Яркий свет в фойе отеля неприятно слепил глаза после ночной улицы, но он уверенным шагом проследовал в сторону лифта, проигнорировав вежливое "добрый вечер" с ресепшена.

Поднявшись на нужный этаж и дойдя до нужного номера, Брэндон поставил Алекса на пол, придерживая его одной рукой, а другой — ища в кармане пиджака ключ. Найдя его, Брэндон открыл дверь и утянул Алекса за собой. Вопросы о том, где они и для чего, даже не успели возникнуть, потому что, только переступив порог номера, Алекс сразу же увидел Дэвида, сидевшего в массивном кресле.

— Расписываться в получении будешь? — с усмешкой спросил Брэндон, захлопнув за собой дверь.

— Нет, — ровно ответил Дэвид, затушив в пепельнице сигарету.

Алекс удивленно распахнул глаза, глядя на них. Казалось, от мыслей о том, что эти двое знакомы, он просто лишился дара речи.

— Что с ним? — изогнул бровь Дэвид, замечая потрепанную одежду на Алексе и то, что он вообще едва стоит на ногах.

— Монро не рассчитал силы, а мы — время, — пояснил Брэндон, по-хозяйски взяв со стола возле кресла пачку сигарет и достав одну.

Подойдя к Алексу и осмотрев ссадины на его запястьях, Дэвид явно сдержал ругательство, а когда его взгляд достиг разорванных брюк, то умолчал еще одно.

— Нужно было полагать, что все пройдет не особо гладко, — Брэндон закурил. — У тебя кругом предатели.

— Знаю, — сухо ответил Дэвид, отходя от Алекса и извлекая из кармана небольшой лист бумаги. — Вот то, что я обещал. Этот человек поможет тебе.

— Хм, — взяв лист, ухмыльнулся Брэндон, выдыхая облако дыма.

— Это значит "спасибо"? — брезгливо отмахнувшись от сигаретного дыма, фыркнул Дэвид.

— Нет, это значит, что мы в расчете, — глядя на номер телефона, написанный на листе, Брэндон решил не задерживаться и направился к двери. Будучи не особо разговорчивым, он предпочел не вдаваться в подробности, кроме того, он получил желаемое.

Все произошедшее плохо укладывалось в голове, а боль в ноге становилась едва выносимой, и Алекс, опираясь рукой о стену, дошел до софы и присел на нее.

— Как ты? — наконец удостоив своим вниманием, спросил Дэвид, тоже подходя к софе.

Похоже, у него был свой план, в который он посвятил этого Брэндона, отчего Алекс ощутил обиду, подогреваемую словами теперь уже покойного Монро о том, насколько же нужно быть ничтожной пешкой, чтобы Дэвид беспрепятственно послал на такое.

— Больно, — тихо, сквозь зубы выдохнул Алекс, вновь прижимая ладонь к бедру.

— Могло быть и хуже, — присев перед ним, Дэвид провел кончиками пальцев по краю разорванной ткани, постепенно прикасаясь к коже, которая будто горела от боли.

— Что все это значит?.. — перехватив его руку за запястье, спросил Алекс, начиная паниковать от незнания чужих целей и избытка мыслей, не имевших никакой определенной точки и направленности.

— В один ход я избавился от ненужных проблем и предателей, — посмотрев привычным холодным взглядом в заплаканные глаза, Дэвид улыбнулся краем губ. — Изначально ты не входил в мои планы, но после того, как моя новая секретарша так настаивала на том, чтобы "приманкой" стал именно ты, я слегка изменил приоритеты. Она тоже была предателем, но выдала себя гораздо раньше остальных.

— И вы хотели пожертвовать мной?.. — почти всхлипнул Алекс, вновь ощутив острую боль в ноге. Все более или менее обрело свои черты, но не особо успокаивало, особенно если учитывать последствия.

— Не нужно преувеличивать.

— А если бы этот человек не пришел? — сильнее сжав запястье Дэвида, Алекс с недоверием посмотрел ему в глаза, припоминая Брэндона.

— Но ведь он пришел.

— Кто он?

— Тебе необязательно это знать, — Дэвид освободил свою руку и встал.

— Почему? — провожая взглядом то, как он прошел в ванную, спросил Алекс, окончательно во всем запутавшись.

— Какая тебе разница? — донеслось сквозь шум воды.

— Но...

— Что изменится от того, что ты будешь знать, кто он? — перебил Дэвид, вернувшись в комнату. Снова присев перед Алексом, он приложил к поврежденному бедру влажное полотенце, холод которого в первые секунды ощутимо отвлек от боли.

— Он не походит на того, кто может безвозмездно спасти...

— Услуга за услугу, — отведя руку от полотенца, Дэвид прикоснулся прохладными ладонями к разгоряченным щекам Алекса, заставляя успокоиться. — Кроме того, убрать Монро было выгодно и ему, а сама услуга состояла в том, чтобы вернуть тебя.

— А ваша? — за возникшим интересом Алекс почти забыл о своих эмоциях, зная, что такие люди ничего просто так не делают.

123 ... 6768697071 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх