Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слепой царь


Опубликован:
26.05.2019 — 26.05.2019
Аннотация:
В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал... Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Каждый должен заниматься своими делами. Кожемякин знает своё дело, вот ему и флаг в руки. Капитанам дать задание на организацию морских училищ, водных институтов, академий. Нужны знающие люди и не бояться доверять им управление. Есть геологи, нужны физики. Есть животноводы, нужны ботаники. И так далее, и тому подобное. Я вам раздал города. Дал права управления для чего? — Не унимался я.

— Мы всё поняли. — Тихо сказала Лина. — Ваше величество... Некоторое время назад умер Кичиро Кумагаи.

От этой новости я поперхнулся на полуслове. Несколько секунд осознавал полученную информацию, и наконец заорал:

— И какого хрена ты молчишь?!

Вскочил, и выбежал вон. Милисента бросилась следом. Подхватила меня под локоть, и мы помчались в медцентр.

Моисей Абрамович в это время что-то колдовал у операционного стола, на котором лежало тело японца. Рядом стояла Генриетта, трое в белых халатах непонятного назначения, и четыре медсестры.

— Убью! — Заорал я, бросаясь к столу. — Пульс есть?

— Нет. Уже почти пять минут как сердце остановилось. — Ответил старый хирург.

— Воду давали?

— Каку... — Он недоговорил, бросился к стеклянному шкафу, выхватил оттуда серебряную флягу.

— Почему фляга серебряная, а не золотая? — Задал я вопрос Генриетте.

— Регина не дала золота.

— Повешу, суку!..

В операционную вошли Кружкин с Изольдой.

— Ваше величество, — заговорил последний. — Моя помощь не нужна?

— А чем ты помочь можешь? — Раздражённо вопросил я.

— У меня есть идея. Правда, если Кумагаи-сан ещё не умер.

— Ну?!

— Создать круг.

— и что?

— Я отдам свою жизнь. Вы возьмёте мою, и перекачаете её Кичиро Кумагаи.

— Во блин, суицидник выискался.

— Поверьте, Ваше величество, когда я звонил, мне так и сказали, что в этом мире спасти человека только что умершего можно, но только ценой другого.

— Я не имею права забирать твою жизнь. И ты это прекрасно знаешь.

— Да. — Согласился сопляк, и продолжил: — При одном условии: если эту жизнь я отдаю добровольно. Что я и делаю.

— Тебе что? Жить надоело?

— Нет. Не надоело. Но... Я понимаю, что живу как-то... Вернее, начал жить неправильно.

— Время дорого. Но твоей жизни я не возьму.

— Вы мне не оставили выбора. — Воскликнул Кружкин, и, выхватив из-под рубахи стилет, вонзил себе в грудь.

— Ё... Твою... Б... Дебил!.. Круг!.. Быстро!..

Дальше происходило невероятное. Сяомин схватила меня за руку с одной стороны, Милисента с другой, замкнула круг Изольда. Генриетта бросилась к падающему пацану, а Моисей принялся останавливать кровь, аккуратно высвобождая оружие из тела.

Создав малый круг, я вдруг подумал: "А на фига я его сделал?.. Сопляк уже мёртв, его не вернуть, и японцу жизнь не восстановить". Но в голове стучалась мысль: "Сознание... Сознание... Сознание...". Я не понимал, что это такое, и почему эти слова вертятся в голове. И что делать с этим не знал. Но повторение, как заклинание сработало подобно гипнозу. Я отключился. Кто руководил моим сознанием? Моими действиями? Может магическими какими-то фокусами, не знаю. Но пришёл в себя от похлопывания по щекам. Не скажу, что похлопывание это было ласковым, нежным. Скорее наоборот.

— Хватит меня лупить. — Прохрипел я, пытаясь осознать, что произошло, и где это я?..

— Ваше величество, разомкните круг! Уже всё! — Попросила плачущим голосом Милисента.

Только тут до меня дошло, что я валяюсь где-то, а обе мои руки держат кого-то. С трудом удалось разжать затёкшие пальцы. Их тут же кто-то принялся массировать. Заплакала Милисента. ещё кто-то всхлипывал. Кажется, это была Сяомин.

— Что случилось? Объясните? — Попросил я, пытаясь подняться. — И дайте воды.

— Если бы кто-то знал, что случилось... — Ответил Моисей Абрамович. — Сердце японца начало биться. Рана самоубийцы затянулась буквально на глазах. А сам он очухался, и сидит у твоих ног, головой мотает. Руки королевы и второй жены вы чуть не сломали.

— Да вы что?! Сами не могли разорвать круг? — Удивился я.

— нет. Серьёзно ответила Изольда. — Вы замкнули всех на себя. Мы чуть не отдали богу души. Если б не Генриетта и Моисей Абрамович, нас бы уже не было.

— Эй, сопляк, объясни, ты что это задумал?

— Он не разговаривает. — Пояснил хирург.

— В смысле? Язык откусил?

— Нет. Сидит, мотает головой, и явно ничего не понимает.

— Твою мать!.. Это же перерождение.

— Что? — Переспросила Изольда.

— Это обыкновенное перерождение. Он отменил предыдущее своё рождение, отказавшись от него напрочь, зато теперь приобрёл нечто иное. — Пояснил я.

— НЕ понимаю?..

— Что с Кумагаи-сан? — Не ответил я.

— Сердце бьётся нормально. Давление восстановлено. Общее состояние тоже хорошее. Раны исчезли. Внутренние, не знаю, надо делать УЗИ.

— Ага. У нас есть такая техника?!

— Благодаря вам, у нас есть не только такая техника, но и кое-что покруче. — Ответила Генриетта. — Только вот ремонтировать кто её будет, когда что-нибудь сломается?

— Я восстанавливать буду, пока наша технология не дорастёт до нужного уровня. — Ответил я, наконец сумев подняться.

— Вы хотите сказать, что вечны? — С явной издёвкой в голосе заметила главврач.

— Милисента, Сяо, извините, но я, видимо, был в трансе. Тут надо подумать на будущее, чтоб подобных ситуаций больше не случилось. Я же мог убить вас. Извините.

Вместо извинения, Милисента обняла меня, прижавшись всем телом. С другой стороны, китаянка сделала то же самое. Потом они синхронно шагнули куда-то в сторону, и я сообразил, что меня пытаются уложить на кушетку. Сопротивляться было глупо, и я, сделав пару шагов, с величайшим удовольствием развалился, как на диване. Правда, не столь мягком и удобном. Но всё же в моём случае горизонтальное положение было немного лучше вертикального.

— Кумагаи-сан не пришёл в себя?

— Ещё нет. — Ответил старый еврей.

— Моисей Абрамович, осмотрите сопляка. Пожалуйста. Что-то его мычание напрягает меня и позволяет усомниться в его интеллектуальных способностях.

— Ему психиатр нужен, а не костолом. — Проворчал хирург.

— К сожалению, психиатра у нас нет.

— Почему нет? — Удивилась Сяомин. — Только вчера с ним беседовала.

— интересно! Это на какие-такие темы? — Язвительно заметил я.

— На предмет профпригодности. — Отрезала китаянка.

Некоторое время в операционной стояла деловая атмосфера. Сопляк мычал что-то невразумительное, позвякивали мединструменты в стерилизаторе, пыхтел дисцилятор, щёлкали ножницы, неприятно скрипел пластырь. Вдруг всё замерло. С операционного стола слез японец. Я не видел его лица, но окружающие замерли.

— Ваше величество, — произнёс воскрешённый. — Позвольте занять место вашей тени.

От такого запроса я вскочил с кушетки чтобы застыть соляным столбом. Иначе это состояние не назовёшь.

— Чего? — Осторожно переспросил я.

— Отныне я хочу быть вашей тенью. У меня нет выбора. Либо я тень живого, либо призрак мёртвого.

Честно говоря, я ничего не понял. Но по здравому размышлению предположил, что призрак мёртвого — это приведение в замке. На фига мне такое удовольствие? Тень же, наверное, нечто живое.

— Разрешаю. Становись. Только объясни, тень — это жизнь?

— Это подобие жизни, но лучше призрака. Извините, больше говорить не могу.

Он оторвался от стола, и скользнул мне за спину.

— Оденьтесь! — Вскрикнула Генриетта, указывая куда-то в сторону.

Японец исчез за дверью, чтоб через мгновение появиться полностью экипированным. Его шагов, как и дыхания, я не слыхал. Я даже не чувствовал его как обыкновенного человека. Просто позади была пустота. Хотя все утверждали обратное.

В этой тишине заговорил Кружкин:

— Ваше величество, позвольте мне стать министром железных дорог?

— Чего?! — Изумился я неожиданному повороту разговора, и обретённой способности Кружкина говорить.

— Министром железнодорожного сообщения.

А у нас есть такой?

— У нас есть министр транспорта, но не железнодорожник в полном смысле этого слова. Подсказала Изольда.

— Благодарю, магиня. Хорошо. Пусть будет так. Отныне ты министр железнодорожного сообщения.

— Спасибо. — Ответил Кружкин, и!.. покинул операционную.

Несколько минут стояла оглушительная тишина, нарушаемая лишь звуками работающей аппаратуры. Потом я негромко спросил:

— Кто-нибудь объяснит мне, что тут только что произошло?

Однако ответом было молчание.

— Изольда, разберись. Пожалуйста. — Попросил я, не дождавшись ответа.

— Постараюсь. — Не своим голосом ответила магиня.

Вернувшись в кабинет, я долго мерил его шагами, пытаясь осмыслить происшедшее. С точки зрения атеиста — всё это ни в какие ворота не лезло. Ну не бывает ничего подобного в реальном, физическом мире. Если это игра, то должны быть заказчики, программисты, сценаристы, дизайнеры, художники; программные коды, скрипты, инишники, диэлэлки, логи, баги и прочая программистская чепуха. Но здесь всё так переплетено, что нет никакой возможности отделить зёрна от плевел. Если это другой мир, с другими физическими законами, то как я сюда попал? Как другие попадают сюда? Кто этим всем управляет и для чего оно всё нужно? откуда эти звонки? Если это программный продукт, то где системные сообщения? Хотя!.. Если предположить, что есть некто, имеющий большие возможности, чем у меня, тогда они могут не позволять доходить системным сообщениям, перекрывать доступ в общую сеть, устраивать эти звонки, шантажировать, путать карты, добиваться каких-то своих целей. Каких? Понятное дело! Я своими делами создаю им помеху, или становлюсь равным им во всём. Откуда у них такие возможности? Вероятно, они попали сюда раньше, и быстрее разобрались в механизме этого мира, его структуре. Добрались до рычагов управления. Возможно, это сами разработчики или какая-нибудь игровая корпорация. Не исключено. Скорее всего я один из тех, кто наступает им на пятки, не разобравшись в обстановке. Разумеется, им это не нравится, и они приложат все усилия, дабы не позволить мне достичь уровня их развития и способностей. Тогда всё становится на свои места за одним исключением: каким образом можно управлять программой из программы? Как можно стать админом без внешнего вмешательства в программный продукт? Как в таком случае я сюда попал и зачем? Почему я практически ничего не помню из предыдущей своей личной жизни, а другие, как выясняется, помнят. И помнят не так уж и мало? Куда больше, чем я. Я же помню лишь общие сведения? Или это часть моей прошлой памяти? Как определить? Ерунда какая-то... В принципе все, окружающие меня, точно в таком же положении. Кроме всего, откуда они могут знать будущее? Это уже не из физического мира, а из игрового. Разработчик может знать будущее, согласно заготовленному сценарию. А если сценария нет, или он предполагает лишь какие-то ключевые моменты, то и выходит, что никакого ясновидения не существует. А перерождение — это что? Это простая система уничтожения памяти. Увы, только что происшедшее с сопляком опровергает данное утверждение. Возможно, что следующая смерть будет окончательной. Хотя, не факт. Как это проверить? А хрен его знает. Надо будет дать задание Изольде, чтоб тщательно исследовала Кружкина. Лично мне помирать, дабы проверить на собственной шкуре, как-то совсем не хочется. Кстати, мы уничтожили целую армию степняков. Где они возродились? У нас? или там, у себя в степях? Или нигде? Всё это, конечно, очень интересно. Получить бы ответ хоть на один вопрос, но, увы. Интересоваться у посторонних людей никакого желания нет.

"Ладно. Хватит мучить себя догадками. Пора бы и делом заняться", — подумал я, вдавливая кнопку вызова секретаря.

— Дьявол... — Выругался я, вспомнив, что никакого секретаря у меня пока нет. Лину же самолично назначил губернатором, освободив от должности секретаря.

— Слушаю. — Раздалось в динамике.

— От неожиданности я онемел, а потом не очень уверенным голосом попросил:

— Будьте добры, герцогиню Гречанову ко мне.

Дверь тут же распахнулась и вошла Лина.

— Звали?

— А ты под дверью стояла?

— Нет. Сидела в приёмной.

— Лина, я немедля отправляюсь инспектировать твои владения.

— Королеву-то хоть в известность поставил?

— Нет. И не собираюсь этого делать. У тебя, кстати, там есть свои апартаменты?

— Разумеется. Ещё с первого дня, как я здесь появилась, остались.

— Как с первого дня?

— Да очень просто. Их же никто не ломал и не отменял.

— И ты не построила себе резиденцию?

— А зачем? Меня вполне устраивает то, что есть.

— Ну-ну!.. Ладно, поехали.

Конечно же отдохнуть мне не дали. Нашли буквально на следующий день. Да только я открытым текстом послал всех подальше и вплотную взялся за инспекцию своих владений. Надо было заниматься управлением государства, но как это делать я понятия не имел. Всё как-то работало, но как? В каком ключе? Что было в приоритете? Если б мне сказали: "собери домик из детских кубиков", так то другое дело. И то б я думал долго, планировал, конструировал, прежде чем взяться за строительство. Не так это просто, как кажется некоторым. Мало его построить, ещё и удобства надо учесть не смотря на то, что это игрушка. Ну, и чтоб не развалился от первого же прикосновения. А вот из чего состоит двигатель автомобиля, представления не имею. Нет, конечно, о моторе, капоте, багажнике, дверцах даже о карбюраторе со свечами и цилиндрами знаю, об аккумуляторе и прочих деталях мне было известно. Но как устроен элементарный паровой двигатель я не знал. Не говоря уж про ракетные технологии. С историей была приблизительно та же ситуация. Я и в школе-то разницы между феодализмом и капитализмом не понимал, а в жизни мне этого не надо было. Про социализм и коммунизм вообще имел призрачное представление. Мол, хорошо это и всё. В своей короткой жизни мне не приходилось управлять даже самым маленьким коллективом, не то, чтобы заводом. Ну не управленец я... Вот организатор вроде бы не плохой, хотя?.. С какой стороны посмотреть. Возможно, что были куда лучше меня, да только найти их надо было. А вот как?

Окружение моего родильного гнезда сильно изменилось. И не потому, что вокруг образовался целый город. Нет. Тут всё благоустроили. Разумеется, насколько это было возможным. Машину, торчавшую на дороге, загнали в гараж, специально выстроенный подле. Появился реабилитационный центр для новорождённых.

А вот внутри башни особых изменений не было, за исключением портального центра и винтовой лестницы, ведущей наверх. Удивительным было то, что сохранились апартаменты всех моих подружек, и мои в том числе. Правда, теперь они находились на втором, а не на первом этаже. И войти туда могли далеко не все. Как выяснилось на следующий день, Милисента и прочие, кто не был при создании моего союза с китаянкой, проникнуть туда не могли. Они даже входа не видели. Для них второго этажа просто не существовало. И если бы не Сяомин, то долго бы пришлось искать меня Изольде с королевой. Правда, Сяомин тоже войти туда не могла, но она хотя бы видела второй этаж. Ей это было доступно.

123 ... 6869707172 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх