Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь на двоих


Автор:
Опубликован:
14.05.2013 — 14.05.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Фанфик на Наруто, взято с http://animeblog.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не надо мне таких щедрых подарков! — отрезала глава деревни. — Я и сама в состоянии... — тут женщина заметила мою скромную персону. — Полковник!!! — рявкнула она так, что советники подпрыгнули на месте. — Я же сказала вам находиться в постели!!!

— Простите, Цунаде-сама, но я был вынужден отклонить это предложение, — миролюбивым тоном ответил я. — Ситуация развивается по абсолютно непредсказуемому сценарию, и мне показалось, что так будет лучше, — блондинка сумрачно посмотрела на меня, явно подбирая весомый аргумент, дабы загнать меня обратно в койку. — Как продвигаются дела со вскрытием? — вместо Хокаге ответил Хомура.

— К сожалению, никак, — я едва заметно прищурился. — Госпожа Хокаге не хочет, чтобы исследование провели мы, но и сама не может этого сделать, так как должна присутствовать на собрании кланов деревни.

— А разве вы не должны находиться там же? — моя бровь вопросительно выгнулась, покуда в сознании отчетливо кристаллизировалась мысль о том, что не всё хорошо в Датском королевстве. Моя шпилька возымела лишь слабый эффект.

— Это не обязательно, — махнул рукой Данзо, отчего заработал яростный взгляд от Цунаде. Ей богу, если взглядом можно было убить, то этот инвалид точно бы загремел в Бездну. Он хотел что-то добавить, но я его опередил.

— А нельзя ли просто отложить вскрытие на более поздний срок?

— Это исключено! — с жаром ответила Кохару. — Чем быстрее мы выясним, кто это был, и какими силами обладал, те быстрее...

— Можете не продолжать, — я поднял руки в знак капитуляции. Аргумент у перечницы был железобетонный. "Готов поспорить, что вряд ли Цунаде получит полный отчет и не факт, что он будет вообще правдивым, — подумал я, решая кого поддержать. С одной стороны мне больше импонировала блондинка, как человек и руководитель, но трио стариков, тоже что-то да значат. Если я намерен продолжать развивать отношения с Конохой, то нужно тщательно взвешивать все "за и против", а иначе погонят меня, сестер и Тора с Винсентом куда подальше. Внезапно меня осенило. — Господа, я предлагаю выход из сложившейся ситуации.

— И какой же? — тут же подал голос Хомура.

— Моя сестра отличный медик. Она может провести вскрытие, а вы в свою очередь выделите ей в помощь, скажем, по одному человеку с каждой стороны, — четверка переглянулась между собой, потом снова шиноби уставились на меня.

— Ваша сестра может провести качественный анализ тела шиноби?

— Нет, — улыбаюсь в ответ. — Именно поэтому я предлагаю вам дать помощников, которые указывали бы ей на непонятные для неё и важные для вас детали.

— Это исключено, — буркнул Данзо.

— Тогда вам остается или отменить собрание, или дождаться его окончания, — пожимаю плечами в ответ. Шиноби снова посмотрели друг на друга. — Или же продолжить свой спор, — Лира едва заметно улыбнулась, понимая, какую игру я затеял.

— Хорошо. Я не против такого варианта, — сказала Пятая, переводя взор на меня. Если судить по её взгляду, блондинка тоже поняла, что я стараюсь сохранить нейтралитет в их противостоянии. — Только вместо одного помощника предлагаю дать двух, — старики недовольно поморщились, но тоже согласились. — Но перед этим, я хочу вам кое-что показать, полковник, — я приподнял брови, как бы требуя пояснений такого высказывания. — Это очень важно.

— Хорошо, — я повернулся к сестре. — Лир, найди Настю и объясни ей всё. Справишься?

— Так точно, товарищ полковник, — она шутливо козырнула мне и направилась прочь по коридору, оставив меня с таурианцами. — Цунаде-сама, ведите...

Пятая вела меня по длинной галерее, порубленной в толще скалы Лиц Хокаге. Всю дорогу я хранил молчание, терпеливо дожидаясь развязки. Мы прошли еще несколько десятков метров и остановились у высокой металлической двери, сплошь покрытой запорами и печатями.

— Сюда никто не заглядывал, уже почти сто лет, — произнесла блондинка и сложила комбинацию печатей. — Кай, — чернильные узоры задрожали, затем поплыли, а спустя миг исчезли. Годайме вытащила из кармана связку ключей и начала поочередно отмыкать замки. Спустя минуту она покончила с этим занятием, и потянула створку на себя. С противным визгом несмазанных петель, дверь распахнулась, явив нам темный провал прохода. Сенжу вошла туда, нашарила рукой выключатель, и яркий свет ламп озарил помещение... Нет не так, свет ламп озарил огромного размера пещеру, сплошь заставленную ящиками оливкового цвета, рядами оружейных стоек, горами обмундирования и десятками единиц техники. Годайме посмотрела мне в лицо. — Удивлены?

— Шокирован, — поправил я Хокаге и присмотрелся к ближайшему танку. Высокий угловатый корпус, прямоугольная башня с характерным черным крестом и длинным дулом пушки. — "Тигр"?

— Простите? — глава деревни недоуменно посмотрела на меня.

— Это танк "Тигр" — их выпускали лет восемьдесят назад, — я быстро спустился по винтовой лестнице вниз и подошел к "ветерану". Сразу бросилось в глаза то, что танк выглядел так, словно только что сошел с конвейера, а присмотревшись лучше, я понял что ошибся. Форма корпуса в точности повторяла контуры немецкого танка, но у Pz. IV Ausf H пушка была меньшего калибра и не охватывалась кожухом. Спаренный с ней пулемет имел калибр миллиметров четырнадцать, а в лобовом листе вместо единого пулемета была установлена спарка из крупнокалиберного и единого. Возле командирского люка был установлен вертлюг (место для крепления оружия на броне— и просто технике — прим. авт.) на котором было установлено нечто отдаленно похожее на АГС-17. Обхожу этого изрядно "озубившегося" зверя, залез на корпус позади башни, немного повозившись, откинул крышку моторного отсека. М-да, вместо двух дохлых бензиновых моторов там стояло нечто немалого размера и отнюдь не слабосильное. "Сюда бы Винта", — подумал я, спрыгивая на пол и рассматривая классическую советскую систему подвески — надежную и простую. Отложив изучение техники на более поздний срок, я подошел к ближайшей оружейной стойке. Взял автомат в руки, повертел, рассматривая со всех сторон, недоуменно приподнял брови, поставил оружие обратно и повернулся к блондинке. — Цунаде-сама, Винт уже может ходить?

— В принципе да, но ему не стоит сильно напрягаться.

— Хорошо, тогда с вашего позволения, я возьму его, Тора и Лиру. И если это возможно, то мне понадобится еще пара человек, которые помогут нам.

— Хм, думаю, я смогу вам помочь...

Химару шел вслед за провожатым из АНБУ по грубому коридору. Рядом с ним прихрамывал Конохомару, которого только вчера выписали из госпиталя. Наемник покачал головой — парню сильно повезло, что он выжил, однако шиноби ему больше не быть. Раны были столь глубоки и тяжелы, что повредили систему циркуляции чакры. Надо отметить, что эту весть, наследник клана принял относительно спокойно, но по его глазам было видно, что Конохомару был в отчаянье. Поэтому, чтобы отвлечь его от дурных мыслей, наемник прихватил его с собой. Позади уныло плелся Рок Ли, чунин, внешность да и поведение, которого, шокировало Айкути. Нет, он, то конечно знал, что все шиноби немного чокнутые, но этот шиноби поражал больше всех. АНБУ подвел их к высокой двери и, произнеся "Вам сюда", испарился в облаке дыма. "И что же здесь тако..." — подумал он, распахивая створки, но закончить мысль наемник не смог, шокированный увиденным. Перед его глазами раскинулся огромный зал, назначение которого, стало ему сразу понятным — склад. Правда, чем было заполнено помещение, темноволосый не понял, но всё равно картина впечатляла.

— Это вас прислала Цунаде-сама? — голос, прозвучавший откуда-то снизу, заставил наемника встрепенуться. Он подошел к ограждению площадки и посмотрел вниз. Внизу, возле какой-то машины стоял один из воинов Атлантиды, как про себя называл Айкути пришельцев, тот самый, что победил всех соперников в поединках. Человек смотрел на них своими необычными, пугающими глазами, и наемник повел плечами — взгляд был настоль пронзительным, что, казалось, иномирянин видит их насквозь. — Спускайтесь, — шиноби и наемнику ничего не оставалось сделать, как последовать его словам. Едва они приблизились, как он снова заговорил. — Вы не видели остальных?

— Остальных? — переспросил воина Конохомару, и теперь существо смотрело на генина. Землянин прищурился, рассматривая шрамы на лице Сарутоби, но промолчал. — Цунаде-сама сказала, что мы должны помочь вам втроем, — тут мальчик лукавил — на самом деле Пятая послала сюда Айкути и Ли. Иномирянин слегка улыбнулся.

— Я говорю про своих товарищей, — пояснил он. Существо повернулось спиной к шиноби, и теперь наемник сумел рассмотреть огромные крылья. "А в предании говорилось, что они тоже люди", — рассеяно подумал Айкути. Они втроем неспешно спустились вниз по винтовой лестнице и подошли к полковнику. Тот задумчиво смотрел на какую-то машину, машинально водя большим пальцем по верхней губе, размышляя о чем-то своём. Внезапно он встрепенулся и посмотрел на троицу. — Ладно, ждать их нет смысла, так что, пожалуй, начнем, — он окинул взглядом наемника с ног до головы, затем Ли, словно оценивал их силу. — Как вас зовут?

— Химару, — просто ответил лекарь.

— Я прекрасный зеленый зверь Рок Ли! — солдат приподнял бровь, но промолчал. Теперь он смотрел на Конохомару.

— А ты?

— Конохомару, — негромко ответил генин.

— Кто это тебя так? — наконец, поинтересовался нечеловек и, получив в ответ "Некроморфы", поморщился. — Твари, — буркнул он себе под нос. — Ладно, Конохомару, видишь вон ту будку? — иномирянин показал рукой в сторону металлической коробки, стоящей на высоких опорах-ногах в паре десятков метров от них. Генин кивнул. — Пойди туда и принеси оттуда любые документы, какие только найдешь. А лучше тащи сюда любые бумаги и всё равно, сможешь ты их прочитать или нет. Вопросы?

— Зачем это? — тут же спросил Сарутоби.

— Там могут быть подсказки по поводу этого места. Задачу понял, боец? — полковник едва заметно улыбнулся, показывая, что это дружеская шутка, а не издевка. Генин улыбнулся в ответ, сказал "Есть!" и направился в указанную сторону. Ли, Химаку, вы со мной.

— Химару, — поправил воина наемник и двинулся следом за нечеловеком. — Кстати, а что мы будем делать, воин Атлантиды?

— Играть роль тягловых лошадок, — с улыбкой ответил парень. Он протянул руку, взял какую-то штуковину со стойки и посмотрел на них. — Смотрите, оттягиваете этот ремень, а потом, — он медленно забросил приспособление себе за спину, оставив его свисать на ремне, переброшенном через плечо, — делаете так, понятно? — шиноби и наемник кивнули. — Гут, идем дальше.

Они подошли к следующей стойке, и теперь манипуляции производил сам Химару. "Отвести ремень, забросить его на плечо, отпустить, — железяка несильно стукнула его по спине, а полковник кивнул. — Тяжелая", — подумал наемник, ощущая вес приспособления. Следующая стойка, и теперь действие выполнял Ли, он рывком отвел ремень, широким движением забросил груз за спину и... Штуковина соскользнула с плеча шиноби, и едва не упала на пол — Айкути в последний момент успел схватить приспособление за деревянную основу.

— Ли, не торопись: еще не хватало, чтобы ты сам себя подстрелил или кого-то из нас, — произнес альбинос, и наемник замер. "Подстрелил?!?" — подумал он про себя. — То есть, это оружие?" — он посмотрел на предмет в своих руках. — Шучу, оно не заряжено, но культура обращения с оружием прямо горит: "Всегда думай, что оружие заряжено!", — он взял смертоносный механизм и протянул шиноби. — Попробуй снова, только не торопись, — на этот раз всё прошло гладко, и троица двинулась дальше. Полковник то и дело хватал какое-нибудь оружие и вешал то на себя, то на спутников. Иногда он затыкал его за ремень, если позволяли размеры, и когда они добрались до середины зала, то больше походили на вьючных животных, гремящих железом при каждом шаге, а наемнику казалось, что он тащит на себе целую гору. — Так, теперь идем назад — дальше идет повтор того, что мы набрали, — Айкути осторожно развернулся на месте, стараясь ничего не задеть. Ему это удалось, хоть и с трудом, а Рок Ли справился с задачей без особых затруднений. — Химару, а что там за легенда об Атлантиде? Хотя бы вкратце, — наемник ждал этого вопроса, а посему, ничуть не удивился.

— Незадолго перед своей смертью, отец рассказал мне о том, что наши предки пришли в земли страны Огня из государства называемого Атлантидой. Это случилось много поколений назад, но предки сказали, что когда-нибудь наши сородичи придут за потерянными братьями и сестрами и заберут их собой, положив конец бесчисленным войнам в мире. Так же он рассказал, что именно там нашла пристанище наша покровительница Юкинацу. А она, правда, Биджу?

— Хм, смотря, что ты вкладываешь в это понятие. Да, она того же роду-племени, как Девятихвостый, но она не владеет чакрой и техниками, как я понял.

— Ну, иначе и быть не могло, — хмыкнул наемник, а Ли обернулся и посмотрел на него.

— Что ты имеешь в виду, Химару-сан?

— Ли, по легенде, именно она дала моим предкам способность противостоять техникам шиноби, — немного неохотно ответил на вопрос коноховца наемник. Чунин резко остановился, обернулся и недоумевающее посмотрел на лекаря. — Да, ты не ослышался — я могу противостоять ниндзюцу и гендзюцу до ранга В. Иначе как бы мой клан мог специализироваться на наемничестве? — Ли прищурился, но промолчал, хотя в глазах шиноби сверкнул огонек недовольства.

— Ты наемник? — поинтересовался Баньши. — То есть работаешь за деньги? Тогда как ты оказался в Конохе?

— Именно, — кивнул Айкути. — Правда, от всего клана остался я один — остальные погибли в боях с шиноби. — Спина идущего впереди Зеленого Зверя напряглась. — А когда ко мне принесли раненого Конохомару, я решил рискнуть и спас его. А дальше... Дальше привез его сюда и удача улыбнулась мне. По крайней мере, я получил официальное помилование от Хокаге, да и клан Сарутоби, за спасение наследника, тоже меня простил... — на самом деле старейшины клана встали на дыбы, но под давлением Пятой, Асумы и родителей Конохомару, отказались от мести.

— А такие как ты еще есть? — Айкути повернул голову и посмотрел на нечеловека. Тот внимательно смотрел на наемника, словно пытался пронзить его взором.

— Ну, есть еще кланы — мои дальние родичи, но где они сейчас, я даже не знаю.

— Жаль, — цокнул языком иномирянин. — Жаль.

— Почему жаль, Баньши-сан? — тут же вклинился в беседу Ли.

— Потому, что их способности нам бы очень пригодились, — прямо ответил полковник. — Ты ведь был на полигоне, когда некроморфы напали? — чунин осунулся. — Скажи честно — сильно помогли ваши техники? Не особо, если бы не Лира, то одному Создателю известно, сколько было бы погибших. И это при условии того, что они не применяли ниндзюцу. А теперь представь, что было бы, если бы они могли их применять, — Айкути вздрогнул, представив себе последствия такого столкновения. "Бойня!" — подумал наемник про себя, глядя на спину Ли.

— Но ведь часть техник сработала! — неожиданно для себя произнес он, неосознанно защищая шиноби, за что заработал удивленный взгляд от чунина.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх