Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Взять их. В кутузку.
Кимбли пожал плечами, краем глаза замечая, как Снежная королева разжимает пальцы, отпуская скрытый складками ткани кинжал, и с демонстративной покорностью делает шаг вперед.
— Их что, в одну камеру? — уточнил один из солдат.
— Нет. Мужика в камеру, а баба пусть внизу с охраной побудет. Припугните ее заодно, — майор, разом распрощавшись с хорошими манерами, сплюнул на пол и подхватил Оливию за подбородок, заставив задрать голову. — Через часок я освобожусь — устрою ей торжественный ужин. Мужчина же должен держать обещания, а?
Хозяйка Бриггса стояла неподвижно, упрямо не встречаясь взглядом с драхмийцем.
Кимбли молча позволил заломить себе руки, предварительно сжав ладони в кулаки. Оливию грубовато подхватили за локти и подпихнули к двери. Аместрийцы не сопротивлялись.
Их вывели на морозный воздух — Кимбли в тулупе, Оливию в одном платье из шелка и тафты. Багровый машинально открыл было рот, но потом решил не нарываться и не привлекать к себе внимание, тем более что Снежная королева, словно и не замечая мороза, шла, низко опустив голову и из-под темной челки стреляя глазами по сторонам. Кимбли разом отвлекся от джентльменских страданий и тоже начал осматриваться. Их вели в сторону ворот. Вдали уже видны были сторожевые вышки, запертые ворота, из-за угла последнего дома снизу поднимался пар, видимо из выхлопной трубы стоящей неподалеку с работающим двигателем машины. Проверить эту версию Багровый не успел, так как конвой свернул к низенькой двери в добротный каменный домик. Пленников втолкнули внутрь и, не дав осмотреться, потащили вниз по лестнице. Кимбли насчитал три долгих пролета, когда ступени уперлись в обитую железом дверь, за которой обнаружилось немаленькое подвальное помещение, освещенное факелами, висящими на каждой стене, с двумя дежурными, вольготно сидящими за широким дубовым столом.
— Открывайте камеру! — рыкнул блондинистый лейтенантик, и здесь взявший инициативу на себя в азарте разоблачения вражеских шпионов.
— Какую? — не сразу поняли дежурные.
— Пустую! — рявкнули в ответ.
Дежурный, сквозь ленивую расслабленность все же оценивший нервозность заявившихся гостей, подхватил с гвоздя в стене увесистую связку ключей, не сразу, но нашел нужный, открыл ближайшую камеру, и Кимбли мощным толчком закинули внутрь. Спотыкаясь на пороге, Багровый успел через плечо кинуть взгляд на Оливию — та, подобравшись, осматривала крепко державших ее конвоиров. За спиной алхимика дверь захлопнулась. Кимбли перевел дыхание, покачал головой, мысленно давая люлей самому себе за беспримерную глупость и бессмысленное благородство, и осмотрелся. Вернее, попытался осмотреться, потому что окна в подземелье не было, и жалкие лучики света, проникавшие через зарешеченную щель в двери, быстро растворялись в черноте камеры. Впрочем, детально изучать обстановку Кимбли и не хотелось. Он прислонился спиной к холодной стене и задумался.
Снаружи послышалась возня, причмокивания, и в мужских голосах зазвучали издевательство и самодовольство.
— Смотри, какая красотка! Давненько я таких холеных не лапал!
— Меня пусти. Ну что, развлечемся?
— Майор разрешил припугнуть... — встрял уже до отвращения знакомый голос лейтенанта. — Так что вполне себе можно развлечься. Она или авантюристка, или шпионка аместрийская...
— У меня аместрийцы брата убили... — пробурчал недовольный басок.
— Ну, тогда разрешаю тебе обыскать ее первым. Посмотри-ка, что там у нее под юбкой...
Мужики довольно заржали.
— А я сверху начну...
Раздался трест разрываемой материи. Кимбли дернулся и тяжело вздохнул. Конечно, сторону он уже вроде как выбрал, но пока еще у него оставался шанс к отступлению...
— Эй! — послышалось изумленное из-за двери. Тут же следом кто-то болезненно взвыл, мужики загалдели, и вдруг наступила тишина.
— Смотри-ка сука! — раздалось не меньше чем через минуту. — Она ж Штока прикончила...
— Вот б
* * *
!
— А ты, дурак, куда смотрел, пока она у тебя саблю вытаскивала?
— Смотри-ка, а ведь знает, как обращаться. Грамотно держит...
— Да видно, что знает... Ребята, точно шпионка! В кольцо ее... Саблю выбейте.
— Сучку взять живой! — истерично потребовал блондин. — Ну, я ей сейчас устрою...
Кимбли матюкнулся сквозь зубы, снова проклиная собственную дурь, оторвался от стенки и выглянул в щель. Оливия, прижавшись спиной к стене и выставив перед собой саблю, застыла в дальнем конце помещения. В центре комнаты в луже крови валялся один из конвоиров. Остальные шестеро, вытащив клинки, медленно приближались к Снежной королеве. Багровый вновь выругался, мысленно отрезая себе все пути к отступлению, потом добавил пару выражений поизощреннее, оставшихся с памяти с ишварских времен, и наконец, сложив ладони и создав круг, пустил энергию в кончики пальцев, тут же приложив их к двери. Деревянная дверь с глухим ревом вылетела из проема тараном, тяжелыми кусками сбивая с ног военных. Оливия, стоявшая дальше всех и единственная не растерявшаяся от внезапной атаки, едва улеглась взрывная волна, тут же метнулась вперед. На шестерых драхмийцев ей хватило ровно шести коротких взмахов саблей. И снова наступила тишина.
Багровый, перешагнув через порог камеры, посмотрел на спутницу. Она стояла посреди комнаты, тяжело переводя дыхание — высокая прическа растрепалась, длинная челка упала на глаза, корсаж был разорван, практически обнажая грудь, но женщина на это, казалось, не обращала внимания. У ее ног в агонии подрагивал блондинистый лейтенантик. Оливия встретилась взглядом с Багровым и недоверчиво покачала головой. Алхимик молчал.
— Спасибо, что помог, — наконец сообщила хозяйка Браггса, отмирая и быстро осматриваясь. — Я, если честно, уж решила, что ты дождешься, пока меня изнасилуют.
— Ну что ты, — с наигранным возмущением нахмурил брови Багровый. — Я просто выбирал для появления момент поэффектнее...
— Не прогадал, — признала Оливия, осматривая тела и заинтересованно хватаясь за плечо лежащего у двери.
Кимбли, повернувшись к собеседнице спиной, сложив ладони...
— Стой! — крикнула Снежная королева, пытаясь вытащить из-под тела связку ключей. — Не взрывай дверь. Неизвестно, что там. Сейчас подберем ключ...
— Ты говоришь так, как будто я взрываю только с максимальным грохотом и максимальными разрушениями, — с ноткой обиды в голосе сообщил Кимбли и приложил ладони к замку. Железо разлетелось черным порошком. — Когда надо — могу и тихо, могу и направленно...
Оливия удивленно покачала головой, сдернула со стены факел и решительно распахнула дверь, не выпуская из другой руки сабли.
В камере аместрийцев ждали тишина и темнота. Переглянувшись с Багровым на пороге, хозяйка Бриггса решительно плечом отодвинула Кимбли, и алхимик не стал противиться, предоставив женщине свободу творчества, но шагнул за ней. И тут же сморщился, радуясь, что Оливия не видит его перекошенную физиономию — пахло потом, мочой и чем-то кислым. Зольф эти признаки человеческих страданий ненавидел люто, предпочитая убивать сразу, не продлевая мучений.
Оливия не отшатнулась. Она повела факелом, и сначала амейстрицы подумали, что опоздали, и камера пуста, но потом в дальнем углу пламя высветило съежившуюся фигуру. В первый момент Кимбли решил, что это не ишварит, и что разведчики Бриггса промахнулись — волосы у пленника оказались темные, но когда Снежная королева поднесла факел поближе, стало ясно, что они просто в грязи и в крови. И Кимбли узнал ишварита. Тот не пошевелился и не открыл глаз, пока Оливия, сунув факел в руки алхимика, не окликнула его и не попыталась перевернуть на спину. Майлз застонал, тут же прикусив губу, и медленно открыл глаза, щурясь на свет факела. Вернее, один глаз — второй совсем заплыл и слипся от крови. Несколько секунд ишварит растерянно всматривался в брюнетку над собой, пока Оливия быстро и умело начала осматривать его с головы, потом спустилась ниже, сквозь синяки, кровоподтеки и ожоги прощупывая кости. Красный глаз сверкнул багровым в свете факела, и Кимбли, невольно усмехнувшись, подумал, что кличку им с Майлзом можно делить на двоих.
— Оли... — изумленно начал ишварит и спешно замолчал, когда увидел тень за спиной женщины. И устало закрыл глаз, опознав Багрового и, видимо, окончательно придя к выводу, что по голове ему настучали знатно.
— И вам доброго вечера, майор Майлз! — вежливо поздоровался Кимбли. — Мы тут мимо проезжали, решили заглянуть на огонек...
Ишварит хватанул ртом воздух, то ли потому что не мог выйти из шока, то ли потому что в это время Оливия нажала на что-то особо болезненное в животе, и неверяще мотнул головой.
— Да мы это, мы, — буркнула Снежная королева, отбирая у Кимбли факел и кивая в сторону комнаты охраны. — Сними с них, что можешь, — приказала она. — В нашем виде, — Оливия кивнула на Майлза, на котором из одежды остались драные штаны, и на свои кринолины, — замерзнем на полпути...
— Мы что, пешком отсюда пойдем? — на всякий случай уточнил алхимик, но поняв, что ответа от аместрийки, которая снова занялась ишваритом, не дождется, вышел в коридор снимать с трупов наименее перепачканные кровью брюки и мундиры.
Через пару минут из камеры появились Майлз и Оливия. Адъютант шел сам, правда тяжело опираясь на начальницу. Та быстро выбрала подходящую одежду, помогла ишвариту облачиться, пока тот морщился и постанывал, но помогал как мог.
Закончив с подчиненным, Оливия без тени смущения срезала саблей юбки, сама натянула чьи-то штаны и сапоги, сверху накинула мундир.
— За домом стояла машина... — сообщила она.
— Я видел, — кивнул Кимбли. — У ворот были еще. Надеюсь только, что с ключами или работающими двигателями. Потому что взорвать их я могу, а вот завести — нет.
— Заведу я, — объявила Оливия. — Но тебе придется устроить здесь фейерверк...
— С превеликой радостью могу взорвать тут все, — невозмутимо пообещал Кимбли, в душе
понимая что запасы его энергии теперь совсем не безграничны, но не желая в этом признаваться.
— Вот и договорились, — Снежная королева мотнула головой, откидывая с лица длинную челку, и осмотрела свою команду: Кимбли стоял у прикрытой двери на лестницу, Майлз тяжело осел на стол и с мрачным предчувствием подслеповато одним глазом косился на вход. — Наверху еще два охранника — чтобы заранее не поднимать шум, разберусь с ними сама, — объявила Снежная королева, и алхимик с уважением кивнул — он не успел рассмотреть ничего, когда их втолкнули с солнечной улицы в темную постройку. — Кимбли, поможешь Майлзу?
Майлз невесело фыркнул и отвернулся, Кимбли закатил глаза к потолку. Майлз, упрямо помотав головой, попытался продвинуться к выходу самостоятельно, но тут и рухнул бы, если бы Кимбли, с наигранным возмущением шипя что-то про задохлых ишварских выродков, не подхватил аместрийца под плечо.
— Обойдусь, — сообщил Майлз, тяжело опираясь на Багрового.
— Кому ты нужен — тебе помогать, — согласился Кимбли, поудобнее подхватывая ишварита. — Молодцы, мальчики, — удовлетворенно сообщила Снежная королева, решительно распахивая дверь на лестницу. 'Мальчики' переглянулись и синхронно покачали головами.
Через три лестничных пролета Кимбли уже здорово жалел, что всю зиму ленился и не ходил в тренажерный зал. Весил ишварит немало.
Оливия, опередив спутников на пролет, уверенно ворвалась в верхнее помещение, и когда Багровый матюкнулся, поддерживая споткнувшегося на последней ступеньке Майлза, в комнате уже лежали два трупа. Снежная королева приоткрыла дверь, осмотрела узкий проход между зданиями и обернулась к Кимбли:
— Машина, похоже, на месте, — объявила она. — Если в ней кто-то есть, с ними разбираюсь я. Вы с Майлзом на заднее сиденье, и потом сразу взрываешь ворота, следом сторожевые вышки, а когда чуть отъедем — длинное черное здание слева от ворот. Там они хранят взрывчатку и оружие. Дальше по ситуации.
Кимбли кивнул, привычно мысленно повторив задание, и едва не поморщился, понимая, что, в отличие от времен Ишварских зачисток, теперь силы придется распределять тщательно.
— Что? — разом насторожилась Оливия.
Багровый мотнул головой.
— Все в порядке. Действуем...
Все трое выскочили на улицу и в удлинившихся тенях — солнце начало клониться к закату — по пустому на их счастье переулку помчались (в случае Оливии) и похромали (в случае Кимбли с Майлзом) к машине за домом. Повезло, что машина оказалась пустой. Не повезло, что стояла она напротив ворот, и охранники не проспали. Крики послышались уже в тот момент, когда Кимбли без особой нежности закидывал ишварита на заднее сиденье. Следом упал сам. Оливия уже выжимала сцепление и включала скорость.
Кимбли перевел дыхание, сложил преобразовательный круг и, коснувшись машины, через колеса пустил энергию в землю, погнав ее к воротам. Он всем организмом почувствовал, как слабела волна, и едва не спрятал лицо в ладонях от стыда, когда ворота, вместо того чтобы эффектно разлететься, лишь треснули, но, к счастью, развалились на куски. Оливия бросила удивленный взгляд на алхимика в зеркало заднего вида, и Багровый, восприняв это как вызов самому себе, тут же снова оживил круг и, вложив энергии с опасной щедростью, пустил ее к вышкам. Те вполне достойно грохнули, зашатались и посыпались, обломками бревен ломая кости стоящим внизу охранникам.
Оливия нажала на газ, машина помчалась по заснеженному двору. Длинное черное здание Кимбли увидел сразу и поморщился — добротная каменная постройка. Но делать было нечего — в аду взрывающегося боезапаса и скрывалась надежда на спасение, и Багровый пустил волну к постройке. Здание задрожало, но выстояло. Кимбли повторил, и со второго раза ему удалось. Камни брызнули в стороны, высекая искры, внутри постройки что-то громко ухнуло, и крыша дома взлетела вверх на волне черного дыма, а потом загромыхало. Оливия направила машину в ворота и прибавила газу. Кимбли, встав на колени на заднее сиденье, создавал и создавал круги, черпая и черпая из себя энергию, которая крушила, убивала, разносила, создавая панику и сея смерть.
Он успокоился только когда очередной сложенный круг так и не ожил. Сил не осталось, внутри была пустота. Чувствуя на губах что-то горячее, алхимик машинально провел ладонью и, отведя руку, недоуменно уставился на красный цвет. Из носа шла кровь, голову словно залили чугуном. Кимбли как-то заторможено покосился на Майлза — тот как упал на сиденье, так и лежал неподвижно — потом на Оливию, которая обеспокоенно поглядывала в зеркало — то ли волновалась за алхимика, то ли ожидала погоню из горящего форпоста, который скрылся за поворотом дороги.
Кимбли слизнул соленые капли с губ, удивленно посмотрел на бесполезные сейчас круги на ладонях, понимая, что на данный момент вычерпал себя до дна, и стек по сиденью. И отключился.
Глава 8
— Эй, Кимбли, ты живой? — окликнули его и потрясли за плечо. — Подъем.
Во рту было сухо — к чему, впрочем, в Ишваре он давно привык. От одного только взгляда на пески постоянно хотелось пить. Виски ломило, на языке ощущался неприятный солоноватый привкус. Да что же с ним произошло-то? Неужели подставился во время очередной зачистки и оказался в госпитале? Кимбли тяжело вздохнул, готовясь к худшему, и медленно открыл глаза.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |