Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть Блэка: Игра


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.09.2024 — 22.09.2024
Аннотация:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно... Бусти, где глав больше и выходят они раньше: https://boosty.to/inferiat
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет конечно, — слишком поспешно сказал Альберт, что заставило меня внутренне улыбнуться. Конечно же парень может все отрицать, но подобная награда явно порадовала бы его не особо заметные под маской малоэмоциональности амбиции. Тем более, что его далекий предок — Альберт Гибберинг Стамп также был кавалером ордена Мерлина, причем, один из немногих, — первой степени.

— Тогда, я думаю, вопросов больше быть не должно. Пускай Локхарт и обманщик, но не дурак. Вдобавок, этим действием я еще больше привязал к себе любимца домохозяек всей Магической Британии. — добавил, растекшись в кресле. После напряженной ночи я чувствовал себя как никогда уставшим. А ведь предстояло сделать так много…

Мы немного посидели молча, перед тем как Альберт вновь нахмурился и спросил.

— Это понятно. Но почему именно он?!

— Да потому что! Мерлин, как с вами обоими тяжело…


* * *

— Ну почему он?! — Винсент, на щеке которого толстым слоем было налеплено лечебное зелье, страдальчески закатывал глаза. Итогом его «блестящей операции» был выполненный захват производственных мощностей одного из авторитетов Лютного, который уже неофициально был связан с самим стариком Фоссетом, реализуя особую модификацию умиротворяющего бальзама через сеть распространителей самого Мэтта «Бриллианта» Бергера.

Состав был великолепно переделан неизвестным мастером-зельеваром, и вместо обычного успокаивающего эффекта дарил долговременную эйфорию, схожую с приемом героина. Но, в отличие от маггловского аналога, не вызывал побочных эффектов и деградации иммунной и нервной системы, только легкая психологическая зависимость, как от употребления сигарет, которая вызывала желание снова и снова попробовать чудодейственное зелье. Доход от реализации подобного наркотика можно было оценивать в сотни галлеонов ежедневно, и, помимо самого Фоссета, здесь были завязаны интересы и старика Гринграсса.

Естественно, место варки было защищено как не самое дешёвое поместье, и находилось в одной из труднодоступных лакун. К счастью, с помощью верного человека Галанте место было известно, как и примерное количество противников. Сам консильери Малфоя давно облизывался на этот огромный кусок, но, к несчастью для него, Люциус не желал обрывать связи со своими политическими союзниками по интересам. Как и с людьми в министерстве, которые все это дело покрывали. Даже сейчас данное зелье не было внесено в список наркотических веществ, всего лишь имело приписку — запрещено к отпуску без рецепта врача.

Другое дело, что ни одна порядочная аптека просто не продавала данный «препарат». Этим занимались несколько прикормленных Бергером лавок с зельями и уличные распространители нескольких подкотрольных криминальному авторитету банд.

Так вот, как и было сказано, итогом операции стал захват нескольких подмастерье-зельеваров на контракте, рецептура и ингредиенты для приготовления зелья, а также — огромный запас уже приготовленных Слез феи, того самого зелья, на сумму чуть выше двух тысяч галлеонов, вдобавок к некоторому количеству наличности. Итоговый результат мог бы быть ещё больше, если бы Винсент, который увлекся сражением с самим Бергером, не разнес больше половины имеющихся на складах запасов.

Общий итог — невозвратные потери: трое из группы Винсента и пятеро людей Галанте, товар на сумму более трехсот тысяч галлеонов и рваная рана на щеке самого Винсента, которую тот получил от осколка одной из реторт. К счастью, не от сильного проклятья, а значит шрама, как и других последствий, удастся избежать.

— Потому что ты слишком импульсивен и самоуверен. Напомнить, кто лично уничтожил уже принадлежащую нам гору золота? — сдержанно ответил я, унимая ноющую боль в перегруженных энергоканалах. Мне срочно нужен был отдых, и курс восстанавливающих зелий.

— Этот ублюдок первый начал Бомбардами бросаться! Мне что оставалось, на себя их ловить?! — вскочил Винсент, но затем с шипением опустился обратно, дергая поврежденной щекой.

— Тебе. Нужно. Было. Следовать. Плану, — отчеканил я, устав препираться с упрямым говнюком, который вечно пытался попробовать отодвинуть границу дозволенного. — В котором не было дуэли один на один, а была слаженная работа по подавлению опасного противника.

— Но тогда зачем все эти тренировки? Какого Мордреда я тренируюсь по несколько часов в день, чтобы испугаться какого-то…

— Хватит! — хлопнул я по столу, переставая сдерживаться и давя на него недовольно забурлившей магией. — До тех пор, пока я не решу, что ты готов, ты будешь беспрекословно слушаться Леона. Или, возможно, ты хочешь оспорить мое решение?

— Н-нет… — сглотнул Винсент, когда перед его лицом вдруг возникли две истекающие тьмой пасти.

— Мордред! — я ругнулся, вновь усиливая собственный контроль и заставляя непослушное заклинание (а заклинание ли?) вернуться обратно. Странно, что я даже не произносил слова заклинания вслух… Впрочем, этот заносчивый говнюк меня настолько бесит, что я мог и забыть. Даже во время боя не использовал эти чары, а тут вдруг…

— Ладно, — успокоившись, я взглянул на присмиревшего Винсента. — Объясню ещё раз, для особо одаренных. Фоссету сейчас будет не до его золотой курочки, да только в этом бизнесе заинтересован не только он. Теперь, когда станет известно, кто все это провернул, нас будут пробовать на зуб очень многие. А у тебя просто нет такого опыта, как у старика. Как и людей. Может, возразишь?

— Нет, — отвел глаза Блишвик, понимая мою правоту. Надеюсь.

— В то же время, Леон смог сохранить практически все после падения Волдеморта и… Да перестань дергаться от этого гребаного имени! — прервался я на рефлекторно вздрогнувшего мага. Уже начинаю завидовать этой рептилии. Нужно было очень сильно постараться, чтобы половина Магической Британии сжималась в привычном страхе каждый раз, когда произносят твое имя. Пускай и в основном те, кто застал это в детстве. В то же время, такое табу можно было бы использовать более интересным способом, чем наказание «произнесших всуе имя темного мага»… — Ты же тоже Блэк, хоть и всего на четверть.

— Да, конечно! — тут же приосанился Винсент, а я в который раз подумал, что если парень будет себя показывать так же хорошо, как и сейчас, и избавится от попыток сделать все по-своему, то в скором времени можно будет рассмотреть вопрос принятия его в род как побочную ветвь. Крови Мисапинои должно было быть достаточно, чтобы родовой алтарь его принял. К тому же он действительно похож на представителя нашего семейства. И дело тут не в знакомой внешности, просто…

— Я все понял, лорд Блэк, — отвлек меня от раздумий заговоривший Винсент. — Действительно, откусив этот кусок мы вызвали недовольство многих, вовлеченных в распространение «слез». И, скорее всего, нас будут пробовать на зуб все, кому не лень, удержаться будет непростой задачей. Да и старик действительно крутой капо, опытен, и все дела… Но можно один вопрос?

— Да, — махнул я рукой, прикрывая глаза.

— Почему все-таки именно он?!


* * *

— И орденом Мерлина третьей степени награждается Гилдерой Локхарт! — на сияющего ярче обычного мага, под вспышки колдокамер, Фадж торжественно надел такой же блестящий золотой орден в виде круга и восьмиконечной звезды с большой буквой «М» в центре. Атриум Министерства, где собралась внушительная толпа магов, преимущественно женского пола, наполнился бурными аплодисментами и выкриками домохозяек, которые воочию увидели своего кумира.

Фадж тоже сиял как начищенный галлеон, важно пожимая руку борцу с темной магией. Так ярко, что, даже, пожалуй, дольше необходимого. Корнелиус отчаянно цеплялся за любой повод набрать себе лишние политические баллы перед предстоящими выборами. Хотя, в целом, наверно, уже должен был понимать, что его проигрыш только вопрос времени.

Бывшие союзники один за другим отворачивались от медленно тонувшего корабля, предпочитая выбрать себе патрона в лице Крауча или Амелии, как наиболее очевидных кандидатур на пост следующего министра.

Кстати, Амелия также находилась на процедуре вручения Гилдерою ордена и скромной по моим меркам почетной награды в десять тысяч галлеонов, которую я, совокупив с еще одним взносом на такую же сумму, отправил в качестве пожертвования в фонд пострадавшим от рук этой преступной организации. Эмоций, конечно же, от такого жеста было гораздо меньше, чем от награждения Локхарта, но в целом публика осталась довольна. А после нескольких статей, где я буду упомянут как помощник Гилдероя и щедрый меценат, думаю, вряд ли фамилия Блэк будет уж так прямо ассоциироваться с темной магией.

Единственный, кто был незаслуженно забыт — это аврор Шарп, которому без моего участия не светило даже памятного значка. Но сейчас он был здесь, щеголял орденом «за службу», вкупе с большой премией, и кидал на меня хмурые взгляды, явно догадываясь как о моем вмешательстве, так и о не совсем чистой подоплеке всего этого «чудесного совпадения» с задержанием сына влиятельного лорда.

Рядом с ним немного натянуто улыбалась на камеру сама Боунс, у которой Крауч перехватил инициативу раскрытия «международного преступления». Как оказалось, после инцидента в Германии, когда местный аврорат начал прочесывать страну в поисках «темного мага», всполошились все владельцы незаконного бизнеса. В том числе и домов удовольствия, которые зачастую использовали рабские контракты как для удержания своих работниц, так и для их привлечения.

Младший Фоссет же пошел дальше. Его заведение оказывало в том числе и «специфические» услуги для той категории магов, которых уже не интересовала обыденность. Любители экзотики платили баснословные деньги за удовлетворение своих низменных желаний, а также за полную анонимность. Естественно, что Чарли работал не один, да и не только на территории Германии, но именно в ней он был связан деловым партнёрством с оставшимися неизвестными лицами.

По странному стечению обстоятельств, отголоски той самой магии обнаружили в Германии именно на том месте, где проводился так называемый «вывод активов» через портал в Англию. В то же время, доблестные силы магической полиции не смогли найти никого на той стороне портала.

На этом месте чтения свежих подробностей из германской прессы у меня зашевелились волосы на затылке. К счастью, на данный момент самой вероятной версией была активизация сторонников Гриндевальда. Дошло до того, что в Нурменгард отправили группу магов для дополнительного допроса самого великого темного мага прошлого.

В общем, я немного выдохнул, а для Чарли, с которым тоже очень плотно желали пообщаться коллеги авроров из Германии, достаточно скоро организовали пожизненное нахождение в Азкабане. Но, надо отметить, на верхних уровнях. Это явно уже подсуетился старик Фоссет, избежав для сына поцелуя дементора, ну и сам Чарльз, который быстро сдал всех своих подельников и ещё некоторые места, где содержались его принужденные «работники».

Когда церемония награждения закончилась, а толпа обступила привыкшего к вниманию Локхарта, я еще немного пообщался с редкими журналистами, жадными до моего внимания, и переместился прямо в Мунго, где ожидал старый товарищ, который только сейчас пришел в себя.


* * *

— Лорд Блэк, какая встреча!

Я наткнулся на ту, которую никак не думал ожидать. Изумрудное, старомодное строгое платье, палантин из какой-то разновидности магических лис, а также остроконечная шляпа и острый, не потерявший своей властности взгляд — всё это не оставляло загадкой личность женщины, с которой я был знаком после редких визитов к Фрэнку и Алисе. Августа Лонгботтом перехватила меня возле двери, ведущей в палату к Римусу.

— Леди Лонгботтом, — я церемонно поцеловал воздух над рукой немного постаревшей после смерти Арфанга, но все еще очень красивой женщины.

— Я, конечно, очень рада, что вы взялись за ум и подучили этикет, но право слово можешь называть меня просто Августа. Все-таки не чужие люди, — сухо улыбнулась волшебница краем губ, сразу же переходя «на ты».

— Хорошо, Августа, — тут же принял я условия игры донельзя прямой женщины. Которая, к слову, единственная из «условных» сторонников Дамблдора голосовала за мое опекунство Гарри.

— Навещаешь старого друга? — поинтересовалась миссис Лонгботтом, показывая свою осведомленность. Не многие знали, кто именно лежит в частной палате под условием анонимности и строгого контроля посещаемых. И дело было даже не в том, что это было очень секретно, а скорее в том, что у Римуса все еще оставалась его пушистая проблема, а буквально пару дней назад было полнолуние. Так что содержался он здесь со всеми мерами предосторожности, о которой знал ограниченный круг лиц. Видимо, она была в их числе.

Впрочем, учитывая, как много времени проводила Августа в Мунго, навещая сына и невестку, а ещё то, что их палата находилась на этом же этаже, можно было предположить, что та просто увидела знакомое лицо.

— Я видела, как Римуса заносили в эту палату, — сразу же ответила на невысказанный вопрос та.

— Да, — просто ответил я, не зная, что еще сказать.

— Ясно, — так же просто кивнула леди Лонгботтом, явно несколько уходя в свои мысли. — И что с ним? Я поинтересовалась у врачей, но те заявили, что это конфиденциальная информация… — неодобрительно покачала головой женщина.

— Откат от нарушения магического контракта, — я решил не делать тайны из состояния Люпина. Все, кто был заинтересован, и так знали. А старушка может и обидеться за умалчивание.

— Ага, — сверкнули непонятной эмоцией глаза Августы. — Дела этого проклятого ордена?

— А откуда вы…

— Знаешь, я, конечно, уже не молодая, но не слепая, — с усмешкой ответила женщина, легко перебивая. — Да и один к одному могу сложить, ты уж поверь.

— Я даже не сомневался, — на самом деле удивился я. — Но как…

— Давай порассуждаем, — вновь перебила меня Августа, махнув рукой. — То, что Римус потерял сознание сразу после того, как попытался тебе что-то сказать — это раз. Я была в атриуме и лично это видела, так что в подлинности можно не сомневаться. До полнолуния была еще неделя, так что эту проблему Люпина можно отмести. Да и то, что это попытка нарушить контракт — ты сам подтвердил сейчас, это два. Ну, а про самоубийственные действия Грюма, которые очень тебе помешали, наверное, не слышал только глухой — это три. Вот и получается, что Римус очень хотел тебе что-то сказать, за что аж получил магический откат. Вкупе с тем, что ты был явно не готов на заседании, и зная о личности самого старого друга Дамблдора, получается…

123 ... 678910 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх