Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Все лето...
— Ох, замолчите. — Не выдержал Перси.
— Но ведь он получил новую форму? — Опять подначил брата Джордж.
— Потому что он префект. Хорошо, дорогой, желаю удачи — пришли мне сову, когда прибудешь. — В голосе рыжей матери слышались нотки гордости и заботы. — Теперь, вы двое — в этом году вы будете вести себя хорошо. Если я получу еще одну сову, сообщающую мне что вы — что вы — взорвали туалет или...
— Взорвали туалет? Мы никогда не взрывали туалет.
— Хотя классная идея, спасибо, мам.
— Не смешно. И приглядывайте за Роном.
— Не беспокойся, с малышкой Ронни ничего не случится.
— Заткнись. — Повторил Рон свою, видимо, любимую фразу.
— Эй, ма, догадайся, кого мы только что встретили. — Решил похвастаться Фред.
— Ты знаешь, этот черноволосый мальчик, который стоял возле нас на станции? Угадай, кто он?
— Кто? — Обреченно вздохнула их мать. Да, в использовании детей в качестве прикрытия есть и свои минусы.
— Гарри Поттер! — Сорвали детишки такую сцену! Кто хороший, кто балбес, какие связи и выгоды от дружбы с Роном.
— Ох, мам, могу я пройти в поезд и посмотреть на него, мам, ну пожалуйста... — Заныла младшенькая. Видимо воспитание в семье ограничилось старшим братом.
— Ты уже видела его, Джинни, и бедный мальчик не в зоопарке, чтобы вы таращились на него. Это он, действительно, Фред? Откуда вы знаете?
— Спросили его. Увидели его шрам. Он действительно там — как молния. — Последняя фраза заставила встрепенуться мое сердце. Пришлось спешно давить не вовремя нахлынувшие воспоминания.
— Да ладно тебе, думаешь, он помнит, как выглядит Сам-Знаешь-Кто? — Слова доносились словно сквозь вату. Это тело не способно пока выдерживать подобные эмоциональные нагрузки.
— Я запрещаю вам спрашивать его, Фред. Нет, даже не смей. Как будто ему нужно напоминать об этом в самый первый день в школе. — Дальше следить за разговором просто не хватало сил и я провалился в легкую дремоту.
Глава 6
Щелчок. Звук отодвигаемой двери. Рукоять перочинного ножа плотно легла в ладонь. Жалкое, несерьезное оружие. Пока не активируешь. Такими поделками развлекались студенты моей Академии после показа "Звездных войн". Помнится, Коллара, утверждавшего о принципиальной невозможности создания светового меча, чуть удар не хватил после очередной "потешной" студенческой дуэли.
— Здесь кто-нибудь сидит? — просунув голову в щель, Рон кивнул на пустую полку. — Везде занято.
— Нет, кроме меня здесь пока никого. Проходи, располагайся. — Открытая располагающая улыбка. Если бы мне так улыбнулись, я бы утроил бдительность, но на большинство волшебников почему-то действует успокаивающе. Может потому, что я еще ребенок? Интересно, пацан участвует в спектакле или это просто попытка познакомиться со звездным мальчиком?
— Эй, Рон! — В купе ввалились близнецы. — Слушай, мы собираемся пойти в середину поезда — у Ли Джордана гигантский тарантул. — А вот это явно попытка познакомиться. Откровенно детская попытка.
— Гарри, мы не представились? — Фред заметил мое безразличие к чудо-пауку. — Фред и Джордж Уизли. И это Рон, наш брат. Увидимся позже.
— Пока. — Раздраженно буркнул Рон. Я молча кивнул.
— Ты действительно Гарри Поттер? — С интересом спросил рыжий, как только его братья скрылись за дверью.
— Приятно познакомиться. — На этот раз моя улыбка была искренней. Малец в постановке не участвует. Скорее всего...
— Ох — хорошо, я подумал, что это одна из шуток Фреда и Джорджа. И у тебя действительно есть — ну знаешь... — Рон пальцем указал на мой лоб. Это у них семейное?.
— Если ты имеешь в виду мой шрам, то да, он у меня есть.
— Это где Сам-Знаешь-Кто... — Похоже, мой намек не понят.
— Да, это то самое место, куда попало заклинание Волдеморта в ту ночь, когда он убил моих родителей.
— Ничего себе. — Мой недовольный тон, судя по восхищенному взгляду, пропал втуне. Через пару минут Рон все же взял себя в руки и перестал на меня таращиться.
— Прости за бестактный вопрос, но в вашей семье все волшебники? — Мне в голову пришла интересная идея.
— Гм — да, наверное. Мамина вторая кузина вроде бухгалтер, но мы никогда про нее не говорим.
— Так ты наверное уже знаешь кучу всяких заклинаний.
— Я слышал, ты жил с магглами. На что это похоже? — Ясно, заклинаний мальчик не знает.
— Понятия не имею. Мне просто не с чем сравнивать. Если говорить о простых, неодаренных людях, то моя семья самая обычная. — Ну почти. Если не вспоминать про обращение с одним ребенком. — А о том, как волшебники живут я вообще ничего не знаю. Ты же из семь волшебников, расскажи, как вы живете.
— Ну, у меня пять братьев. Я шестой в нашей семье иду в Хогвартс. Можно сказать, мне есть к чему стремиться. Билл и Чарли уже отучились — Билл был главным префектом, а Чарли капитаном квиддичной команды. Теперь Перси — префект. От Фреда и Джорджа много неприятностей, но они получают хорошие отметки, и все думают, что они забавны. Все ожидают от меня того же, что и от них, но если дождутся, это будет уже совсем не так здорово, потому что они ведь были первыми. И потом, с пятью братьями у тебя никогда не будет ничего нового. У меня старая форма Билла, старая волшебная палочка Чарли, и старая крыса Перси. — Рон вытащил из кармана обычную серую крысу. Ха! А я над жабами смеялся. — Его зовут Скабберс и он абсолютно бесполезен, он почти никогда не просыпается. Перси получил сову от папы за то, что стал префектом но они не могли позволить... я хочу сказать, Скабберс достался мне по наследству. — Кажется, мальчик смутился.
— Рон, у тебя замечательная семья. У тебя много братьев, а значит есть на кого опереться в будущем. Главное не терять с ними связи. Ты сказал, что шестой, а в поезд садились только трое твоих братьев. Самые старшие уже закончили школу?
— Да. Билл, старший, работает Разрушителем Проклятий в Египте, а Чарли — драконологом в Румынии.
— Ну насчет драконологов понятно, а кто такие Разрушители Проклятий?
— О, они ищут древние артефакты для гоблинов.
— Билл работает на гоблинов? — Странно, судя по своду законов, волшебники не очень любят гоблинов, по крайней мере в Великобритании.
— Ага, он работает в местном отделении Гринготса. Билл говорил, что он друг гоблинов. — Чего?! В его годы получить звание друга э-э... гоблинов. Либо он ну очень талантливый волшебник, либо спас жизнь королю гоблинов. А может в этом мире гоблины разбрасываются такими званиями направо и налево? В любом случае нужно познакомиться с этим Биллом.
Затянувшуюся паузу прервал грохот в коридоре. Дверь открылась, показалась женщина с тележкой.
— Что-нибудь перекусить, мальчики?
У Рона порозовели уши и он отвернулся к окну. Ну и что нам тут предлагают? Бобы Берти Боттс с Любым Вкусом, Лучшая Дующаяся Жвачка Друбла, Шоколадные Лягушки, Тыквенный Пирог, Котелковые Кексы, Лакричные Палочки, в общем — всякая сладкая гадость для школьников.
— Ты голоден? — Раз уж я здесь единственный взрослый, то должен позаботиться о ребенке.
Рон бросил на меня быстрый взгляд и опять отвернулся к окну. Мне кажется, или он покраснел еще сильнее?
— У вас имеется что-нибудь из натурального черного шоколада? — Не уверен, но по-моему к началу девяностых уже вовсю штамповали синтетические сладости. Надеюсь, хоть волшебники с их потрясающим консерватизмом избежали этого поветрия. М-да, видимо не избежали. Из всего разнообразия сладостей натуральными оказались только два вида: конфеты в потертых обертках и обычные шоколадные плитки в золотистой фольге. Возьму пару плиток.
— С вас два галеона. — Чего?! Эта фольга что, действительно золотая? Дороговато в волшебном мире обходится натурпродукт. Со вздохом я вынул горсть монет из кармана.
— Возьмите тыквенного пирога. Из натуральных продуктов, утренней выпечки. — Торговцы одинаковы во всех мирах. Покажи им деньги и они предложат что-нибудь стоящее внимания.
Закрыв дверь и молча положив пироги и шоколадки на стол, я открыл холодильное отделение своего сундука и начал доставать продукты: традиционную курицу, пару легких салатов, хлеб и бутылку молока.
Рон расширенными глазами наблюдал за моими приготовлениями, а, когда я достал тарелки, салфетки и столовые приборы, вообще впал в ступор.
— Присоединяйся. Не люблю, знаешь ли, обедать в одиночестве. — Приглашающий взмах рукой вернул наконец моего соседа к действительности. Он вытащил из своих вещей бумажный пакет и развернул его. Четыре массивных бутерброда легли на стол.
— Она всегда забывает, что я не люблю говядину. — Пробурчал малец. Ну что ж, я сам предложил разделить пищу, отказываться будет неприлично. Очень надеюсь, что ничего "особенного" в этих бутербродах нет.
— Тебе не понравится, она невкусно готовит. У нее никогда не было много времени понимаешь, пять сыновей. — Что это было? Предупреждение? Моя рука неловко дрогнула и бутерброд упал на пол.
— Извини, у меня с утра все из рук валится. Должно быть волнуюсь. — Понимающая усмешка на лице Рона показала, что я не ошибся.
Мы как раз приступили к пирогу с молоком, когда в дверь постучался и, не дожидаясь вошел пухленький мальчонка с покрасневшими глазами.
— Извините вы не видели жабы? Я потерял ее! Она постоянно убегает!
— Нет, никакой жабы мы не заметили. — Просто проходной двор какой-то.
— Хорошо, если вы увидите... — Расстроенный малец вышел.
— Не знаю, почему он так беспокоится. Если бы я вез с собой жабу, я потерял бы ее так быстро, как смог. Хотя, я ведь тащу Скабберса, поэтому уж лучше помолчу. — Невесело усмехнулся Рон. — Он может умереть, а ты даже не заметишь разницы. Я попытался вчера перекрасить его, чтобы сделать его чуточку интереснее, но заклинание не сработало. Я покажу тебе, смотри... — Покопавшись в сундуке, рыжий извлек видавшую виды палочку. — Грива единорога скоро выпадет. — Мрачно изрек он, внимательно осмотрев блестящий пучок волос, выглядывающий из кончика.
Только младший Уизли поднял палочку, как скрипнула открывающаяся дверь. Интересно, хоть один воспитанный человек едет на этом поезде? Бросив недовольный взгляд на вошедших, я отпустил рукоять ножа.
— Вы не видели жабу? Невилл потерял ее. — Громкий голос девочки прорезал тишину. За ее спиной со смущенным видом маячил знакомый малец.
— Мы уже сказали ему — мы не видели. — Нахмурился Рон, но бесцеремонная девчонка проигнорировала прозрачный намек.
— О, вы тренируетесь? Давай посмотрим. — Незваная гостья умостилась рядом со мной.
— Гм — хорошо. — Покраснел рыжик. — Солнечный свет, маргаритки и масло, глупая крыса пусть перекрасится. — Взмах палочкой и — ничего. Никакого результата. Я обреченно развеял щуп. Этого стоило ожидать.
— Ты уверен, что это настоящее заклинание? Значит не очень хорошее, правда? Я попыталась сделать несколько простых заклинаний для практики, и все они получились. В моей семье совсем нет магов, это было таким сюрпризом, когда я получила письмо, но я была так обрадована, конечно, я думаю, это самая лучшая школа колдовства, я так слышала — и я выучила наизусть все книги нашего курса, конечно, я просто надеюсь, что этого будет достаточно, я — Гермиона Грэйнджер, между прочим, а вы? — На одном дыхании протараторила девочка. Из ее речи мой слух выхватил главное. Это Гермиона? В фильме она кажется была посимпатичнее.
— Я — Рон Уизли. — Буркнул Рон.
— Гарри Поттер. — Хватит с них и легкого кивка.
— Правда? Я знаю все о тебе, конечно — у меня есть несколько книг для дополнительного чтения, и ты в Современной истории магии и в Возвышении и падении темных сил и в Крупных волшебных событиях двадцатого столетия. — Под моим скептическим взглядом она все-таки смутилась и постаралась перевести разговор на другую тему. — Кто-нибудь знает, на каком факультете он будет? Я тут поспрашивала, и я надеюсь оказаться в Гриффиндоре, этот кажется лучше всех; я слышала сам Дамблдор был в нем, но я думаю Райвенкло тоже не худший вариант... Во всяком случае, нам лучше поискать жабу Невилла. А вам двоим лучше переодеться, знаете, я думаю, мы там скоро будем. — Схватив за руку Невилла Гермиона буквально выволокла его из купе.
— Где бы я ни был, надеюсь, ее там не будет. Тупое заклинание — мне его дал Джордж, спорю, он знал, что оно никудышное. — Обида и злость смешались в голосе Рона.
— А на каком факультете учатся твои братья?
— В Гриффиндоре. Мама и папа тоже учились там. Я не знаю, что они скажут, если я туда не попаду. Я думаю, Райвенкло не слишком плохо, но представляю, что будет, если меня определят в Слизерин.
— За какую команду квиддича ты болеешь? — Прервал рыжий затянувшуюся паузу.
— Извини, я еще не видел ни одной игры.
— Правда? Ох, да не может быть, это же лучшая игра в мире... — От пространных запутанных объяснений правил игры меня спас звук открываемой двери. День открытых дверей продолжался. Один из вошедших был мне знаком по магазину мадам Малкин.
— Это правда? Все говорят, что в хвосте поезда в этом купе Гарри Поттер. Это ты, не правда ли? — Спросил блондинчик.
— Не имею чести быть представлен вам. — Оценивающим взглядом окинув спутников мальчишки, я вопросительно посмотрел на юного аристократа.
— Это Крэбб и Гойл. А мое имя Малфой, Драко Малфой. — Я с трудом скрыл улыбку. Рон поперхнулся. Уизли тоже смотрел бондиаду?
— Думаешь у меня странное имя? Нет нужды спрашивать кто ты. Мой отец говорил мне — у всех Уизли рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить. — Игнорируя сжавшего кулаки Рона, Драко повернулся ко мне. — Вскоре ты обнаружишь, что некоторые семьи волшебников значительно лучше, чем другие, Поттер. Ты не должен общаться с людьми третьего сорта. Я могу помочь тебе в этом. — С надменной улыбкой он протянул мне руку, но встретившись со мной глазами заколебался.
— Это официальная позиция твоего рода? — Я даже не понял, как оказался на ногах. Тесновато здесь стало.
— Что?.. — По растерянному виду блондина стало ясно, что он сам не понял, какую глупость сморозил. Фух, так не хотелось начинать школьную жизнь с дуэли. А если...
— Драко. — Взять все еще протянутую руку левой рукой. — Ты понимаешь, что только что сказал? — Аккуратно оттеснить "телохранителей" и усадить мальчишку. — Ты понимаешь, что только что смертельно оскорбил мой род? — Нечего тут глазами хлопать, думать нужно, прежде чем говорить. — Ты только что указал, что я, официальный наследник рода Поттер, не способен сам выбирать себе друзей и предложил покровительство своего рода.
— Но я не...
— Я понимаю, что ты это сделал ненамеренно. Но пойми и меня. Я на данный момент единственный представитель рода Поттер и следовательно — будущий глава рода. Если меня обвинят в трусости, то пятно ляжет на весь род. Я не смогу отречься от звания главы, иначе мой род исчезнет. А трус во главе рода — это позор на следующие несколько веков. Понимаешь? — Кивай, не кивай, а ты попал. — Если твои слова выйдут за пределы этого купе, я буду вынужден бросить тебе официальный вызов на дуэль до смерти. Мне не выгоден любой исход этой дуэли. Если победишь ты, то род Поттеров прервется. Если победа достанется мне, то род Малфоев будет мстить. По сути, ты поставил меня в безвыходное положение. — По глазам вижу, что понял ты ситуацию. Понял то, что я не сказал. Мне в любом случае терять нечего. Не зря я тебя усадил, а сам стоять остался. — Единственный выход, который я вижу — это клятва. Клятва на крови, что твои слова не покинут этих стен. — Вот, глазки надеждой засветились. Думаешь, я не знаю формулы? Вашей может и не знаю, но, думаю, и Арландская сгодится.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |