Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Икари. Часть первая: Пилот


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.01.2025 — 31.01.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Кросс ГП и вселенной Евангелион.
От первого лица.
Майя/Синдзи
АИ
   26 частей.
Завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

*

Я разорвал дистанцию между собой и тварью, и начал кружить вокруг нее, пытаясь обдумать новые перспективы. Мысленное Протего, сформированное на автомате, стоило только увидеть луч защитило меня и Еву от неминуемой гибели. Но теперь нужно было быстро придумать новую тактику. Инкарцео не дало никаких результатов, а Бомбарда развеялась еще на стадии формирования...

Ситуация стала патовой. Тварь не могла нанести мне урон, но и я оказался в таком же положении. Когда я пытался войти в ближний бой, она моментально разрывала дистанцию, а ее лучи я блокировал с помощью Протего. Мы уже успели утоптать площадку, кружась вокруг друг друга. Но это не могло продолжаться вечно. И вот, при очередной попытке сформировать простой "Ступефай", я наконец добился результата. Тварь не только отшвырнуло в сторону, но и изрядно протащило по земле.


* * *

*

— Майя?

— Синдзи смог изменить конфигурацию АТ-поля. Он теперь может не только защищаться, но и нападать.

— Ясно. В дальнейшем комментируй, что можешь без напоминаний.

— Хорошо, Мисато-сан.

— Син, завязывай с танцами и прибей, наконец, эту хрень.


* * *

*

— Чем? Сама видишь, его тоже так просто не взять. Не мешай мне.

Да, тварь начала защищаться. Иногда мне удавалось пробить ее защиту, но ущерба она не получала. Разве что моральный, если у нее вообще было такое понятие. Я понял, что старые заклинания больше не работают, как раньше, а новые навыки пока не удавалось собрать в систему. Нужно было что-то большее, чем два простых заклинания. И тут, совершенно неожиданно, яркий диск сорвался с моей руки и пробил защиту, отсекая одну из ее рук.


* * *

*

— Синдзи сформировал новую структуру. Но... Подождите... Да, все верно... У Евы резко просела энергия.

— Син, у тебя возросло энергопотребление. Будь аккуратнее.

— Понял.


* * *

*

Я видел, как тварь отращивает руку, и это заставило меня немного встревожиться. Я давно понял, что быстрой победы не будет. Но с такой регенерацией она вообще могла затянуть бой на неопределенное время. А я уже чувствовал усталость. Слишком много нагрузки на мой организм. Даже несмотря на то, что я веду бой через Еву, нагрузка сказывается и на моих мышцах. И наплевать, что уровень синхронизации застыл на нуле. Я понял, что мысль о том, что я — это Ева, а Ева — это я, имеет гораздо большее значение, чем мне казалось в начале. Похоже, мне придется пойти на крайние меры. Что ж, здесь это не там. Тут за это меня не будут ловить, всем авроратом. Я попытался сосредоточиться, вспоминая ощущения и навыки, которые, казалось, уже не имели значения. Эмоции и усталость отошли в сторону. Теперь был только я и моя жертва.


* * *

*

— Майя? Майя!

— М-мисато-сан... Я не знаю, что это такое. Структура не поддается анализу.

Все, казалось, замерли, когда с руки Евы сорвался зеленый луч, который полностью игнорировал защиту твари и ударил ее в грудь. Тварь, пошатнувшись, осела, а затем рухнула на землю.

— Она мертва?

— Пока не знаю. Сейчас посмотрю.

Ева осторожно начала приближаться к телу.

— Син, что это было? И разве нельзя было раньше все это закончить?


* * *

*

Я присел на колено в теле Евы и несколько раз резко ударил тушу твари кулаком.

— Похоже, сдохла. Было? А хрен его знает... Не я создавал Еву. Захотелось — убить, уничтожить... Вот и результат.

— Жаль, что раньше не захотелось. Господа, поздравляю с победой!


* * *

*

Аоба и Хьюга громко закричали, а Майя радостно заверещала.

— Благодарю за работу, капитан Кацураги. Дайте распоряжение на эвакуацию... И вот что... Обратитесь в конце концов в больницу.

— Хорошо, командующий. Все, все слышали.

— Подождите...

— Майя?

— Растет напряженность поля около твари.

— Нам это чем грозит?

— Не знаю, Миса...

— Син, слышал? Посмотри, что там. Только аккуратней...

Уже развернувшаяся Ева вернулась и снова присела над телом. Пытаясь разобраться в чем дело она несколько раз перевернула его так и нечего не найдя.

— Скачкообразный рост напряженности!

— Син. Слышал? Вали оттуда... Срочно!

Однако ничего предпринять он не успел. Едва он начал приподниматься, как прогремел страшный взрыв. Все с ужасом смотрели как Ева была отброшена более чем на пять километров и упала, не подавая признаков жизни.

— Статус пилота!

— Жив. Без сознания. Повреждений нет. Повреждений Евы нет.

— Привести в чувство сможешь?

— Нет, на пилоте отсутствует комбинезон.

— Так, я на эвакуацию. Остальные...

— Мисато.

— Да, Сигэру...

— Мы сами займемся эвакуацией пилота и Евы. Вам действительно пора в госпиталь. Мисато... Дослушайте. Все равно пилота доставят в госпиталь. А вы уже сколько времени на обезболивающем. От того что вы сейчас кинетесь в город пользы не будет. Ни вам, ни пилоту. Вы там лишняя. Медики и техники знают свою работу, ну а мы проследим.

— Ладно, Сигэру. Пожалуй, ты прав. Но...

— Вам первой, понял...

— Хороший мальчик.

6 часть.

Второй раз за сегодняшний, неимоверно долгий день, я пришёл в себя от электрического разряда. И снова кто-то придержал меня за плечи, давая возможность откашляться от противной и мерзкой жидкости. Потом меня снова скрутил спазм, и я не смог сдержаться — пришлось избавиться от содержимого кишечника. Врачи, дождались, когда я наконец начну нормально дышать, перевернули меня на спину, и я почувствовал яркий луч, который ударил мне в глаза, заставляя их слезиться.

— Ну-ну, тише. Всё закончилось. Как самочувствие? — спросил один из врачей.

— Гхе... Голова болит. А так... Терпимо, — ответил я, пытаясь собраться с мыслями.

— Терпимо, говоришь? Ладно, посмотрим. Лежи, не вставай. Сейчас пару уколов сделаем и в госпиталь. Там посмотрим и решим, что с тобой делать. Камикадзе... Какой болван додумался привязать парня к креслу...

— Доктор, это вообще-то была моя идея. Иначе мы бы с вами не разговаривали, — я еле сдержал улыбку.

— Самоубийца. Хочешь сдохнуть, приходи, я тебе таблетку для этого дам.

— Ха, я запомню, — сказал я, пытаясь приподняться, но чьи-то руки тут же надавили на мои плечи.

— Лежи, парень. Хватит, наскакался сегодня. Вот врачи скажут, когда можно будет, тогда и пойдешь. Ну, парень, ты и дал жару сегодня. Мисато с Майей чуть кипятком не писали. Хотя и мы с Макото тоже... — продолжил говорить кто-то.

— А вы... — я попытался подняться, но руки снова меня удержали.

— А... Старший лейтенант Сигэру Аоба. Заместитель Мисато. Ну а для тебя теперь просто Сигэру, — ответил голос.

— Ну, а я Синдзи.

— Не Син?

— Извини, Сигэру, пока нет. Может позже.

— А Мисато, значит, уже можно?

— После сегодняшней поездки? Конечно.

— Да, парень неплохо вас покрутило. Про бомбу, правда, выходит?

— Было.

— И перевязывал её сам?

— Сам.

— Ну тогда да. Считай, боевые товарищи. Где драться-то научился?

— Школа, порт, да и вообще...

— Ну, что скажу — неплохо. Считай, благодаря тебе все живы. Вот только боюсь, сожрут тебя научники. Ты сегодня такого наворотил. Им на несколько лет работы.

— Сбегу.

— Сбежит, он. От Акаги еще никто не уходил.

— Ну, так я первый буду. Сигэру, ты пересел бы что ли, неудобно разговаривать.

В поле зрения появился высокий парень с длинной прической. В руках дымилась сигарета.

— О... Есть закурить?

— Чего? Блин, ты только в себя пришел. Уверен?

— Давай.

Сигэру протянул мне пачку. Я вытащил сигарету и прикурил от зажигалки. Горло и лёгкие обожгло едким дымом, и слегка закружилась голова. Я размышлял, сколько проблем я себе сегодня создал. Мало того, что смог сделать то, что ещё никто в мире до меня не делал, но и засветился так, что теперь неизвестно, какую историю выдумать. Разве что продолжать в стиле "моя не понимай". А вот научный отдел — это серьёзно. Учитывая, что я хорошо потоптался по репутации и чувству гордости их главы. Тут точно остаётся только бежать. Нет, на запчасти меня не разберут, но вот крови и мяса с меня поимеют прилично. Съездил к отцу...

Всё это кажется странным. Вызов и нападение, которое произошло так вовремя... Ева, магия, Юи... Слишком много совпадений, чтобы это было случайностью. И тот случай в ангаре... Его ждали. Ждали целенаправленно. Всё, что произошло сегодня, так важно для кого-то, что пожертвовали сотнями жизней. Отец? Скорее всего, такая же пешка, как и я. Только с более высоким рангом. В таких играх других фигур не бывает — только игроки и пешки. Это Син понял на своей шкуре. Спасибо директору. Но и я уже не тот четырнадцатилетний мальчишка, которым был раньше. Я тоже могу вести свою игру. Охотник не ушел, он просто уснул. И сегодня, похоже, настала пора его разбудить.

— Сигэру, а как там Мисато? — я попытался заговорить.

— Мисато? В госпитале, лечится, тебя дожидается. С ремнем, — ответил он с усмешкой.

— Ха... Договоримся... — я улыбнулся, но внутри что-то холодно сжалось.

— Ты маньяк, парень... Впрочем, знаешь, а есть у тебя с Мисато что-то неуловимо общее.

— Та-ак, это еще что такое? Вам, кто курить разрешил?

Рядом с Сигэру материализовался пожилой мужчина в одежде врача.

— Доктор, я нормально себя чувствую. Даже голова прошла.

— Да мне похрен, как ты себя чувствуешь. Это в госпитале решат. Тебе щенок сколько лет?

— Доктор, вы бы полегче. Парень только из боя вышел.

— С какого нахрен, боя. Из-за таких вот ушлепков все и происходит. Какого хрена в убежище не сиделось. Приключений, блядь, на жопу искать полез.

Я едва собрался ответить что-то едко-матерное, как рядом проходивший человек в военной форме ударом приклада в живот прервал словоизвержения, этого мягко сказать врача. Тут же рядом оказался еще один медик.

— Какого, тут происходит. Боец в чем дело?

— Да, споткнулся. Извините.

Стоящий на коленях врач, отдышавшись, с ненавистью посмотрел на бойца.

— Сгною.

— Так, а вы что здесь делайте, Хирамото?

Доктор повернулся и ответил.

— За пилотом отправили. Грузите, давайте, и этого ушлёпка тоже, — он кивнул в мою сторону и стоявшего рядом Аобы.

Не успевший уйти солдат ехидно бросил в сторону Хирамото:

— Если их погрузят, то ты не долетишь. Ну или долетишь. Смотря, когда и где тебя вышвырнут. Останешься — следующий вертолет прилетит за тобой. Причем ты имеешь все шансы улететь в полиэтиленовом мешке. Парень — и есть пилот.

Врач, что меня осматривал, повернулся к ним.

— Что произошло?

— Сидели, курили, разговаривали. А тут это... — я пожил плечами.

— Да какой он в жопу пилот. Достали уже. То сучка какая-то утверждает, что начальник отдела, по яйцам не за что получил. То сказки про пилота...

— Ха-ха-ха... Да ты попал, мужик. Думал, Мисато полапать? Яйца хоть целы? — кто-то из врачей засмеялся.

— Доктор Арига, увольняйте этого дурня. А то как бы хоронить не пришлось...

— Да он у нас недавно, вроде нормальный был...

— Нормальные, к Мисато под юбку не полезут.

— Это точно. Грузитесь. Парень, сам дойдешь?

— Дойду, доктор, — я кивнул.

— Ладно, я, пожалуй, с вами полечу. Хирамото, прилетим — пиши заявление. Капитан Кацураги в следующий раз пристрелить может. Она девушка серьёзная. И пистолет у нее настоящий.

Полет прошёл быстро, а вот в госпитале начался настоящий ад. От анализов до томографа. Похоже, в госпитале больные — редкое явление. Врачи просто застоялись без дела. Ничем другим этот энтузиазм было не объяснить. Встретились и с Мисато, которая пообещала забрать меня позже. Ей в начале нужно переодеться.

Мне все же пришлось провести ещё около часа в руках врачей. Я начал подозревать какой-то глобальный заговор, вспоминая слова Сигэру о научном отделе. Но как только появилась Мисато, она быстро вырвала меня из их лап. Хотя, честно говоря, врачи уже не особо сопротивлялись — из города начали поступать раненые, и им было не до меня. Руки целы? Голова на месте? До свидания, увидимся в следующий раз.

— Подожди, Син, послезавтра начнется, — сказала Мисато, когда мы выходили.

— ?

— Разбор полетов — это раз. Тебя надо устроить — это два. Ну и не забывай, ты нарвался на конфликт с Рицко — это три. Хотя нет, твоим устройством займемся завтра. После обеда. Сейчас ко мне в отдел. Надо тебя одеть, не в балахоне же тебе ходить.

— Это точно. Золотые слова, — я усмехнулся, заметив, что из нормальной одежды на мне только плавки, которые мне выдала Майя. Больничный балахон и одеяло, в которое я закутался как в пончо, нормальной одеждой не назовешь.

— Син, ты за рулем как? Или попросим машину?

— Давай машину. Устал. Нет, если надо...

— Не надо. Отдыхай. Заслужил. Хоть и седых волос у меня прибавилось, но ты молодец. Син, как насчет переночевать у меня?

— Да, я как-то так и подумал, когда ты про машину спросила. Или в гостиницу хотела отправить?

— Нет, все верно. Диван свободный есть. Только у меня немного не прибрано.

— Немного — это как в казарме?

— Хуже. Так что, приедем — не пугайся. Мда, а вот с едой...

— Лапша?

— Ты знал, ты знал...

— Мне две пачки.

Мы продолжали разговаривать и перешучиваться, пока не добрались до комнаты, где находился оперативный отдел. Комната была довольно просторной, хотя сам отдел состоял всего из трех человек. Двое из которых сейчас и были здесь — это Сигэру Аоба и более молодой парень невысокого роста.

— Ну, раз все в сборе, давайте знакомиться. М-м-м... Не так. Меня и Сигэру ты знаешь. А это лейтенант Макото Хьюга. Наш компьютерный гений. По всем вопросам, касающимся думающих железок, к нему. А Сигэру не только мой зам. Всё, что стреляет — это его епархия.

— Ну тогда, я Синдзи. Если нужно набить морду инопланетной хрени — обращайтесь.

— Наш человек. Сработаемся.

— Ну, вообще-то, не наш...

— Что? Мисато, ты что отдала Синдзи на растерзание Акаги?

Все посмотрели на сидящую на столе девушку.

— Не-е-е... Просто, Син пока ничей... А вот послезавтра... Послезавтра начнется. Особенно после того, что сегодня Син начудил.

— Командир, мы в тебя верим.

— Радует. Я еще вот что подумала... что-то у нас мужиков много становится. Надо бы разбавить.

— Это к чему?

— Да вот думаю, заодно у Рицко, Майю отжать.

— Я за. Только Мисато, а Акаги она... Ну, ты понимаешь...

— Еще бы тебе, Сигэру, против быть. Вьёшься змеем вокруг девочки. Но учти...

— Понял, Мисато... Всё нормально будет. Так что насчет Акаги...

— Да ничего. Отдаст, никуда не денется. Если кто не сообразил, ветерок в нашу сторону подул. Ладно, всё это лирика. Сигэру, берешь Сина и дуй к интендантам. Парня одеть надо. Нормально одеть.

— Ясно. Держись следом, Синдзи.

— Ну, а к тебе, Макото, небольшая просьба. Ты же за рулем...


* * *

*

— Гендо, ты уверен? Может, есть другой способ?

— Ни в чем не уверен, Кодзо. Вообще. Но и выхода у меня нет. Как и у тебя. Нам нужно действовать согласно плану. Данными я займусь сам. И с Рицко тоже сам переговорю.

123 ... 678910 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх