Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мы как-то уже здесь были. Так что разуй глаза в следующий раз, Грейнджер. А что до твоего вопроса, а с какой стати Гарри должен тебе отвечать? Ты ему, прости, кто? Мама, жена?
Гарри слегка улыбнулся. Ну, сейчас Лаванда и Парвати ей вынесут мозг. Эти могут... Вот только шумно стало. Но и интересно... Ну, посмотрим, Гермиона, как ты выкручиваться будешь.
— Я его подруга.
— Да? А где ты была, подруга, когда ему нужна была помощь? И даже если и так, то твой статус подруги не даёт право на такие вопросы. Пора бы уже понимать, какие вопросы следует задавать, а какие нет. Особенно когда их могут услышать посторонние.
— А сами? Только и умеете сплетничать и разносить слухи.
Нет, похоже, эти галки не дадут ему нормально отдохнуть. Вот, разве он много просит? Только тишины и чтобы его некоторое время просто не трогали. Он скинул ноги с кресла и повернулся к Гермионе.
— Гермиона, вот тут ты не права. Сплетницами называешь их только ты. А если смотреть на факты, то девочки ни разу не были замечены в подобном. Это тебе подтвердит любой гриффиндорец. А что до обсуждений... Так они обсуждают те темы, о которых говорит как минимум половина замка. Да и вообще, девочкам можно и немного посплетничать.
— Спасибо, Гарри. — Два голоса над головой произнесли это практически в унисон. А затем над ним склонились две головки и быстро поцеловали его в обе щёки. Резко вскинув обе руки, он обхватил за шеи визжащих и смеющихся девчонок и притянул ближе.
— Девочки, советую присмотреть себе мальчиков. Срочно. Скоро узнаете, зачем. — Это было единственное, что он мог им шепнуть, не нарушая договорённостей с профессором Макгонагалл. Сказав спасибо, девушки скользнули на свой диванчик и принялись тихо шушукаться.
— Что ты им сказал?
Гарри удивлённо приподнял бровь. Да ну? Не успокоилась... Ладно, пусть будет так.
— Что мне понравилось, и я не против повторить.
— Обращайся в любое время, Гарри. Ха-ха-ха-ха... — Из-за спинки соседнего диванчика раздался заливистый смех. Посмотрев ещё раз на беспомощную Гермиону, Гарри решительно поднялся с кресла и, подхватив пакет с покупками, направился в сторону спален. Здесь ему отдохнуть, похоже, не удастся.
* * *
*
Последующие дни могли бы превратиться в рутину, если бы не уроки танцев с Лизой. Впрочем, танцами дело не ограничивалось: Гарри продолжал также усиленно работать, не останавливаясь на достигнутом. Вырванное, можно сказать, зубами преимущество в турнире следовало не только сохранить, но и углубить, создавая непреодолимый разрыв с соперниками. А это означало еще больше работы над собой. Да и Лиза тоже не стояла на месте. Она и раньше уделяла много внимания своему развитию, а теперь у нее появилась дополнительная мотивация — оказывать вовремя нужную поддержку Гарри.
Сюда стоило добавить еще и тот факт, что яйцо содержало, как объяснили судьи, подсказку для прохождения второго этапа. И вот тут Гарри с Лизой впервые спасовали. Непереносимый визг, раздававшийся каждый раз при попытке открыть яйцо, не давал сосредоточиться, сбивая мысли и путая чувства. Единственное, в чем пока совпадали их мнения, — пока они не найдут способ справиться с этим звуком, загадку яйца им не решить. И вполне вероятно, что Гарри придется импровизировать на ходу, решая проблемы второго этапа.
К тому же Лиза последнее время стала немного задумчивой, иногда уходя глубоко в себя, и Гарри приходилось шутками возвращать девушку в реальность. И причина у Лизы была довольно серьезная — Гарри Поттер. Девушка пыталась разобраться в своих чувствах к парню. Можно было бы и пустить все на самотек. Не самое плохое решение в данном случае. Пусть судьба разберется в их отношениях. Но девушке все же хотелось самой понять, что именно она чувствует при каждой встрече с Гарри.
То, что это дружба, девушка была определенно уверена. Но было еще что-то, что заставляло ее каждый раз с нетерпением ожидать ежедневной встречи. Влюбленность? Тут девушка пасовала. Она попросту была неопытна в таких делах, а делать утверждения на основе книжек... Это как минимум неразумно. Ни одна книга не в состоянии передать истинные чувства человека. Лиза всё чаще и чаще приходила к выводу, что тут действительно придется плыть по течению. Но вот куда оно их занесет?
К этому времени начали проявляться результаты столь фееричного выступления Гарри. Похоже, что студенты все же определились, как им реагировать на столь неоднозначный результат. И, как с удивлением увидели Гарри и Лиза, ситуация изменилась не так, как они предполагали. Большая часть студентов не приняла столь резкого перехода Гарри на новый уровень. Может быть, это была банальная зависть, может быть, обида на потерянные деньги. Как позже они узнали, студенты под предводительством братьев Уизли замутили собственный тотализатор. И ни одна ставка не сыграла. Никто не поставил на Гарри. Он на тот момент был настолько явным аутсайдером, что даже мысли не возникло о его возможной победе.
Все предпочли пусть и небольшую, но стабильную и гарантированную прибыль. В результате, как это и происходит в жизни, в выигрыше, как всегда, оказалось казино. В данном случае — братья Уизли.
Однако нашлись и те, кто принял победу Гарри более чем положительно. Пусть их было и немного — от силы три десятка человек, — но это был уже положительный сдвиг. Эти люди не мчались с объятиями и восхвалениями. Им было достаточно уважительно поздороваться при встрече, легко пообщаться, иногда помочь, как недавно поступил, к примеру, Терри Бут, заметив трудности Гарри в библиотеке и посоветовав нужную литературу. Или как в свое время поступили Лаванда и Парвати, поддержав его шутками и легким характером, разрядив возникшую в тот момент между ним и Гермионой тяжелую обстановку.
Даже ученики Слизерина затесались в эту небольшую группу поддержки, что только укрепило мнение Гарри о неотличимости факультетов. Хотя тот же Драко Малфой, похоже, не вынес никаких уроков из произошедшего и все также пытался достать Гарри, используя уже порядком поднадоевшие детские придирки. Даже ученики собственного факультета иногда смотрели на него с жалостью, ибо ничего другого эти потуги не вызывали.
Вот и сейчас Драко усиленно пытался вызвать гнев и раздражение у Гарри. Правда, в результате их диалога почему-то происходило обратное.
— Малфой, ты все работаешь по той же самой методичке? Не надоело? Сходи в библиотеку, почитай книжки, пообщайся с умными людьми... Глядишь, и прогресс появится. Надо расширять свои горизонты. Повышай свое образование. А то так останешься на уровне "шрамоголовый", "грязнокровка", "тупой гриффиндорец"... Не комильфо для наследника Малфоев как-то. Фу таким быть...
В коридоре подземелья разнесся ехидный смех студентов; над Малфоем сейчас смеялись даже его собственные однокурсники. Поттер медленно, с неотвратимостью танка, размазывал своего оппонента.
— Зато в отличие от тебя я что-то стою. Ты бесполезен без своих собачек.
— А вот это, Драко, мы узнаем через несколько лет. Жизнь рассудит, кто и чего стоит. Пока лишь могу с огорчением и глубоким прискорбием констатировать факт твоего безнадежного отставания. Извини, но в данном случае я стою на вершине пищевой цепочки. Ты же сейчас на уровне обычного планктона. Пища. Развивайся, и однажды ты выберешься на сушу.
— Т-т-ты... Т-ты...
— Ja, ja... Das ist fantastisch...
От раздавшегося смеха казалось, рухнут своды подземелья и похоронят под обломками так неосторожно разошедшихся студентов. Драко Малфой стоял красный как рак. Ему казалось, что над ним смеются даже стены и висящие на них факелы. В порыве отчаяния он выхватил палочку и направил её на Гарри.
— Дантиссимус! — Бледный луч понесся по направлению к даже не подумавшему как-то защищаться Гарри. Когда до столкновения остались считанные мгновения, Гарри резко присел, пропуская заклинание над головой. За спиной раздался неожиданный вскрик. Гарри резко обернулся. Как? Там же никого не было? Перед ним, закрывая лицо руками, стояла Гермиона. Заклинание, попавшее в девушку, начало уже действовать, и Гарри увидел, как, раздвигая ладони наружу, пролезли быстро увеличивающиеся в размерах передние зубы девушки. Он резко повернулся к Малфою. Студенты опасливо отодвинулись в стороны. Казалось, сам воздух в коридоре резко похолодел.
— Малфой, а вот это ты зря сделал. Следующий ход за мной. И поверь, я его сделаю.
— Гарри! Ты что, так это и оставишь? Гермиона пострадала!
— Тихо, Рон. Ты правильно заметил. Гермиона пострадала. Так что помощь нужна ей. А Малфой... Должен же я дать время составить завещание... Может, есть человек, которому он захочет передать свои обгаженные трусы. Ведь так, Малфой? Я сказал: следующий ход за мной.
— Что здесь происходит? — В этот момент, как всегда незаметно, подошел профессор Снейп. Малфой не преминул тут же воспользоваться ситуацией.
— Профессор, Поттер с дружками опять напал на нас.
Снейп хмуро оглядел обстановку, задержав взгляд на Гарри, как будто ожидая от него привычной реакции на это обвинение. Гарри же не стал развивать конфликт, в котором не видел смысла. Он уже все сказал Малфою и более не желал повторяться.
— Хм... Грейнджер, в Больничное крыло, остальные в класс... И да, минус десять баллов. Со Слизерина. — Ученики, уже начавшие движение, резко остановились, как будто наткнулись на невидимое препятствие.
— Профессор! Почему со Слизерина? Это все Поттер начал.
— За неуважение к преподавателю, мистер Малфой. Или вы считаете меня идиотом? Учитывая текущий уровень Поттера, вас бы уже отскребали от стены. Итак, мистер Малфой... Я идиот?
— Нет, профессор. — Малфою ничего не оставалось, как полностью признать свое поражение. А данное Гарри обещание говорило, что еще не все для него закончилось. Поттер не отличался мстительностью, но зато всегда старался выполнить обещанное. Так что Драко оказался в очень невыгодном для себя положении.
— Тогда все в класс. Урок уже идет две минуты.
Под строгим взглядом профессора ученики поспешили выполнить данное распоряжение. И никто, включая профессора, не заметил довольной усмешки удалявшейся в Больничное крыло девушки. Гермиона прекрасно поняла, что Джинни выполнила свое обещание, и теперь у девушки есть весомая причина для изменения своего облика.
6 часть.
— Что вам, Поттер? — Снейп раздраженно смотрел на решившего задержаться после урока парня.
— Профессор, когда-то на первом занятии вы говорили о силе и разноплановости зелий. Они смогут мне помочь с этим? — Гарри провел рукой по волосам, показывая, что именно вызвало данную просьбу.
— Помыть голову и расчесаться не судьба?
— Профессор, шутка не смешная, да и стара как камни Хогвартса. Так что, профессор? Или мне поискать другое решение?
Снейп раздраженно прошелся по классу. Щенок все так же нагл и дерзок. Но стоит признать, у него хватило сообразительности прийти по адресу. Помочь или нет?
— Я дам вам рецепт, Поттер. Но при соблюдении двух условий. Первое: вы сами сварите это зелье. Без помощи Грейнджер или Турпин. Вас устраивает?
— Согласен.
— Второе... Вы, Поттер, волей или неволей имеете привычку совать свой нос в дела, которые вас никоим образом не касаются. Так вот, пусть это в кои-то веки послужит на пользу. Если вы случайно узнаете, кто ворует у меня ингредиенты, то немедленно сообщите мне об этом. Не взирая на лица.
Гарри серьезно задумался. Перед ним неожиданно встал вопрос выбора. Причем поставленный таким образом, что существовала вероятность пойти на предательство друзей. Стоит ли новая прическа таких жертв? Еще пару месяцев назад Гарри бы с негодованием отверг подобное предложение. Сейчас же он серьезно задумался. Принять сторону Снейпа и пойти против всех студентов или, наплевав на последствия, отказать ему в этой просьбе?
Снейп, видя сомнения Гарри, видимо, решил помочь ему с проблемой выбора.
— Поттер, меня не интересует, кто из студентов, когда и сколько ворует. Это я знаю и без вас. Или вы до сих пор думаете, что ваша наглая выходка два года назад была не замечена? Так вот, вы глубоко ошибаетесь. Но в данном случае речь не о студентах, так что можете не терзаться. Никто не предлагает вам предать друзей. И да... Ингредиенты те же самые.
А вот это уже, по мнению Гарри, было совершенно иное дело. Воровством занимался кто-то совершенно посторонний. Заодно Гарри узнал ценную информацию: Снейп контролирует каждую пропажу и ведет строгий учет. Хм... И похоже, знает всех похитителей. Возникает ощущение, что он намеренно допускает эту утечку, причем она, наверняка, даже заложена в бюджет школы. Хитро. И... Надо бы в таком случае вернуть украденное. По крайней мере, это будет честно.
— Я согласен.
— В таком случае я передам рецепт либо через мисс Турпин, либо сам вручу его вам в течение пары дней. Свободны, Поттер.
Гермиона не появлялась среди учеников до обеда, но уже за обедом веселая и жизнерадостная девушка сидела за столом в Большом зале и, задорно сверкая новой улыбкой, делилась впечатлениями.
— Я давно хотела изменить зубы, но родители не позволяли. А тут, когда мадам Помфри усадила меня перед зеркалом, я все же решилась. По-моему, неплохо вышло? Гарри, Рон, как считаете?
— Давно пора, — кивнул Гарри. — Но тут другая проблема... Рон, Гермиона... Снейп в курсе про кражу. Ну, когда мы для зелья...
— Откуда знаешь? — Реакция Рона была мгновенной. И надо признать, у него была причина: об этом Гарри тоже собирался предупредить друга.
— Снейп сам сказал, — неопределенно пожал плечами Гарри.
— Пфф... Запугивает. Гарри, я надеюсь, ты ему не признался? — Гермиона настороженно посмотрела на него.
— А вот я бы не был так оптимистичен. Рон, шепни потихоньку близнецам. Пусть прикроют лавочку, пока им Снейп счет не выставил.
— Угу... А нам чем это грозит?
— Я думаю, стоит вернуть украденное.
— Гарри! Не вздумай. У него нет доказательств! — Гермиона, яростно сверкая глазами, смотрела на парня. — Или... Это тебе твоя Турпин насоветовала?
— А причем здесь Лиза? Она даже не знает про это...
— То есть факт того, что она твоя, ты не отрицаешь... Все с тобой ясно... И еще раз, Гарри, не верь Снейпу. Вернешь ингредиенты — я с тобой больше не общаюсь. — Гермиона вскочила из-за стола и, позвав с собой Джинни, резко покинула зал.
— Что это с ней? — Рон недоуменно смотрел на то место, где до этого сидела Гермиона. Он явно не понимал, что происходит, и откуда такая нервная реакция.
— А... Не обращай внимания. Она так с того дня, как закончилось первое состязание, — пожал плечами Гарри.
— Рон, да она просто ревнует нашего Гарри к когтевранке... — Подсевшие Лаванда и Парвати прояснили для Рона ситуацию.
— Э-э-э... Гарри, ты серьезно? Встречаешься с Турпин?
— Так, Рон, и вы, две подружки-болтушки... Ни с кем я не встречаюсь. Да, мы с Лизой дружим. Но не более того. И на будущее прошу эту тему не трогать. Мы, если что, сами разберемся.
— Ну... Как скажешь. Пойду с Фредом и Джорджем пообщаюсь. И, Гарри... Если надумаешь сделать... ну, то, что мы обсуждали... Я в деле. Сколько смогу, вложусь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |