Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Старик упруго, будто молодой, развернулся на одной ноге, выскользнул из дома, через плечо добавил:
— Тимур, иди спать, тебе вставать придется раньше чем обычно.
— Да дед Ришак, я пойду спать.
Егор тихо буркнул вслед:
— Страшный старикан. Из него бы неплохой местный Чингиз-хан получился.
— Нет... "Чингиз-хана" он из моего сына мечтает сделать, — вздохнул Сергей.
— А что? Тим твой чертенок еще тот. Голую бабу разве что издалека видал, но зато успел на тот свет отправить нескольких человек. Звереныш...
— Егор, будь все иначе, он бы не выжил сегодня. Признай честно: от всей той белиберды, которой мы его пичкали все эти годы, толку здесь меньше, чем от умения стрельбы из лука.
— Ну не всегда... Знаешь ли, все зависит от ситуации. В некоторых ситуациях знания все же поважнее. Тим владеет языком кочевников, но и выучил несколько языков, на которых общаются здешние люди с побережья. Такой полиглот нигде не пропадет — не сможет саблей на жизнь заработать, станет переводчиком.
— Ты еще скажи, что ему квантовая физика пригодится здесь.
— Почему бы и нет? Парень не по годам смышлен, кто знает, что даст смешение в его голове наших знаний, и местной обстановки. Он на удивление здоров, как бык здоров, любознателен, умен, с отменной реакцией, и себе на уме. Посмотри на этого дикаренка: он не упускает ни единого нашего слова.
Сергей, встрепенувшись, сурово произнес:
— Тим, иди спать. Ты слышал, что дед Ришак сказал.
— Да отец, все, я ухожу спать.
Выйдя из дома, Тим не скрывая шагов, пошел к юрте, где ночевали такие же как он юноши, еще не посвященные в воины. Но, отойдя на несколько шагов, тихо вернулся, прислушался к разговору взрослых. Успел вовремя — Егор как раз говорил о нем:
— Сергей, думаю, ты понимаешь, почему Ришак отправил Тима на пастбище?
— Конечно понимаю... Ришак боится за него. Боится, что сюда нагрянут те, кто прислал этого амбала с плазмометом, и отомстят мальчишке за своего. Степная логика. И в чем-то я его понимаю: Тиму повезло родиться с иммунитетом матери, он единственный из наших детей, кто сумел справиться с местными микробами. Тим везунчик... Но вот от плазмы у него иммунитета точно нет...
Глава 5
Сеул не сомневался, что с Иллицием не все так просто обстоит. Не верилось, что эта тварь Эльалиен отпустит свою законную добычу просто так, не учинив напоследок какую-нибудь омерзительнейшую пакость. Но Сеул до последнего не верил, что пакость окажется настолько пакостной.
Иллиций оказался зайцем.
Зайцем стопроцентным.
Настолько стопроцентным, что можно капюшон не опускать — это все равно, что пытаться обезьяну за человека выдать, маскируя ее красный зад бархатными штанами.
Представился заяц коротко:
— Я Иллиций, и пойду с вами.
Сеул переглянулся с Дербитто — возразить не посмели. Да и толку от возражений...
Едва отряд отъехал от ворот, Дербитто поравнялся с Сеулом, и уточнил:
— Я правильно понял: этот гм... уважаемый господин собрался с нами разделить все тяготы погони?
— Боюсь что да.
— Интересно... Господин Сеул, у меня девять стражников, у вас лоботряс Пулио, нюхач Бигль и писарь Гумби. Не хочу говорить плохого о ваших людях, но из них лишь Пулио способен в драке испортить чью-то морду, а не свои штаны. Итого нас двенадцать боеспособных мужчин. Отряд неплохой, но почему мы не взяли всех? Я же приготовил тридцать своих лучших людей.
— Иллиций сказал, что нам надо держаться как можно незаметнее, и такой толпой это не выйдет.
— Так что получается — этот Иллиций здесь теперь главный?
— В некотором роде да... Дербитто, ты сам должен понимать...
— Господин Сеул, я прекрасно все понимаю, но поймите меня правильно: мы не сможем такими силами обеспечить безопасность этому короткоухому зайцу. Если его прирежут, боюсь, нам тогда уже точно не отделаться от крупных неприятностей будет. В трактире Пуго этот парнишка прихлопнул пару его сородичей, сжег того громилу, и вырубил вышибалу, и при этом даже не чихнул. Кто знает, на что он еще способен? Мы еще недалеко отъехали, может удастся уговорить его усилить отряд?
— Попробую. Сомневаюсь, но все равно попробую.
Сеул пришпорил лошадь, поравнявшись с Иллицием, осадил, вежливо поинтересовался:
— Извините за беспокойство, но откуда вам известно, что убийца покинул город?
Заяц и ухом не повел — так и сидел в седле истуканом, неподвижно уставившись куда-то вдаль. На губах полуулыбка, глаза чуть прищурены, встречный ветерок колышет золотистые пряди длинных волос. На вид парню лет восемнадцать, хотя с этими тварями разве можно быть в чем-то уверенными...
Сеул уже было решил, что его игнорируют, но тут Иллиций соизволил ответить. Цедя слова сквозь зубы, будто с собакой общается, произнес:
— Сейчас вы сами все увидите.
Заяц развернул лошадь, направил ее к проему в живой изгороди, тянувшейся по левой стороне дороги. Подковы перестали цокать по брусчатке — копыта зашлепали по все еще мокрой земле. Преодолев заросли, Сеул увидел тела.
Три трупа лежали на краю кукурузного поля, четвертый скорчился за придорожной изгородью. Наметанным глазом Сеул сходу определил, что этот, по-видимому, погиб первым. Остальные, похоже, побежали подальше от дороги, но уйти не смогли.
Иллиций, указав на трупы, с легкой насмешкой произнес:
— Они сделали здесь засаду на убийцу. Удобное место, чтобы подсматривать за дорогой. Они увидели убийцу, и умерли сами.
С трудом проталкивая слова и обливаясь холодным потом, Сеул уточнил:
— Эти... эти убитые... Они ваши?
— Нет. Это просто люди.
Дербитто не удержался от облегченного вздоха. Еще бы — для полного счастья им не хватает сейчас еще четверки заячьих тушек.
Сеул попытался выдоить из Иллиция побольше информации:
— Это вы поставили этих людей следить за дорогой?
— Нет, не мы. Нам пора продолжать путь.
— Не так быстро — мы тут должны все осмотреть
— Здесь нечего смотреть, — заяц чуть поднял голос. — Вы все осмотрели уже. Убийца пошел дальше. Он идет пешком, если поспешим, должны его догнать до переправы.
— Господин Иллиций, этот убийца разделался здесь с четверкой мужчин. Я вижу у одного арбалет, у того вон кинжал — они вооружены. Наш отряд и так хорошо заметен, так почему бы его не усилить?
— Эльалиен сказал, чтобы нас было не больше полутора десятков. Он лучше нас знает что делать, как он сказал, так и поступим.
Спорить с зайцем Сеул не осмелился.
Уже на дороге с ним поравнялся Дербитто и тихо произнес:
— Я мельком осмотрел тела.
— И что?
— Одного узнал — темная личность, подозреваю его в убийствах под заказ.
— А остальные?
— Этих не припомню, да и трудно узнать — лица будто запеченная свинина. А этого узнал, потому что его не запекло. Он лежал у изгороди, и ветки все его тело оплели... и сквозь тело проросли...
— Твою мать! Это точно маг!
— Вам виднее, господин Сеул, но мне о такой магии слышать не доводилось.
Пулио, подслушав разговор старших, небрежно продемонстрировал свои познания в магии:
— Да это любой деревенский знахарь умеет. Я сам видал: старик одним взглядом заставил вырасти из земли куст шиповника. Хороший куст вышел — почти по грудь мне. А сам старик был почти дохлым — смерть о нем позабыла, и он весь ссохся от старости. И вонял так, что на него даже мухи брезговали садиться. Но куст вырастил. А ведь этот сморчок помоложе — наверное и дерево сможет.
— И что, этот куст вырос с такой скоростью, что мог бы пробить тело? — уточнил дознаватель.
— Нет Сеул, не так быстро. Но старость это старость. Вот сам подумай: кто быстрее штаны при виде девки спустит — вонючий дед, или молодой парень? Так и с кустом этим может быть.
— Пулио, я тебя сегодня не узнаю — ты сама мудрость.
Икнув, лоботряс польщено ухмыльнулся:
— Ты это моему отцу расскажи — рад будет.
— Не уверен, что смогу твоего отца увидеть... сам понимать должен... И чего тебя с нами понесло? Сидел бы в управе... нет же, вылез... добровольно...
— Эх Сеул-Сеул... Я может с виду и не мудрец, но кое в чем уверен точно — уверен, что с тобой скучно не будет. А скука это то, что мне нравится еще меньше чем похмелье.
— Молите богов, чтобы скучать пришлось подольше, — не оборачиваясь, буркнул Дербитто, поворачивая коня за зайцем.
* * *
Восточный тракт не изобиловал деревнями. Эту дорогу провели еще при первой династии и по легенде тогдашний сбрендивший император обожал виды с придорожными виселицами, причем виселицы должны были быть непременно на фоне цветущих садов и полей, и, само собой разумеется, виселицам при этом полагалось быть непременно занятыми. Чтобы ничего не мешало ему наслаждаться этими дивными видами, он повелел не строить возле дороги ничего — минимум за две тысячи шагов от обочины, а нарушителей этого закона знакомили с петлей (что позволяло виселицам не пустовать). Вешали за любой признак строения: за шалаш в стогу на покосе, за дерновый навес над сушилками, могли повесить даже за плащ, развешанный на кустах для того, чтобы укрыться от дождя. Со временем, разумеется, указ канул в небытие, но инерцию истории преодолеть непросто — виселицы сгинули бесследно, но до сих пор на десятки миль пути можно было не встретить ни единой деревушки.
Дорога, выползая из восточных ворот Столицы, без единого поворота шла будто под линеечку строго на восток, чтобы через двенадцать имперских миль уткнуться в берег Чессы. Даже гении инженерии за эти века не сумели перекинуть через реку мост. В принципе задача не столь уж и сложна, но вот провести мост так, чтобы он не мешал судоходству, и при этом простоял века... Нет, нелегко это. Проекты моста разрабатывали не раз, но до реализации их дело так и не дошло.
Хотя частично здесь некие зачатки моста были. От берегов отходили столь длинные причалы, что таких бы еще штук пять, и река будет перекрыта. К ним приставали три самоходных парома, курсирующие меж берегами день и ночь. Команды дюжих мужиков легко переправляли людей и грузы, стада коров и овец, военные отряды. Не столь удобно, как по мосту, но достаточно быстро.
Сеул издалека почуял неладное — уж больно тихо. Обычно у переправы народ толкается, собираясь в кучу — поодиночке тут никого не возят, разве что ты важная персона, или заплатишь серебром. А тут никого — лишь пара телег без хозяев. Лошади запряжены, монотонно жуют овес из торб, рядом с повозками какие-то узлы и баулы, в стороне тлеют остатки трех домов, в которых размещаются стража и команды паромов, там же валяется обугленный труп.
Как-то это все подозрительно.
Дербитто, вытащив из сумки арбалет точь-в-точь похожий на оружие убийцы, флегматично заявил:
— Господин Сеул, вы бы послали Гумби и Бигля назад, пусть подождут, пока мы тут закончим. Сдается мне, сейчас работа будет не для нюхача с писарем.
Сеул, спешился, вытащил шпагу, неспешно пошел к причалу. Уже на ходу громко произнес:
— Все за мной! Оружие держать наготове — возможно он где-то здесь!
Возле причала дознаватель заметил два тела — такая же пропеченная свинина. Доспехов стражи на них не видать — уже неплохо. В воде, у берега, плавало еще одно — тоже не стражник. Можно даже у зайца не спрашивать — и так понятно, что очередные его "знакомые".
Под ногами застучали доски причала, позади шагал весь отряд — никто не остался на лошади. Да и верно — кавалеристов среди присутствующих, скорее всего нет. Стража немолодая, но по возрасту если и служила, то в пехоте. Из конного полка так быстро не уйдешь: конница это конница — служба долгая, оттуда седыми возвращаются.
Сеул любил театр, и хорошо в нем разбирался. Но сегодня впервые почувствовал себя актером. Ну непохоже на правду то, что сейчас происходит. Трупы да — трупы настоящие, а вот все остальное... Ну фальшь же сплошная — за такую постановку актеров закидывают гнилыми овощами. Хотя виноваты-то не актеры, виноват тот, кто написал пьесу, и кто бездарно ее поставил.
Вот такая бездарщина сейчас творится вокруг. Да будь автор пьесы поумнее, тогда бы давно уже конная лавина летела по тракту, хватая и правых и виноватых. И ни один маг бы ее не остановил. Да и как остановишь, если среди кавалеристов сидеть будет сини полсотни — все при защитных амулетах, держатся настороже, птицу в небе, и ту не упустят. А вперед бы сигнал пустили, через ту же синь, и засады бы караулили беглеца на каждой тропе.
Час — больше бы убийца за городом не продержался. Если очень повезет, то час.
А на деле? Бригада бездарных комедиантов тракт топчет. Непонятно кого и непонятно зачем послали. Если заяц не соврал, и убийца пеший, то и вовсе стыд. А если догонят, что с ним делать, если он и вправду сильный маг? Ну у Сеула, допустим, амулет хороший. Вроде бы должен почти от всего защищать. Покуда не разрядится будет держать кокон защитный вокруг владельца. Только вот ведь загвоздка — нет в отряде своего мага. Некому будет поддерживать силу амулетов и разрядятся они быстро, а может и очень быстро. И вся радость Сеула будет в том, что его запекут последним.
Для чего, спрашивается, все это делается?
Убийца ждал погоню, стоя на краю причала. Вдалеке, за ним, виднелся противоположный берег, возле него замерли все три парома. Очевидно, команды не зря держались подальше — видели, чем дело пахнет. Неизвестно, что вытворял здесь маг-убийца, но, наверное, выглядело это достаточно впечатляюще, раз подойти боялись.
Плохо дело — паромщика можно напугать лишь угрозой зашить рот на праздник первого вина.
Убийца частично соответствовал описаниям свидетелей. Невысокий, тонкотелый, очень длинные золотистые волосы, огромные ярко-зеленые глаза. В остальном все было не так.
Убийца не был мужчиной.
Сеул не удивился, когда понял, что это действительно девушка, а не переодевшийся парень. Чтобы так замаскироваться надо быть гением перевоплощения — вряд ли преступник настолько одарен. Да и мужское чутье хорошего сыщика не обмануть — девка это. Симпатичная девка. Опасная девка.
Очень опасная.
Тоненькая фигурка, закутанная в синюю тунику имперского мага, предостерегающе подняла резной посох:
— Ни шагу больше, или этот причал очень сильно пострадает. И, кстати, привет Ил.
— Забудь мое имя! Отродье! — вскипел заяц.
Дербитто не забыл о своих обязанностях:
— Барышня, опустите, пожалуйста, свою палку! Мы вам не шпана с обочины тракта, мы люди служивые, и амулетов на нас много. За моей спиной девять арбалетчиков, да и я сам стреляю неплохо. Давайте не будем увеличивать список ваших прегрешений попыткой нападения на городскую стражу.
— Список этот велик, одним прегрешением больше или меньше, разницы нет, — логично констатировала девушка. — Мне не нужна ни стража, ни ваши амулеты, ни этот тупоголовый идиот Ил. Сейчас подойдет паром, и я уйду. И не надо меня преследовать — я могу сильно обидеться. Я сказала ни шагу вперед!
Дербитто, по миллиметру пытавшийся сократить дистанцию, замер. Сеул, оценив ситуацию, признал, что она патовая — с такого расстояния даже дружный залп стражников может пройти впустую. Прицелиться эта бестия точно не даст. С другой стороны на такой дистанции даже недорогой амулет успеет сработать на магические действия. Выстрелят арбалеты — перезарядить их уже не успеть будет. Магичка тупо высосет заряд из амулетов ударами по площади, и сожжет всех вместе с причалом. С другой стороны начни она первой, в паузе между ударами можно успеть подскочить поближе, пока еще есть заряд, и тогда ей от стрел не отвертеться. В принципе, если ребята у Дербитто отчаянные, то если кинуть их дружно, то шанс есть... хороший шанс... Хотя бред это — хорошей защиты у простых стражников быть не может, а без нее приближаться самоубийство.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |