Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок для Повелителя. Четвертая часть.


Автор:
Опубликован:
30.01.2012 — 30.01.2012
Читателей:
11
Аннотация:
Четвертая часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ильгизар.

— Ильгизар, думаю, нам стоит остаться здесь и переговорить с Давахиром. В конце концов, прочесать окрестности Сальтара могут и без нас. — Мое желание немедленно оказаться в замке понимания у Тиррелинира не встретило.

— Поговорим с ним в Сальтаре.

— Пока он туда доберется, пройдет куча времени. Если убийцы, и правда, тут замешаны, мы бы все проблемы одним махом решили.

— Не пройдет. Я его уже вызвал. А телепорт для него подержат. Если он не при чем, мы потеряем кучу времени. И ты прекрасно знаешь, что, если на Иллирэна надели браслеты, без меня его не найдут.

— Искать твоего брата может любой из слышащих, а приказать Давахиру можешь только ты.

Разумное зерно в доводах Тиррелинира определенно имелось. Даже времени на инструктаж тратить не придется — всех слышащих, а их во всем Эльгардаре набралось чуть больше десятка, уже привлекли к поискам пропавших полвека назад. Так что перебросить к месту событий бригаду, работающую в том регионе, было бы проще простого.

— Приказать Давахиру я могу и в Сальтаре.

Долго они еще с телепортом возиться будут? Одного замечания телепортисту было недостаточно? Храни стихии этого офицера, если я снова услышу от него невразумительный лепет о нестабильном фоне.

— Лейтенант, Вы уже потратили пятнадцать минут моего времени, а это в полтора раза больше, чем требуется на открытие телепорта.

— Повелитель, мы пробили переход. Но пользоваться им опасно для жизни. Происходит задержка сигнала, что само по себе несмертельно. Однако есть подозрение, что сигнал доходит в искаженном виде, потому как дребезжание...

Жестом велел телепортисту умолкнуть, не имея ни малейшего желания выслушивать лекцию по стационарной телепортации.

— Принимающая сторона помехи видит?

— Нет, но...

Срочное сообщение от лорда Альевира на минуту прервало эти бессмысленные препирания.

— Повелитель, мы нашли место, где на принца предположительно напали. Нападавшие скрылись телепортом, на месте никого не обнаружено. Пытаемся их отследить. Пока безуспешно: концентрация магии в десять раз выше нормы.

— Лорд Альевир, с Вашей стороны телепорт работает исправно?

Немного помолчав, лорд отрапортовал, что со стороны Сальтара переход стабилен.

Мысленно передав новую информацию Тиррелиниру, вернулся к телепортисту.

— Открывайте телепорт — это приказ.

— Повелитель, этот телепорт — угроза вашей жизни. Я такую ответственность на себя не возьму. — Под конец голос телепортиста дрогнул, выдавая его эмоции.

— Под трибунал. — Надеюсь, его напарник еще помнит устав. — Мне повторить приказ?

Второй телепортист, до этого старательно делавший вид, что его здесь нет, бросил быстрый взгляд в сторону Тиррелинира, побледнел и нервно сглотнул.

— Повелитель, если во время перехода произойдет отсечка, смерть наступит мгновенно. Я открою телепорт, но Вас он не пропустит.

Перехватив еще один взгляд в сторону Тиррелинира, я резко обернулся к нему.

Вы сговорились?!

— Ты о чем?

— Можно подумать, я не заметил, что ты не хочешь, чтобы я ехал в Сальтар. Самому уговорить не удалось, телепортистов решил запугать? Если что-то раскопал, говори сейчас, пока я тут всех не перевешал.

— Пока ничего конкретного, но, что бы с твоим братом не случилось, целью был ты. Сам по себе твой брат сто лет никому не нужен. Так что нестись на всех парах в Сальтар, на мой взгляд, не самая лучшая идея. Ближайшая бригада слышащих уже выехала и через пять минут будет в Ниритаре. Прослушать окрестности Сальтара можно и оттуда. А насчет твоих подозрений — никого я не запугивал. Думаю, офицер просто представил, что я с ним сделаю, если ты погибнешь.

От предвкушающей улыбки Тиррелинира телепортист побледнел еще сильнее, хотя, казалось, что дальше обесцвечиваться было уже некуда. Разве только в обморок шлепнуться...

— Ближайший к Сальтару телепорт? — Возможно, и правда, стоит поискать другие пути. Все-таки у телепортистов должны были быть веские причины, чтобы нарушить прямой приказ.

— В Лияре, Повелитель.

— Открывайте. — Оттуда, если я ничего не путаю, четыре, а то и все пять телепортов средней дальности. Если на каждый уйдет минут по десять...

Подсчеты были прерваны очередным срочным сообщением — на этот раз от лорда Дайанира.

— Повелитель, ко мне только что телепортировался Кирриэль. Его ранили черной стрелой.

Кажется, только что подозрения Тиррела получили подтверждение, а значит, чем раньше я увижу Давахира, тем лучше.

— Тиррелинир, разберись, что тут с переходом, предупреди лорда Альевира, чтобы без крайней необходимости прямым телепортом не пользовались. Пусть со своей стороны тоже посмотрят. Я пока с лордом Давахиром переговорю.

— Об охране не забудь.

Как бы Тиррелиниру не претила мысль отпускать меня к главе убийц одного, все встречи с Давахиром проходили с глазу на глаз, и эта исключением не станет. На других условиях лорд разговаривать не согласится.

Сариэл.

Неладное я заподозрил, когда по истечению десяти минут никто так и не откликнулся. Сбоев в работе передатчика до сих пор не было, а проигнорировать сообщение попросту не могли. На всякий случай вытащил из запасника пару накопителей и, вставив их в специальные пазы, активировал еще и внутреннюю защиту. Снять ее я всегда успею, пусть сначала изъявят желание нас отсюда вытащить и докажут свою лояльность.

— Сариэл, Вы тоже это видели?

Внутренний защитный контур отреагировал на прибытие гостей довольно своеобразно — по стенам пробежали едва заметные искорки, предупреждая о деактивации внешней сферы. Белый цвет свидетельствовал о том, что у пришедших был ключ. В противном случае мы бы увидели красные всполохи.

На связь "спасатели" выходить не спешили, лишь осторожно прощупали внутренний купол, отчего стены на секунду подернулись матовой дымкой.

— Вижу. Боюсь, у нас проблемы. Уходим.

Защита все еще была цела, но уже ощутимо подрагивала под пока безуспешными попытками ее проломить. Усилив контур еще одной парой накопителей, я практически сдернул нерасторопного принца с полки, тут же ее захлопывая. Ни к чему оставлять лишние следы нашего здесь пребывания. Подойдя к столу, поднял столешницу, открывая невидимый лаз. — Спускайтесь вниз и ждите меня.

Вряд ли принцу когда-либо приходилось пользоваться подобными ходами, но он спокойно воспринял призыв лезть под стол, пусть и предлагалось это делать через верх. Подсадив принца, удостоверился, что он правильно понял, что от него требуется, и продолжает спускаться вниз. Напоследок проверил защиту — какое-то время она еще продержится — нашарив в темноте лаза лестницу, спустился на несколько ступенек и хлопнул за собой крышкой, отсекая проход от убежища.

— Ваше Высочество, поднимайтесь.

Немного повозившись с замком, открыл его и, подтянувшись, выполз из колодца. Принц не заставил себя долго ждать. Вытащив его наружу, задвинул крышку на место и, нажав на камушек в центре, замкнул замок.

Рецепт спасения, казалось бы, был прост: убежать подальше, спрятаться получше и дождаться, пока Повелитель узнает о происходящем и прикажет, наконец, лорду Давахиру отозвать убийц. Вполне возможно, что Повелитель уже принял соответствующие меры — наверняка ведь что-то подозревал, а может и знал о готовившемся покушении, раз наложил на брата защитную сферу такой мощности, что даже зачарованные убийцами стрелы не смогли ее пробить, сгорев на подлете. Как еще объяснить применение столь затратного заклинания, которое продержится от силы два-три дня? Такое обычно используют только на публичных мероприятиях, когда нет уверенности, что обычная охрана сможет уберечь объект.

Увы, все ключи растрачены фактически впустую. Спуск с почти отвесной скалы с неприспособленным для таких прогулок принцем, да и дальнейший путь по равнине, где для возможных преследователей мы были бы как на ладони, были чистой воды самоубийством. На глаз прикинув расстояние до видневшегося на горизонте города, пришел к неутешительному для себя выводу: если я открою телепорт, покрывающий хотя бы треть этого расстояния, толку от меня как от телохранителя уже не будет.

Есть у меня один вариант, на мой взгляд, вполне приемлемый. Другой вопрос, как к моему предложению отнесется принц.

— Ваше Высочество, нам нужно как можно скорее добраться до вон того города.

Почти неосознанным движением схватил принца за плечо, когда он слишком близко подошел к краю площадки, чтобы оценить, на какую высоту вывел нас лаз.

— Боюсь, я сам спуститься не смогу.

— Я Вас спущу и до города доставлю. Вам только нужно четко выполнять мои инструкции. Для начала застегнитесь на все пуговицы. — Убедившись, что принц тут же приступил к выполнению моих указаний, продолжил инструктаж. — Вы, насколько я помню, летать любите...

Как это ни странно, при слове "летать" принц, кажется, расслабился. До такой степени, что даже единственный наличествующий у него амулет сдал без возражений. Неужто и в самом деле настолько неравнодушен к полетам? Поймав себя на этой идиотской мысли, понял, что нервничаю сейчас наверно не меньше, а то и больше принца.

Ладно, не в первый раз новичков спускаю. Неважно, что обычно инструктору приходится лишь страховать, и начинающий — между прочим, обученный левитации маг — сам ловит потоки воздуха, да и учебная вышка в несколько раз меньше этого утеса. Это все мелочи, не стоящие внимания... за которые Повелитель мне потом голову оторвет, если мы, конечно, до него доберемся живыми.

— На счет три задерживаете дыхание и разламываете стерженек. Увидите черный дым, на пятый счет прыгнете. Потом я Вас поймаю. — Еще раз повторил нехитрые инструкции и на всякий случай послал успокаивающий импульс — мне не нужно, чтобы принц от страха голову потерял. — Давайте.

Принц согласно кивнул и, подойдя, к краю начал отсчет.

— Один, два...

Подошел к нему поближе, чтобы, в случае если он замешкается, слегка помочь ему сделать решительный шаг — увы, запасы снижателей веса у меня не безграничны, чтобы можно было спускать их вхолостую. Вниз-то я его при любом раскладе доставлю целым и невредимым, но вот левитировать такую тяжесть до городских стен мне не под силу. Я и ста метров его не протащу.

Мысленно продолжаю счет. Четыре — принца окутывает черная дымка, пять — он падает вниз, широко раскинув руки. На седьмой прыгаю сам, за долю мгновения догоняю уже изрядно полегчавшего принца и, поймав, надежно фиксирую энергетическим полем. Падение плавно переходит в полет в сторону города, выравниваю движение и резко сбрасываю свой вес, раздавив капсулу.

— Все нормально? — Услышав согласное мычание своего подопечного, полностью сосредотачиваюсь на полете.

Последний накопитель выдохся километрах в пяти от стены, когда мы уже пошли на снижение. По моим расчетам остатков резерва должно было хватить для относительно мягкой посадки и, если бы не преждевременно закончившееся заклинание, обеспечивающее принцу вес перышка, все бы прошло как по маслу. В метрах пятидесяти над землей моя ноша стала стремительно набирать вес. Пришлось отпускать ее в свободный полет. Сконцентрировавшись на том, чтобы аккуратно слевитировать принца на землю (из соображений маскировки — на одной лишь остаточной магии), я немного не рассчитал силы, и мое приземление вышло не столь приятным.

Иллирэн.

Так мягко приземляться после падения с отвесной скалы мне еще не доводилось. Так что Сариэл в принципе прав — так летать мне действительно нравится. Я, пожалуй, даже не против еще раз повторить, правда, в более спокойной обстановке.

Если бы не силовое поле, защищающее меня от падения, а заодно и от холода с ветром, я бы решил, что все мысли из головы просто выдуло. Увы, долго наслаждаться этим блаженным состоянием не вышло, но ради такого зрелища стоило нарушить чарующую тишину, доселе царившую в голове: Сариэл, убедившись, что я до земли долетел и даже для разнообразия не убился, стал плавно снижаться. Сильный порыв ветра растрепал полы плаща, выбил прядку из заплетенных в косу волос, цветом соперничающих с заходящим солнцем... Завораживающая картина была уничтожена самым вандальским образом: не дотянув каких-то жалких пяти метров, эльф плашмя грохнулся на землю.

— Сариэл? Вы живы? — осторожно перевернул неподвижного эльфа, не подававшего никаких признаков жизни. Не мог же он убиться, упав с такой смешной высоты, правда? Воскресать Сариэл не спешил, и мне пришлось ему немножко в этом помочь. Второй раз подставлять щеку охранник не захотел, перехватив мою руку еще на подлете. — Вы как?

— Быстрее. У нас не так много времени.

Я опомниться не успел, как Сариэл уже подскочил и припустил в сторону стены, да так будто не он тут только что помирал... Руку при этом он мою так и не выпустил, потому забег я начал из положения "сидя на корточках".

Приближение городской стены я приветствовал рваными вдохами. Судорожно пытаясь отдышаться, дал себе зарок непременно возобновить тренировки, если все же выберусь живым из этой передряги.

Отсутствие какого бы то ни было прохода Сариэла ничуть не смутило. Приложившись к стене ухом, он принялся методично ее простукивать. Приглянувшийся ему камень, на мой взгляд, от соседних ничем не отличался, однако Мыш уверенно оттарабанил сложный, с первого раза не запоминающийся ритм и бесцеремонно вдернул меня прямо в стену.

— Могли бы и предупредить! — В ответ на мое возмущение Сариэл лишь приложил палец к губам, призывая сохранять тишину.

Посмотреть город, куда мы проникли не самым законным образом, мне не дали. Протащив на огромной скорости по череде петляющих закоулков, втолкнули в какой-то подвал, провели по узкому коридору, обнаружившемуся, как это ни странно звучит, за обычной дверью, и чуть ли не пинками загнали вверх по винтовой лестнице.

Заперев за собой дверь, Сариэл устало к ней прислонился и на какое-то время прикрыл глаза.

Немного придя в себя после безумного бега, я не без любопытства огляделся по сторонам. В отличие от пустой безжизненной комнаты, где мы пытались спрятаться в первый раз, эта походила на захламленный чердак. Беспорядочно составленная мебель в чехлах, скрученный ковер в углу, какие-то коробки, ящики, стопки книг...

— Нам придется здесь немного задержаться, так что не стойте, располагайтесь.

Кивнув мне на закрытое сукном кресло, Сариэл плюхнулся на то, что предположительно было диваном, не обращая внимания на протестующе затрещавшую при этом материю, призванную защищать доверенное ей от пыли и разных посягательств. Неловко согнувшись, Мыш нашарил под диваном весьма объемистый ящик и с некоторым усилием вытащил его на свет.

— Что с рукой? — К моему стыду, я только сейчас заметил, что падение для эльфа не прошло без последствий.

— Я в порядке. — Моего беспокойства, вполне ожидаемо, не оценили, отдав предпочтение пыльному рассохшемуся ящику, а потом и выуженной из него фляжке.

— Что это? — Отобрал у подозрительно смирного эльфа флягу и принюхался. Какое-то дикое сочетание трав, алкоголя и скорее всего магии.

123 ... 678910 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх