Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Почему вампир, или Паразит, многократно использует неэффективные атаки?
Хотя было невозможно выяснить, обладает ли Паразит волей или суждением, врожденная это его природа или механический рефлекс, но должна быть какая-то причина, заставляющая продолжать упорно нападать.
Что это за причина?
Этот вопрос возник у Мизуки в голове.
Прежде чем успевало произойти изменение явления, Тацуя уже разбивал последовательность магии, созданную Паразитом.
Он с самого начала не мог уловить ключевые компоненты развертывания последовательности активации, может, потому что её вообще и не было. Но магические атаки Паразита Тацуя мог предугадывать идеально.
Получив необходимую брешь, чтобы начать контратаку, его ум также нашел свободное время, чтобы вместе с тем начать анализировать головоломку.
— Шиба, что ты думаешь, почему оно это делает?
И то же самое было для Катсуто.
Прямо сейчас, с Миюки, Эрикой, и Линой на хвосте, Катсуто и Тацуя выстроились в формацию, где все стояли спиной друг к другу. Хотя они не могли видеть лица друг друга, это не помешало им понимать вопросы друг друга.
— Я не уверен, оно это делает с умыслом, или это врожденная способность, но должна быть какая-то причина, почему оно нас здесь сдерживает.
— Значит, оно может убежать, когда захочет.
— По крайней мере, у меня нет никаких способностей, чтобы его задержать.
— Как и у меня. В конце концов, мы даже не знаем, где оно.
Катсуто оказался в той же лодке, что и Тацуя. Хотя их восприятие через Идею говорило им, что цель прямо здесь, они не имели понятия, как с ней справиться в физическом мире. В материальном мире не было четко определенной цели. С физическим существованием связь была очень хрупкой, такое впечатление, что была лишь хрупкая нить, едва поддерживающая связь для вызова магии.
К тому же их противником было квантовое информационное тело. Тацуя не мог его разрушить, даже если бы обнаружил, что не оставило ему никаких жизнеспособных средств нападения.
— Лина, ты что-то знаешь? — сказав это, Тацуя повернулся и навел CAD на Эрику, прежде чем нажать на спусковой крючок. Возле неё предвестник магии рассеялся, как туман.
— ...Истинная форма вампира — нефизическая сущность, известная как Паразит.
Даже если Тацуя будет её допрашивать, она планировала продолжать молчать, но быстро передумала, так как сейчас не время и не место. Лина ответила горьким тоном.
— Определение, придуманное на Лондонской Конференции. Я уже это знаю.
Однако возражение Тацуи так потрясло Лину, что она потеряла дар речи на твердые десять секунд.
— ...Действительно, вы, ребята. Не говорите мне, что все ученики старшей школы в Японии сказали бы то же самое.
— Расслабься. По всем стандартам мы — исключения.
Поняла ли Лина скрытые нюансы, когда он назвал их исключениями, а не особенными, осталось неизвестным.
— Ну?
Поскольку даже сам Тацуя не осознавал это четко, вряд ли было бы удивительно, если бы Лина это упустила.
— Паразиты овладевают человеческим телом и вызывают в нем мутации. Хотя, кажется, там есть некая связь с совместимостью с хозяином, движения Паразита основаны на инстинктах самосохранения хозяина.
— Другими словами, оно хочет овладеть одним из нас?
— Скорее всего.
— Как.
— Не знаю, я и сама надеюсь, что кто-то мне это объяснит.
— ...Как бесполезно.
— Ну уж простите!
Во время этого грубого обмена оскорблениями, Тацуя и Катсуто по-прежнему сотрудничали, чтобы полностью свести на нет атаки Паразита. Тем не менее, Тацуя не надеялся, он был убежден, что энергия Паразита конечна.
Система передачи энергии информационного тела оставалась для него загадкой, но Тацуя считал, что маловероятно, что противник будет бесконечно высвобождать магию. Как только оно придет к выводу, что не сможет овладеть одним из пяти человек в группе Тацуи — либо через сознание, либо инстинкт — оно может решить найти другого хозяина в другом месте. Конечно же, не может быть и речи, чтобы намеренно позволить ему овладеть собой. Тацуя не был достаточно высокомерен, чтобы поставить себя на такой пьедестал.
Стратегия, которая дала бы возможность прорваться, оставалась недостижимой.
— Выстрел... нацелилось на Эрику.
Держа Мизуки в безопасности за спиной, Микихико полностью сосредоточился на наблюдении за товарищами, когда эти слова невольно выскользнули с его уст.
— Неужели оно заметило, что лишь Эрика не может ему навредить...
Основы магических техник Эрики — бой ближней дистанции против физических врагов. Кроме ударных волн дальней дистанции, которыми можно ослабить врага, она не обладала никакими другими способностями против врагов, у которых нет физического тела.
Микихико не хотелось этого признавать, но у него росло беспокойство. Если бы он был чуть спокойнее, то возможно заметил бы, что Мизуки слушает каждое его слово, и осознал бы, что следует сразу же прекратить говорить неосторожные слова.
— Если бы мы по крайне мере знали, где оно, тогда могли бы как-то ответить...
На бормотание Микихико, Мизуки собралась с духом:
— Йошида-кун, пожалуйста, убери барьер.
— Э?
Микихико паникующее ответил не потому, что забыл о присутствии Мизуки, но скорее из-за неожиданного характера её просьбы.
— Шибата-сан, что ты задумала?
— Я могла бы сказать, где именно оно находится.
После этих слов Микихико наконец осознал, что говорил мысли в слух. На его лице появилось ужасно погрустневшее выражение.
Однако Мизуки, похоже, это не заботило. Поддерживаемая яростной волей, она приковала Микихико к месту своим взглядом.
— ...Я не могу, это будет для тебя слишком. Даже если я подавлю демоническую ауру, останутся побочные эффекты. Я даже не знаю, что случится, как только барьер исчезнет, и ты посмотришь прямо на эту демоническую ауру. В худшем случае ты можешь даже ослепнуть.
— С того времени как я решила стать волшебником, я уже приготовилась к такому риску. Эрика-тян в серьезной опасности, нет? Если я сейчас не помогу, тогда сила, которой я обладаю, действительно станет бесполезной. Исчезнет сама моя цель быть здесь.
Он знал, что именно пыталась сказать Мизуки. Микихико воспитывался с такими же ценностями.
Однако Мизуки была молодой девушкой, родившейся в состоятельной, но мирской семье, — мирской в том смысле, что её семья не была магически одаренной, — и у неё случайно проявилась естественная способность предка видеть духов. Её кровная линии была столь тонкой, её семья столь периферийной, что если бы она не родилась, их связь с предком, практикующим магию, никогда бы не стала известной. Должно быть, её растили родители, которые ничего не знали об образе жизни волшебников.
Не было причин, что она была такой решительной. Она — молодая девушка, которой не нужно нести такую решимость.
«Ты не должна говорить такие слова», — хотел сказать Микихико. Такие слова больше подходили людям, как он, которые видят в себе не большее чем то, что сопровождает магию, кто использует магию, чтобы получать средства к существованию и вознаграждение от собрата, и не словами молодой девушки, которая просто так случилось, что родилась с магией. По крайней мере, так считал Микихико.
Если оставить в стороне, что он был всего лишь «молодым парнем», Микихико всё это обдумывал.
— ...Хорошо, я понял.
В конце он мог лишь склониться перед просьбой Мизуки. Как иронично, что его сзади подтолкнули те же самыми ограничивающими ценностями, которые связали его как отпрыска известной магической семьи.
Микихико достал из кармана спортивной куртки сложенную ткань и передал её Мизуки. Увидев, что она без полного понимания приняла ткань, он указал ей: «попробуй её развернуть». Ткань была удивительно тонкой и по размерам едва доходила до шали. Это был артефакт для магической защиты, основанный на артефактах «Офуда» Синто.
— Обмотай её вокруг шеи. Если почувствуешь опасность, сразу же натяни её на глаза. У неё должен быть тот же эффект, что и у твоих очков, Шибата-сан.
Убежденная строгим тоном Микихико, Мизуки завязала вокруг шеи тонкую ткань.
Микихико потянулся рукой, развязал ткань, и переместил её так, чтобы обе стороны были симметричны на плечах и ткань упала у её груди.
Казалось, что Мизуки чрезмерно занервничала из-за небольших прикосновений к её голове и плечам, но Микихико, похоже, был настроен на что-то совсем другое.
— Пообещай, что не будешь себя заставлять. Эрика не хотела бы, чтобы кто-то ради неё жертвовал собой.
— ...Обещаю.
Когда Микихико пристально на неё посмотрел, Мизуки забыла своё смущение и кивнула.
Услышав шепот Микихико «начинаем», Мизуки крепко схватила два свисающих вниз конца ткани.
Простое «да» — такой короткий ответ, но она сделала всё возможное, чтобы голос не задрожал.
Мизуки была так напугана, что даже не могла сказать себе не бояться.
Но, удивительно, она даже не подумала убегать.
По некой загадочной причине Мизуки искренне верила, что это должна быть её роль.
Микихико пробормотал что-то, что Мизуки не поняла.
В следующую секунду нахлынула волна хаоса.
У неё даже не было времени, чтобы почувствовать боль в глазах.
Мизуки почувствовала боль по всему телу.
Она даже не могла сказать, какая часть тела болит.
Вливая силу в дрожащие колени, она открыла глаза.
Как много она потеряла в повседневной жизни, закрывая глаза, у Мизуки, наконец, появилось такое чувство.
Перед её глазами, увидевшими другой мир, находился большой инородный объект.
Инстинкты Мизуки говорили ей: это Паразит.
Магия, которой выстрелил Паразит, исчезла, когда вступила в контакт с барьером Катсуто.
Мизуки смогла увидеть тонкие нити, которые, казалось, были спрятаны в этой электрической атаке.
Длинные, тонкие нити направлялись к Миюки, Лине, и Эрика, но были блокированы барьером Катсуто и разорваны в клочья выстрелами Тацуи.
Мизуки не могла это объяснить, но считала, что эти тонкие нити, скрытые в электрических атаках, могли проникнуть в человеческое тело через электрический ток организма.
Она могла лишь наблюдать.
— Там.
Она машинально открыла рот и указала рукой. Мизуки была как будто зритель по другую сторону экрана, когда смотрела на это зрелище.
— Приблизительно 20 метров над головой Эрики-тян, один метр вправо, 50 метров назад. Это точка контакта.
Мизуки указала на дыру в мире, которая позволяла проникать этим нитям.
Микихико даже не потрудился потратить время на разговор, когда его пальцы затанцевали на CAD-е. Это было устройство в виде веера. Он открыл талисман, на котором было записано пламя Ямасина, влил Псионы, и развернул последовательность активации.
Анти демоническую магию, Карура-Эн, специально разработанную для противостояния сущностям, которые не являются информационными телами. Независимое информационное тело, сформировавшее «пламя», выстрелило по координатам, на которые указала Мизуки.
Хотя Тацуя знал о концепции «воспламенения» без материализации «чего-то горящего», он действительно стал свидетелем того, как магия, активированная против отделенного информационного тела, навредила Паразиту.
Хотя перед его глазами противник пропал в такое положение, Тацуя всё равно был застигнут врасплох.
Магия Духовных Существ, основы Маги Духов, были известны Тацуе. Использовать свободно плавающие в Идее независимые информационные тела, чтобы вмешаться в информационные тела, которые отделились от явления, затем материализовать физические эффекты независимого информационного тела — система, по которой работает Магия Духов.
Магия, которую использовал Микихико, работала по той же теории. Но разница была в том, что эффект не проявлялся в физическом измерении, он проявлялся в нефизическом измерении.
Для магии, разработанной воздействовать на информационное тело, это не было ни редко, ни поразительно. Магия, которой он владел, чтобы разрушить информационные тела, была такой же, эта магия на некотором уровне переписывала само информационное тело.
Однако магия Микихико использовала один из краеугольных принципов систем теории магии, используя тот факт, что «если явление сопровождается информационными телами, тогда информационное тело, сопровождающее явление, записано в Идее», тем самым используя прикрепленное информационное тело, чтобы прямо вмешиваться в Идею, и при этом не вмешиваться в физическое измерение. «Сгорание» никогда не произошло в физическом мире, но нечто в Идее было переписано как «сожженное».
Все системы магии при применении переворачивают эту концепцию с ног на голову. Тем не менее, поразило его даже больше то, что координаты Паразита, которые до сих пор от него ускользали, внезапно стали четко видимы. Было такое чувство, что мнимое значение вдруг приобрело реальную ценность.
В его сознании мелькнул термин Кот Шредингера.
Жив кот в коробке или нет, можно проверить, только открыв коробку. Вопреки намерению создателя, этот мысленный эксперимент был уникальным подходом использования наблюдений наблюдателя для определения достоверности истины. И неважно, считать это теорией множественных миров (теорией Эверетта) или Копенгагенской интерпретацией квантовой механики, факт остается фактом — наблюдатель не уверен в истине.
В случае Паразита, «монстра» информационного тела, как только он будет замечен наблюдателем, не заметит ли его и третья сторона?
Благодаря зрению Мизуки, не стала ли сущность, ранее обитающая в нефизическом измерении, сильнее?
Если это так...
«Мизуки в опасности!»
Паразит никак не мог остаться в неведении о том, кто обладает глазами с силой изменить саму его структуру.
Тацуя отчаянно сконцентрировался на своём «зрении».
Перед его мысленным взором развернулась сцена, о которой он больше всего волновался.
Он об этом задумался лишь на мгновение.
Тацуя поднял левую руку, которой не держал CAD, в сторону Мизуки.
Когда ты долго смотришь в бездну, бездна тоже в тебя всматривается.
Это было всем известно даже без слов Ницше. Чтобы увидеть, что за проходом, нужно в него заглянуть, но при этом у противника появится возможность тоже вас через него увидеть.
Как только Мизуки увидела Паразита, Паразит тоже увидел Мизуки.
— Приближается!
Услышав громкое, почти зловещее предупреждение Мизуки — или, возможно, это был просто трагический крик — Микихико быстро возвел барьер.
— Где оно!?
Микихико так быстро, как только возможно выжал из барьера максимум, при этом спросив Мизуки о текущем местоположении Паразита.
Защитная магия, которую он активировал почти на рефлексе, была тем же барьером, который он применил ранее.
Эта магия в первую очередь скрывала их от врага.
Прочность против вторжения была низкой, а после того, как их один раз обнаружили, снизилась ещё наполовину.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |