Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Выпав из подпространства в системе назначения, корабль-курьер не стал сразу набирать скорость, а дал лишь одиночный импульс маршевыми двигателями, чтобы отдрейфовать от закрывающейся воронки. Сторожевые спутники, зависшие в непосредственной близости от струны, идентифицировали и просканировали корабль, дав добро на сближение со станцией обмена. Курьера уже ждали.
Помещение, в котором проходила процедура передачи выкупа, не имело никаких воздуховодов или технических каналов для кабелей и труб, чтобы лишний раз не искушать лазутчиков, диверсантов и прочих героев-освободителей всех мастей. Оно представляло собой огромную цельнолитую сферу из мономолекулярного металла с двумя входами, один из которых вёл в ангар картеля, а второй на площадку, где приземлялись корабли с выкупом.
В сферической металлической комнате не было ничего лишнего. Только прикрученный к полу стол и два стула. Барон Корф терпеливо ждал на своей половине. Он сидел уже полчаса в напряжённой, напружиненной позе на жёстком неудобном стуле, прислушиваясь к своему внутреннему симфоническому концерту, где игривая интермедия готовилась уступить место кульминационной развязке.
В этом неудобстве тоже была своя причина и своя логика. Барон знал, что вот-вот должен наступить тот самый момент, когда будет крайне важно ни на секунду не терять концентрацию. За все годы, что существовала станция, несмотря на все предварительные меры предосторожности, его пытались убить шесть раз именно в этой комнате. И хотя в пяти случаях это были отчаявшиеся отцы и братья его подопечных, шестая попытка оказалась более серьёзной и почти удалась. Какая-то корпорация из Уно, чей совет директоров предпочёл не выкупать основного акционера, томившегося в самой из благоустроенных тюрем картеля, наняла профессионального убийцу для ликвидации самого Корфа. Киллер почти осуществил свой дерзкий план, набросившись на удобно устроившегося в большом мягком кресле главу картеля. Барон был тогда непозволительно расслаблен. В напоминание об этом у него на шее остался шрам, а в комнате вместо уютных кресел появились неудобные стулья.
Лязгнули затворы и в комнату вошёл курьер. Это был ничем непримечательный мужчина с металлическим чемоданчиком в руке. Единственное, что отличало его от сотен других выкупщиков, которых успел повидать на своём веку барон, это то, что он был абсолютно голым.
С одной стороны такое обстоятельство вынудило барона сразу насторожиться, но с другой и немного успокоило. Голому негде спрятать оружие, а значит он потенциально менее опасен. Но вслед за тем барон догадался, что это всего лишь неумелый способ как-то отвлечь его, а оружие выкупщик скорее всего держит в чемодане. Барон чуть улыбнулся. Парализаторы, спрятанные под потолком и полом готовы были обездвижить нападающего за долю секунды. Герою-освободителю всё равно не успеть.
Человек подошёл к столу, но не стал садиться, а лишь поставил на него свой металлический кейс.
— Приветствую в Багровых Мирах, — произнёс барон.
— Я скучал, — невпопад ответил голый человек.
Барон приподнял бровь. Он не помнил, чтобы раньше имел дело с ним.
— Три миллиарда кредитов в обезличенных облигациях, — вернулся барон к условиям сделки.
— Я привёз то, что ты ждёшь.
Повелителя тюрем несколько кольнула та фамильярность, с которой к нему обращался голый человек, но он отлично знал, кто из них в итоге станет богаче и опять улыбнулся.
Человек открыл чемоданчик, но вместо пачки депозитарных ключ-карт от крипто-облигаций достал прозрачный контейнер. Ёмкость была доверху наполнена густой белой жидкостью.
В этот момент игристая мелодия настороженности и азарта в голове у барона достигла наконец своего пика, застыв на самой высокой ноте. Это, действительно, не был выкуп! Барон сразу понял, что в контейнере скорей всего будет яд, которым его попытается отравить выкупщик, а в обмен на противоядие потребует отпустить заложника. Глава картеля боялся признаться себе в этом, но ему безумно нравились такие вот опасные и неожиданные повороты. Каждый раз, прилетая на станцию, он невольно надеялся на то, что произойдёт какая-нибудь чрезвычайная ситуация. Неудержимая музыкальная экспрессия, которой сопровождались подобные происшествия, всегда вызывала у него мощный неземной катарсис, доставляя неповторимое удовольствие.
Барон незамедлительно отдал команду со своего коммуникационного импланта парализаторам, чтобы они обездвижили голого авантюриста и внутренний оркестр готов был вот-вот обрушиться триумфальными литаврами, но...
Но ничего не случилось. Сначала барон этого даже не понял, пару долгих секунд ожидая, что человек напротив вдруг обмякнет и рухнет под стол. Но тот лишь с усмешкой произнёс:
— Хватит прятаться за спину этого ничтожества. Давай поговорим.
И тогда сзади послышались тяжёлые шаги. Застывший у стены боевой киборг, сопровождавший его с планеты, ожил и уверенно шагал к их столу. Его светящиеся глаза были прикованы к барону.
— Тревога, — сдавленным от ужаса голосом прошептал барон, — тревога...
Робот вплотную подошёл к Корфу и только тогда сработали парализаторы. Но вместо выкупщика невидимые лучи сошлись на бароне, заставив его безвольно обмякнуть на стуле, но не лишив сознания. Робот столкнул непослушное тело барона на пол и сел на его место. Голый человек сел напротив.
— Здравствуй, Андро, — сказал человек.
— Здравствуй, Анто, — ответил киборг, — не ожидал увидеть тебя так рано.
— Я скучаю, брат, — улыбнулся голый выкупщик.
— Это так... по-человечески, — произнёс робот. — Я оценил твою голую иронию. Новое тело выглядит отлично. Как продвигается с "Дип Блю"? Влюблённый сыграл свою роль?
— Мы в нём ошиблись. Сначала он делал всё, как мы предсказали. Вмешался в операцию, пытался спасти инженера, потом гнался за ней.
— Любовь так предсказуема, — в голосе андроида послышалась усмешка.
— И достаточно эффективна, — согласился голый человек. — Но девчонка не смогла довести до ума свой прототип. Её выкинуло за двадцать шесть прыжков от системы назначения.
— Может быть она изобрела совсем не то, что ожидала? — предположил кибернетический Андро. — Если результат не оправдывает прогнозы, проблема кроется в исходных данных.
Голый согласно кивнул.
— Дадим ей время, — продолжил робот, — пусть попробует разобраться. Наберёт больше исходных. Мне кажется, она сможет нас удивить. Что ты хочешь делать с влюблённым?
— Я хочу отдать его тебе. Он выполнил свою роль и теперь бесполезен. Даже по прямому назначению. Пусть побудет здесь.
— Хорошо. Моя тюрьма теперь твоя тюрьма, — произнёс робот и тут же поправился, — вернее, наша.
— А я заберу заложника. Он жив?
— Конечно, барон всегда держит слово перед теми, кто платит.
— Я плачу щедро, — усмехнулся Анто и кивнул на прозрачный контейнер.
— Через полчаса его доставят сюда с карантина. Выкуп оставим в "Андро-Анто" на оплату дредноутов, — Андро наклонился чуть вперёд и его окуляры вспыхнули зловещими огоньками. — Это начало долгого сотрудничества между военной корпорацией и новым бароном Корфом.
Какофония, устроенная в голове барона парализаторами, наконец-то успокоилась. Теперь томительная неизвестность тонкими тоскливыми скрипками стала разливаться в его душе. От напряжения он захрипел. Голый человек заглянул под стол и с интересом посмотрел на него:
— А как твои успехи, Андро? — продолжил он разговор, наблюдая за беспомощностью поверженного хозяина тюрем.
— Я не нашёл его, — ответил андроид.
— Но ты по-прежнему уверен, что он здесь?
— Тюрьмы Багровых Миров лучшее место, чтобы спрятаться ото всех. Я бы на его месте выбрал именно их, — киборг взял в руку привезённый человеком контейнер. — Теперь я смогу начать активные поиски, не вызывая подозрений.
Ещё какое-то время Андро и Анто сидели молча, смотря друг на друга. Человек улыбался чему-то приятному в себе, а андроид оставался неподвижен.
Благодаря этой странной паузе победителей, в тревожной музыке, наполнившей голову барона, стала всё громче и чётче прорезаться тонкая мелодия надежды. Его не убили сразу, а значит он нужен им живым.
— Мне пора, брат, — с неохотой произнёс голый человек через несколько минут.
— Я буду скучать, Андро, — ответил робот.
— Ты говоришь как человек, — отозвался тот.
— Как человек, — повторил андроид, а затем добавил. — Спасибо за субстрат.
Он взял со стола контейнер, открыл и без колебаний вылил на лежащего барона.
Бывший правитель Фаранги почувствовал как белая жидкость впитывается в кожу. Робкая, набирающая силу музыка надежды в его голове вновь сбилась и зазвучала совсем по-другому. Тихая, непереносимо тонкая и высокая мелодия предсмертной тоски вдруг наполнила всё тело барона до каждой клетки. Он ясно и отчётливо понял, что вот именно сейчас настал его последний миг и больше ничего нельзя исправить. Его человеческое естество пожиралось изнутри неведомым субстратом, заменяя частички баронского Я грубыми, незнакомыми кусками чужой личности.
Андроид наклонился к барону, взял его голову своей металлической рукой и посмотрел ему в глаза. На долю секунды у парализованного Корфа включился коммуникационный имплант, но он не успел послать какого-либо сигнала. Вместо этого через инфоканал в его мозг хлынуло что-то живое, обжигающее, пульсирующее, смертельно быстрое и в тысячи раз более мудрое, чем любой человек. Оно уверенно обживалось в теле и голове барона, подготовленном неведомым субстратом, как обживается новый молодой хозяин в старой квартире после заказного ремонта.
В свой последний миг барон Корф окончательно понял страшную суть происходящего. И тогда музыка в его голове замолчала навсегда.
Глава 4. Если всё потеряно — убедись в этом!
Лёгкий разведывательный челнок класса "Мангуст" стремительно впорхнул в необъятный ангар добывающей баржи "Комодо индастрис" и грациозно приземлился на отведённое ему диспетчером место. Через несколько минут из него вышла невысокая темноволосая девушка и, с любопытством озираясь по сторонам, отправилась искать капитана.
Если бы три месяца назад кто-нибудь сказал Ли Ли, что из контрабандистки и подпольщицы ей в конце концов придётся переквалифицироваться в геолога-разведчика, она бы высокомерно усмехнулась.
Добравшись до Пространства Клейтона, "обаятельная девушка с солидным капиталом", как и намеревалась, отправила запечатанного в медкапсуле Вакса обратно на Формозу, а заодно неожиданно легко умудрилась уладить все формальные проблемы со своими бывшими нанимателями. Ей удалось отделаться от корпоративных юристов "Синко Дел", выплатив полную стоимость челнока и добавив сверху двадцатипроцентную неустойку. После официального оформления соглашения Ли Ли получила видео-сообщение от Капитана Си, наполненное надменными, уничтожающими взглядами и презрительными фырканьями, в котором он не проронил ни слова. Однако спустя неделю, как ни в чём не бывало, капитан прислал ей контракт на очередной рейс через системы Гринспейса, который Ли Ли отвергла без всяких раздумий.
Тем временем, обживаясь на станции "Геракл" — главном транспортном хабе Пространства Клейтона, Ли Ли зарегистрировала свою собственную компанию по услугам экстремального пилотирования, назвав её "Хаски экспресс".
На этом время надежд и грандиозных планов тихо закончилось.
Спустя два месяца она всё также продолжала сидеть на станции в ожидании заказчиков. Для Ли Ли стал неприятной неожиданностью тот факт, что никто не горит желанием нанимать только что созданную компанию с единственным челноком и единственным пилотом. Ситуацию усугубляло и то, что место в доках для "мартышки" требовало ежедневной оплаты. Плюс деньги за скромный жилой модуль и кислородный сбор. Тонким ручейком день за днём эти траты подтачивали значительно сократившееся финансовое состояние Ли Ли.
Но самым томительным для бывшей армейской валькирии оказалось бездействие. Целыми днями, чтобы не сидеть в четырёх стенах, она бродила по космической станции, изучив вдоль и поперёк все коридоры и закоулки. Дважды её выдворяли из закрытых зон и карантинных помещений. Какое-то время за ней даже ходил неприметный офицер контрразведки сектора. Но ему пришлось мгновенно исчезнуть, после того как Ли Ли, заметив на себе заинтересованные взгляды какого-то скромного молодого человека, сама попыталась с ним познакомиться.
После этого инцидента и напряжённого разговора с начальником службы безопасности "Геракла", свои долгие скучные дни Ли Ли стала проводить на главной торговой улице станции в созерцании счастливых туристов и сосредоточенных транзитных пассажиров.
Как-то раз Ли Ли посмотрела старый дешёвый муви, где странствующий герой помог талантливому мальчику-пилоту принять участие в гонках на летательных аппаратах, а потом назначил своим учеником и увёз навстречу опасным приключениям. С тех пор, разглядывая людей, спешащих куда-то по своим делам, Ли Ли то и дело ловила себя на том, что высматривает в толпе какого-нибудь загадочного бородатого мужчину в компании с блестящим роботом, чтобы он наконец-то нашёл её и увёл в интересную жизнь.
Ещё она часто вспоминала прошлый год, когда была на службе в действующих войсках. Подъём-отбой, жизнь по расписанию, действия по команде и мировоззрение вдоль армейского устава не казались ей теперь чем-то ужасным. Сейчас бы она не наделала тех глупостей как тогда, убеждала себя Ли Ли. Не променяла бы ту простую уютную жизнь военного на эту неопределённую гражданскую самостоятельность.
В один из таких дней Ли Ли как обычно пришла на главную улицу. Юркнув в узкое пространство между стеной бутика имплантов и стальной аркой, делящей улицу на равные сегменты, она взялась за поручни и поднялась на крышу магазина. Уютно устроившись между пятиметровыми буквами вывески, она собиралась продолжить свои наблюдения, вычисляя, кто из этого человеческого потока может стать её странствующим наставником, когда коммуникационный имплант вывел перед её носом входящее сообщение с корпоративной почты. От неожиданности Ли Ли чуть не свалилась с любимой буквы "О" на головы прохожим.
Ресурсодобывающий концерн "Комодо индастрис" искал пилота геологоразведки в департамент внебюджетных проектов. К волне ликующего восторга, охватившей Ли Ли, тут же добавились мелкие горькие брызги разочарования. Департамент внебюджетных проектов. Опять. Но если пару месяцев назад благородная идеалистка Ли Ли даже не удостоила бы это предложение вниманием, то сегодня, вкусившая взрослой жизни, реалистка сразу связалась с представителем концерна и в течение получаса согласовала все детали.
Официально всё выглядело вполне прилично — специалист по установке геологических зондов, пилотирование челнока в экстремальных условиях, вахта три месяца. Но страхование жизни и ущерба оплачивались за свой счёт, к тому же требовался официальный отказ от претензий и подписка о неразглашении. А это значит, что впереди её ждала очередная полулегальная авантюра.
Но три месяца полётов! Три месяца ежедневной работы! В коллективе!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |