Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Идеальная Клятва


Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2015 — 06.09.2016
Читателей:
2
Аннотация:
23/06/2016 Книга закончена (большая часть удалена по требованию издательства). Карта в обычном, хорошем качестве. Иллюстрации к: Части 1, Части 2, Части 3, Части 4.
Слуга, давший Клятву, не может предать. Его мысли заняты исключительно благополучием Хозяина. Добровольно данная Клятва намного страшнее: Хозяин становится буквально центром твоего мироздания. И оттого многократно больнее потерять своего повелителя, свой смысл жизни. Хиири предстоит найти свое место в мире, где сохранить свободу неимоверно сложно.

#гарем #фэнтези #аниме #Япония #18+
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я освобождаю тебя от Клятвы. Ты можешь делать то, что посчитаешь нужным. Итак, Линна, твое предложение?

— Я предлагаю нам разработать свой вариант Клятвы, поскольку господину Хиири не нравится проверенный веками и поколениями Семей стандартный текст. К тому же вам надо научиться себя вести соответственно вашим ролям в Семье. Особенно это касается Сэйто и господина Хиири.

— Хозяин, а почему вас не устраивает обычная Клятва? — робко спросила Мицу.

— Долгое время я сам был слугой, поэтому мне претит сама мысль лишить кого-то свободы. Даже если он этого настойчиво просит.

— Тогда, может, подойдет Клятва как у Сборщиков?

— Отличное предложение, Мицу. Помнится... Клянусь своей жизнью не вредить тебе, пока смерть не разлучит нас?

Мицу кивнула на слова Линны.

— Кто такие сборщики? — спросила Сэйто.

— Мерзкие и крайне таинственные личности, — поведала мечница. — Сборщики берут плату за то, чтобы принять у тебя эту Клятву. Формально ты остаешься свободным, но только если сам сборщик будет держать слово — ведь он один может снять привязку. Отыскать их очень трудно, поскольку сама эта Клятва не позволяет даже под пытками выяснить у слуг его местонахождение. Сборщик очень легко может стать Хозяином. Классическая схема: начальный сбор слуг, получение денег, далее при продлении Клятвы вылавливание слуг по одному и принуждение их дать полную Клятву. На деньги они часто покупают услуги наемников, и с их помощью добиваются полной Клятвы у клиентов. Хотя не все кидалы, есть и добропорядочные сборщики, десятки лет работающие без нареканий.

— Вариант неплох, но только в том случае если вы будете не со мной. Если кто-то хочет уйти, я приму такую Клятву бесплатно.

— Не стоит заниматься благотворительностью, господин. Хоть вы и вонси, количество слуг всегда ограничено. Я точно никуда не уйду, если вы сами не прогоните.

— Я тоже не уйду, — твердо сказала Сэйто. — Но чем эта Клятва плоха? Всего лишь "не вредить тебе".

— Это сильно ограничит вашу свободу. Вы постоянно будете думать, что про меня можно сказать, а о чем лучше умолчать. Под вредом можно понимать разные вещи. Например, если кому-то не нравится рис, то он может зациклиться на этом и не даст мне его есть. Посчитает, что это вред для меня. В общем, пусть каждый подумает над текстом, завтра решим, какой вариант лучше. Линна?

— Не стоит затягивать, господин. Начнем со слуг. Мицу должна быть в курсе большинства правил, так что ей достаточно продолжить следовать им на людях. Сэйто... пока что не буду зачитывать все уложения королевского кодекса. Просто знай, что ты не должна никоим образом портить репутацию Хозяина, тебе нельзя разговаривать с другими Хозяинами или лотами в присутствии Хиири. Твой уровень — это другие слуги. И конечно, тебе стоит сначала спросить разрешение, прежде чем что-то сделать. К примеру, моя покупка — это прямое нарушение кодекса.

Девочка выглядела задумчивой и серьезной.

— Ладно. Хиири, к вам у меня огромное количество претензий. Во-первых, на начальном этапе стоит сосредоточиться на приобретении более полезных слуг. В случае, если позволяют финансы — получить магессу и хотя бы еще одну воительницу. Если нет — тех, кто может приносить стабильный доход. Это общепринятые правила. Во-вторых, вам следует наказывать слуг за провинности. А учитывая, что они без привязки, я бы на вашем месте держала их в черном теле. В-третьих, строго рекомендую изучить королевский кодекс как можно быстрее. Это позволит избежать многих недоразумений с другими Семьями в будущем. В-четвертых, на начальном этапе на Хозяине лежат определенного рода обязанности по уходу за слугами и удовлетворению их потребностей. Сейчас перечислять не буду. В-пятых, нам нужно составить четкую стратегию развития — каких слуг привлекать, в каком городе обустроиться, кого следует опасаться, отыскать союзников. Возможно, следует принять пэрство в какой-нибудь приличной семье. В-шестых...

— Стой-стой! Ты уже забыла наш разговор?

— Я перечисляю то, что принято в обществе. Мне пока мало понятно, что творится у вас в голове, господин. Поэтому сами решайте, что подходит для нашего случая, что можно изменить и принять.

— Я понял. Спасибо. Кстати, у вас бани есть?

— Господин, вы хотите помыться или развлечься?

— А что, есть предложения?

— Здесь есть горячие источники. Если деньги позволяют...

— Пока позволяют. Отлично, я иду купаться, а вы как хотите.

— Господин, вы собрались идти один? — Линна устало вздохнула. — Поймите, вам нельзя появляться на людях без охраны. Пока, к сожалению, только я одна представляю среди слуг реальную силу, поэтому буду везде сопровождать вас. Мицу, Сэйто, слушайте, господин Хиири — самая сладкая цель для любого Хозяина. Слуг же наоборот часто не трогают, дабы переманить на свою сторону. Со смертью Хиири падет любая данная ему Клятва, и вас спокойно сделают слугами. Если вы цените ту свободу, которую вам по непонятной причине дает господин, вы будете защищать его любой ценой. Даже если потребуется отдать свою жизнь. Безопасность Хозяина превыше всех остальных членов Семьи. Без Хиири все развалится.

— Мы поняли, — Сэйто, похоже, прониклась. — Можно мне тоже на источник? Я там не была никогда.

— Конечно. Надо же иногда развлекаться? К тому же в Таннигаве мы максимум на неделю. У меня нет никакого желания встречаться с ищейками Эринеи. Мицу, ты тоже идешь.

— Я?!

— Пойдем, будет весело, — Сэйто взяла подругу под руку.

Мицу же о чем-то задумалась, покраснела и тихо пробормотала:

— Ну в принципе мне уже можно, наверное...

— Конечно, можно! — с энтузиазмом откликнулась Сэйто.

Глава 5

На улице стоял погожий денек третьего лета. Неутомимый солон поджаривал прохожих до мягкой хрустящей корочки. Именно в такое время нет ничего лучше водных процедур.

Мы прошли всего метров сто, как наше отличное настроение моментально испортили:

— Так-так-так, кто это тут у нас? — послышался противный каркающий голос.

Навстречу нам вышли три женщины, внешний вид которых не оставляет сомнений в их виде деятельности. Темное кимоно, штаны, короткие прически, меч на поясе. У предводительницы правый рукав кимоно снят, полностью оголяя руку и плечо. Виден край повязки, стягивающей грудь. Наверное, чтобы ничего не мешало вытаскивать катану. Сзади подошли еще две женщины.

— Какое у вас дело к моему господину? — спокойно спросила Линна.

— Многие уважаемые люди недовольны погромом, который твой господин устроил сегодня, — дамы за доли секунд выхватили звякнувшие клинки. — Достаточно веская причина?

— Господин, на вас те двое, что сзади, — быстро произнесла Линна, освобождая катану из ножен.

Эх, жаль. Я бы посмотрел, как она орудует клинком. Отпихнув застывших Сейто с Мицу в сторону, я прошел к своим противницам. Те ухмылялись и призывно махали клинками, поторапливая.

— Что такое, мальчик еще не умеет пользоваться серьезным оружием?

Я поморщился. Не в бровь, а в глаз. Катана для эринейского боевого мага слишком неудобна, поэтому пришлось вытаскивать короткий вакидзаси. Со стороны, наверное, потешно выглядит.

— Сестра, можно мне проучить его?

Соратница кивнула и говорившая тут же сделала резкий рывок вперед. На секунду женщина замешкалась, увидев мою стойку: правая рука отведена в сторону и вверх, левая — перед собой, будто держит щит. Но в следующее мгновение последовал быстрый выпад — разумеется, в открытую по ее мнению сторону левой безоружной руки. Напитав магический барьер в левую руку, я моментально отклонил катану, сблизился и полоснул ее по животу. Женщина ошарашено отпрянула, зажимая глубокий порез рукой. Пока не пропал эффект неожиданности, я бросился на вторую противницу. Выставленный меч снова отвел магическим щитом. Сближение и усиленный магией удар в лицо кулаком с зажатой рукояткой вакидзаси. Каким-то чудом женщина успела отклониться чуть в сторону, и мой кулак прошелся по касательной. Противница резко разорвала дистанцию, дав мне время на заклинание. Наспех созданный огненный шар моментально объял пламенем одежду нападавшей. Женщина упала на землю, пытаясь избавиться от огня.

Поскольку обе мои противницы на время выбыли из схватки, я поспешил на помощь к Линне. У той дела обстояли вполне неплохо — сама мечница получила лишь пару несерьезных царапин, тогда как одна из ее противниц зажимала рану в боку и уже не представляла опасности, у другой имелись глубокие порезы на ноге и правой руке, и только предводительница умело сдерживала атаки Линны.

— Уходим! — крикнула главарь, завидев мой подход.

Женщины, стараясь не показывать спину и прикрывать своих, быстро отступали по улице. Линна вопросительно посмотрела в мою сторону, но я не давал никаких указаний, поэтому она не стала преследовать.

— Запомните! С Семьей Хиири лучше не связываться! — прокричала вдогонку мечница и повернулась ко мне. — Господин, вы не ранены?

— Нет, порядок. Давай, помогу тебе, — я подошел к Линне и накрыл руками ее ранки. Так, теперь отрешиться, почувствовать ток чужой силы, направить туда часть своей энергии. К сожалению, на большее, нежели простая подпитка, я был не способен. В академии мне была выбрана специализация боевого мага, а не лекаря.

— Не стоит господин, это просто царапины.

Ранки уже покрылись запекшейся коркой и перестали кровоточить.

— Я же должен заботиться о своих слугах, — хмыкнул я.

— Хозяин, я не знала, что вы маг! — восхищенно заметила Мицу. — Как вы этих шалав раскидали? Одной рукой.

— Господин? — удивленно откликнулась Линна.

— Что? Я ведь бывший личный слуга-телохранитель Леди Виллахи, главы одиннадцатой Семьи Эринеи. Да меня гоняли раз в десять больше, чем остальных курсантов академии. К тому же, у обычной мечницы мало шансов при сражении с боевым магом.

— Мне очень повезло иметь такого умелого господина, — церемонно склонилась воительница. — Признаться, увидев, как вы носите дайсе, я решила, что ваши навыки владения ими крайне низки.

— Так и есть. Очень неудобное оружие. Может, знаешь, где в Таннигаве достать эспадрон или шпагу?

— Нет, господин.

— Ладно, я все равно намерен отдохнуть сегодня. Ведите на эти ваши источники!

Преодолев около трех километров, мы поднялись на живописный холм, который полностью захватила сакура. Сверху открылся не менее прекрасный вид на Таннигаву. Мицу с Линной провели краткий экскурс по самым известным Семьям города и местам их обитания. Официальную власть короля и закон в Таннигаве представляла собой Семьи Туиджи, однако реальную силу имели люди Толстого Хака. На вершине холма раскинулся целый комплекс строений, основное здание которого походило на дорогую уэясскую гостиницу. Как пояснила Линна, владельцы местных источников предоставляют и такую услугу, но цены там уж просто заоблачные.

В приемной сидела молодая девушка в традиционной юкате.

— Нам малую купальню на четыре персоны на два часа, — заказала Линна.

— Сию секунду. С вас тридцать сребреников. Купальня номер два, проходите за мной.

Девушка забавно семенила впереди — туго затянутая юката не позволяет делать длинные шаги. Присев на колени и раздвинув перед нами двери в небольшое помещение, распорядительница повернулась к нам:

— Прошу располагайтесь. Мы также предоставляем гостям напитки и закуски на выбор. Обращайтесь ко мне по любому вопросу.

— Спасибо.

Мы прошли внутрь небольшого предбанника, где можно было сложить вещи и взять мыльные принадлежности.

— А-а, мы что, вместе будем купаться?! — растерянно произнесла Сэйто, оглядевшись. — Я думала, будут мужские и женские купальни...

— А я полагал, что будет, как в Эринее — отдельно Хозяева, отдельно слуги.

— Разве это не одно и то же?

— У нас много мужчин-Хозяев в Младших Ветвях, так что по-разному бывает.

— В Уэясу принято купаться всей Семьей, — пояснила как маленьким Линна. — Вот, обмотаетесь простынкой. Иногда источники используют для переговоров с дружескими Семьями — в таком случае не принято показывать друг другу полную наготу, — за разговором воительница успела скинуть всю верхнюю одежду.

— Но ведь получается тогда слуги наедине со своими Хозяевами полностью голые...

— Разумеется, сексуальная разрядка обычно входит в программу источников. Ладно, идите с Мицу вперед, быстро моетесь и залезаете в купальню. Мы с господином Хиири подождем вас.

Я тактично отвернулся, когда девчонки переодевались, хотя даже Сэйто ни о чем не просила. А вот на Линну украдкой поглядывал. И понял, что на этот раз ее фигура не вызывает во мне неприятных ассоциаций. Может, дело сделали длинные зеленые распущенные волосы? В свою очередь, когда переодевался я, мечница даже не делала вид, что ей не интересно. Дыру во мне взглядом прожгла.

— Без одежды вы смотритесь намного лучше, господин, — выдала свою оценку Линна. — Я бы хотела скрестить с вами клинки и посмотреть, кто же из нас сильнее. Без магии, само собой.

— Если будешь себя хорошо вести.

— Господин, я само послушание.

— Можешь называть меня Хозяином. Я ведь вижу, что тебе так привычнее. Только помни, что это именно твой выбор.

— Я ведь не слуга, правда? Поэтому могу называть вас как хочу.

— Мы готовы, — крикнула Сэйто.

Следом за Линной я вышел из предбанника под открытое небо. Купальня представляла собой небольшой открытый бассейн около метра глубиной, обложенный камнями. От других купален отделена высоким деревянным забором. В центре бассейна расположено несколько валунов, за которыми в настоящий момент и прятались Мицу с Сэйто. Мы с Линной направились к желобу с проточной водой, чтобы обмыться, прежде чем лезть в источник.

— Господин, потереть вам спинку?

— С удовольствием.

Мечница со всем тщанием взялась за мою помывку, не пропустив ни сантиметра спины. Далее уже я взял мочалку. Линне пришлось оголить верх, чтобы и я смог помыть ее. Сэйто с Мицу о чем-то шушукались, периодически выглядывая из-за камней. Ополоснувшись, мы с наслаждением залезли в теплую воду.

— М-м-м, блаженство!

Глубины как раз хватало, чтобы присесть и без помех держать голову над водой. Да, сразу чувствуется разница с речной водой. Возможно, в ней содержатся какие-нибудь минеральные соли или что-то в этом роде.

— Девчонки, как вам?

— Здорово! — Сэйто.

— Круто, Хозяин! Я не думала, что смогу попасть сюда, — Мицу.

— Вода в этом источнике очень полезна для кожи, — Линна.

В соседней купальне послышалась какая-то возня и сдавленный писк:

— Ай... Хозяин, мне больно!

— Заткнись!

Последовавшие далее ритмичные звуки заставили покраснеть девчонок до кончиков ушей.

— Хозяин, если вы тоже хотите расслабиться, можете пользовать меня.

— Мицу! Что ты несешь?! — взвилась Сэйто.

— А что? Мне почти четырнадцать. У Цудошито строго запрещено приставать к слугам младше этого возраста, поэтому у меня не было мужчины. Я еще неопытна, но, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

— Эй, а мои чувства кого-то волнуют? Я вам что, племенной жеребец?

123 ... 678910 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх