Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От услышанного Наргх впал в оцепенение. Как получилось, что инквизиторы все о нем узнали?
— Надеюсь, ты понял, насколько стало опаснее. С этим все. Теперь поведай мне, демон, как там моя ученица поживает?
— Нормально, — не сразу ответил демон, все еще находясь в ошеломлении. — С ней все в порядке. Помогает нам. Ей даже удалось болотного черчня убить. Если бы не она, я бы, наверное, погиб.
— Да... — протянул алхимик. — Она у меня умница. А как там наш общий друг, плут Клоин?
— Да тоже ничего, постоянно на что-нибудь жалуется.
— Ясно... а... похоже... действие зелья, — голос Ролуса медленно растворялся, — ...заканчивается...
— Ролус, — мысленно позвал мага демон.
— Все... демон... действие заканчивается... я вас... предупредил... будьте осторожны... прощай... — И голос исчез.
Наргх открыл глаза и осмотрелся. От внезапного магического наваждения кружилась голова, тело одолевала слабость. Впрочем, это быстро прошло, и уже через несколько мгновений демон чувствовал себя как и прежде.
— Ну что скажешь? — осторожно поинтересовался Клоин.
— Это был Ролус. Он мне кое-что рассказал.
— Что-то неприятное? — нахмурилась девушка.
— Нас преследуют... — начал пересказывать Наргх все то, о чем ему поведал старый маг.
— Вот тебе раз! — развел руками Клоин, как только демон закончил рассказ. — За нами, оказывается, слежка. Вот только этого нам не хватало. И еще меня в маги записали. Замечательно!..
— Да уж, ничего хорошего, — уныло вздохнула ученица алхимика.
— Но как бы то ни было, в какую-нибудь деревеньку мы попасть просто обязаны. Припасы пополнить, да и отдохнуть надо. Вы как хотите, а я ни за что не пойду дальше, если мы хоть немного не отдохнем, — заявил вор.
— Клоин прав, Наргх, — согласилась Наринна.
— Я знаю, — недовольно пробасил демон. — Значит, так тому и быть. Продолжим путь дальше. А там определимся.
К полудню путники покинули Великое Болото. Теперь перед ними простиралась равнина, устланная снежным покрывалом. Вдалеке виднелись очертания небольшого поселения: незнакомого, но такого долгожданного.
— Настолько привык к болоту, что даже как-то неуверенно чувствую себя на открытой местности, — озираясь, произнес вор.
— Там вдалеке деревня. — Наргх кивнул в сторону, где на горизонте очертания поселения сливались с облачным небом.
— Да уж и без тебя видим. Чего стоим? Мне не терпится побыстрее отогреться в местной таверне.
Деревня оказалась крупной, с рынком и трехэтажной ратушей. Правда, жители гостей встретили без особого радушия.
Довольно шагая по центральной улице в поисках трактира, Клоин обратился с вопросом к демону:
— Тебе не кажется здесь что-то странным?
— Люди как люди, ничего необычного, — пожал плечами Наргх.
— Да я не про это, — махнул рукой вор. — Помнишь, какая реакция у собак и лошадей была, когда мы к какому-нибудь поселению подходили?
— Скулили, ржали, суетились. Пугались, в общем, — ответил демон, все еще не понимая, к чему ведет Клоин.
— Вот именно — они боялись тебя. А сейчас ты видишь что-нибудь подобное?
Наргх осмотрелся по сторонам. Действительно: собаки, лошади, коровы — ни одно из животных не подавало даже малейшего признака испуга. Домашний скот будто и вовсе не замечал присутствия порождения глубин Бездны.
— Они меня не боятся, — вывел умозаключение Наргх. — Но как такое может быть?
— А разве животные тебя раньше боялись? — вклинилась в разговор девушка.
— Еще как, — ответил за демона вор. — Поэтому мы и путешествуем на своих двоих.
— Неужели это из-за зелья? — задумчиво нахмурился демон.
— Вполне возможно. Ты же частично изменился, может быть, это как-то повлияло и на твою сущность, — предположила ученица алхимика.
— А вот и таверна! — радостно воскликнул парень, глядя на двухэтажное бревенчатое строение с треугольной крышей.
Внутри трактир не выделялся ни чем особенным. Все простенько и удобно, как и в любой другой таверне Мирании. Хозяин оказался вполне дружелюбным человеком, новых гостей обслужил быстро, лишних вопросов не задавал, к тому же и гости оказались людьми на редкость щедрыми: еды и выпивки заказали столько, что на роту солдат хватило бы.
— Как я давно об этом мечтал. — Клоин откинулся на спинку стула, медленно поцеживая пиво.
— Честно сказать, я тоже, — признался демон. Он доедал уже третий свиной окорок.
— Надо у трактирщика узнать про инквизиторов. Может, что интересное расскажет, — сказала ученица алхимика.
— А вот тут ты права, женщина, — подмигнул ей вор, соскочил со стула. Через мгновение Клоин уже расспрашивал трактирщика об Ордене.
— Ну что говорит? — поинтересовался Наргх, как только парень вернулся.
— Говорит, что неделю назад в их деревню заявилось аж полтора десятка инквизиторов. Все вверх дном подняли, искали какого-то мага. Не нашли и ужасно недовольные покинули деревню. Сначала пятеро из них остаться хотели, но потом все равно уехали.
— Значит, Ролус был прав. — Наргх задумчиво прищурился.
— Нам повезло, что мы на неделю позже пришли. Ох, повезло! — покачала головой ученица алхимика.
— Долго здесь задерживаться не стоит. Боюсь, что Орден может наведаться снова, — пробасил демон и сделал большой глоток из кружки.
— Ну уж нет! Сказано же тебе: ушли они. А нам отдохнуть надо.
— Наргх, конечно, в чем-то прав. Но нам нужно хорошенько выспаться, и я бы еще, честно говоря, ванну принять не отказалась. Интересно, сколько это будет стоить? — мечтательно задумалась девушка, меняя тему на более приятную. Обсуждать намерения Ордена ей ничуть не улыбалось.
— Деньги у нас есть. Тебе на целое озеро хватит. Я сегодня щедрый, — улыбнулся вор.
— Кстати, тебе бы тоже помыться не мешало.
— Да знаю я! И помыться и постираться... хотя нет, лучше новой одежды прикупить, все равно эта вся болотом провоняла.
— И тебе, Наргх, тоже лучше вид сменить.
— Обязательно, — согласился демон, жадно впиваясь в румяный окорок.
— Еще одна приятная новость: мы теперь сможем путешествовать на лошадях, — радостно заявил вор.
— Это еще проверить надо, — покачал головой Наргх. — А вдруг животные снова меня бояться начнут?
— Не начнут. Ты же очеловечиваешься, они тебя за нормального теперь принимают, — успокоил демона парень, похлопав по плечу.
Путники ели, пили, разговаривали и смеялись еще до самого вечера. В основном говорил Клоин — рассказывал всякие неправдоподобные истории и анекдоты. Порой что-нибудь интересное вставляла и Наринна: про магию и алхимию, про поучения Ролуса. Наргх с интересом слушал девушку, а вот на рассказы вора лишь недовольно фыркал — уж слишком много Клоин врал.
К вечеру таверна быстро наполнилась посетителями. Громкий говор, смех, веселые крики доносились отовсюду. Трактир бурлил жизнью.
— Мне нужно отойти. Пиво на живот давит, — сказал Клоин и быстро покинул питейное заведение.
Через мгновение в кабак зашли пятеро рослых мужчин в кольчугах и железных открытых шлемах. На их плащах и груди гордо вырисовывался герб графства Кроштель: перекрестие длинного меча и алебарды на фоне красного солнца. За спиной — треугольные щиты, за поясом — мечи в изящных серебряных ножнах.
Мужчины суровым взглядом окинули присутствующих и медленного зашагали к трактирщику, легкий звон и звук тяжелой поступи разнеслись по всей таверне. Народ притих, все глядели на новоприбывших.
— Добрый вечер, господин Атон! Чем могу служить нашему почтенному графу? — Трактирщик низко поклонился, как только новые гости подошли к стойке.
— Вина нам и мяса. — Голос графа звучал грубо и требовательно. Он еще раз внимательно оглядел посетителей. Вдруг его взгляд замер на Наринне, глаза прищурились, на усыпанное оспинами лицо выползла довольная ухмылка. Потом Атон отвернулся и вместе со своими провожатыми сел за один из столов.
— Ты видел это, Наргх? — с явной тревогой спросила девушка.
— Он как-то странно посмотрел на тебя.
— Да. Что-то мне это не нравится. Интересно, что ему нужно?
— Не знаю. Я его ауру плохо вижу. — Наргх внимательно вгляделся в графа. — Хотя кое-что сказать могу. Страха в нем нет, вражды, как таковой, тоже. Во всяком случае, я ее пока не чувствую.
— И если он граф, как назвал его трактирщик, то тогда что он делает здесь, в трактире для простых людей?
— Может быть, то же, что и мы — отдыхает?
— Обычно графы не отдыхают в таких местах, — замотала головой девушка. Чуть подумав, она обратилась к сидящему за соседним столиком мужчине: — Скажите, пожалуйста, а кто эти люди в кольчугах?
— Ты что, девочка, не знаешь? — глупо заулыбался опрошенный.
— Нет, я не местная.
— Это наш граф, Атон Кроштельский, со своей свитой. Он частенько захаживает в деревенские таверны. Любит погулять, как обычные смертные... и иногда повеселиться. — На последних словах мужчина гаденько хихикнул.
— Повеселиться?
— Ну подраться с кем-нибудь или бабу деревенскую окучить. Слава Создателю, мои жена с дочкой дома сидят. А то графу как кто приглянется, так и сказать против ничего нельзя.
Наринна недовольно поглядела на графа. Тот в свою очередь обернулся и без малейшего стеснения оценивающе ее осмотрел. Девушка невольно почувствовала себя козой на рынке, которую покупатель придирчиво осматривает и никак не может решиться купить.
— Не было проблем, так вот, пожалуйста! — негодующе воскликнула ученица алхимика.
— Что случилось?
— Ой, хам какой, а! Смотрит на меня, как голодная собака на кость. — Девушка одарила графа недобрым взглядом.
— Граф, что ли?
— Он самый. Как я поняла, творит он в своих владениях, что хочет. Вот я ему приглянулась. Думает, все в его власти... Как бы ни так. — Наринна как-то зловеще усмехнулась.
Атон Кроштельский тем временем встал из-за стола, его грузная фигура уверенно направилась в сторону Наргха и Наринны.
— Вечер добрый, милая дама! — растянул губы в улыбке граф, демонстрируя желтые и местами черные зубы. На вид ему лет сорок, все лицо усыпано шрамами от оспы. Волосы грязные, словно облиты маслом — похоже, граф не особо утруждал себя мытьем.
— И вам того же, — неловко улыбнулась в ответ девушка.
— Граф Атон Кроштельский, к вашим услугам.
— Наринна из Приболотной. — Девушка протянула руку, которую граф незамедлительно поцеловал.
— Не желаете ли пересесть за мой стол?
— Нет, спасибо, — любезно отказалась ученица алхимика, резко выдернув руку из ладони графа.
Демон напрягся. От навязчивого человека вражды не чувствовалось, но он так нахально вел себя с Наринной... Тем более делал вид, что вовсе не замечал его, Наргха.
— Неужели вы откажите графу? — Дворянин улыбнулся, и Наринна тут же с ехидством подумала: "Неужели он также будет зазывать меня в постель?".
И тут скрипнула дверь, в помещение ворвалась холодная волна воздуха, на пороге появился Клоин. Довольный и пьяный, он, покачиваясь, как парус по ветру, двинулся к своему столу. Сделав несколько шагов, вор замер, как вкопанный. Его взору предстала удивительная картина: какой-то наглец с неотесанной харей склонился над Наринной и мило улыбался. Потребовалось лишь мгновение, чтобы кровь в жилах вскипела и ударила в пьяную голову, и Клоин полным недовольства голосом крикнул:
— Эй, мужик, ты очумел? Отойди от нее, мигом!
В таверне тут же стало на удивление тихо, словно все присутствующие в раз онемели. Двадцать пар пьяных глаз с изумлением и даже восхищением взирали на красного от гнева парня. Такого представления сегодня не ожидал никто.
Брови графа нахмурились, суровый взгляд пронзил вора. Глаза наполнились яростью, но дворянин молчал. Видимо, с таким невежеством к нему еще никто не обращался, и он просто-напросто не мог ничего сказать. Однако отошел граф быстро.
— Да как ты смеешь, щенок? — взревел Атон Кроштельский. — Ты знаешь, кто я?
Наргх аж дернулся. Такой враждебности, которой всполохнул граф, он уже давно не ощущал. Демон напрягся, готовясь в мгновение сжечь взбесившегося мужчину, если тот сделает хоть шаг.
-Да ты мерзавец! — продолжал лить масло в огонь вор.
— Взять его! — крикнул граф и, яростно сверкая глазами, посулил: — Ты за это поплатишься.
Четверо охранников вмиг оказались рядом с Клоином. Клинок одного из них уже прижимался к горлу парня. Трое других обхватили обидчика сзади, не давая тому возможности пошевелиться.
Наргх вскочил на ноги, тело приняло атакующую позу.
— Нет! Стойте! — неожиданно вскрикнула ученица алхимика. — Граф, прошу вас, не трогайте их. Я сделаю все, что вы скажете. Только прошу вас, не причиняйте им вреда.
Гнев с лица оскорбленного дворянина заметно спал. Он с удивлением взглянул на девушку.
— Граф, если желаете, я прямо сейчас же пересяду за ваш стол, и если хотите... — Наринна замялась, но тут же продолжила: — ...если хотите, то хоть прямо сейчас разделю с вами ложе.
Изумлению графа не было границ. Впрочем, челюсти у Клоина и Наргха тоже отвисли ниже некуда. Охранники Атона Кроштельского возбужденно переглянулись. Кто-то из посетителей охнул. Все остальные без движения и звука наблюдали за стремительно развивающимися событиями.
— Наринна, как ты можешь? — негодующе воскликнул вор.
— Ты не должна этого делать, — поддержал его демон.
— Клоин, Наргх, успокойтесь. Все хорошо, — девушка подмигнула друзьям. Потом перевела жалостливый взгляд на графа и взмолилась: — Прошу вас, граф, ради Создателя, отпустите их.
— Ладно. — Граф махнул телохранителям, те повиновались, отпустив Клоина и отойдя в сторону.
— Вы очень милосердны, граф. — Девушка поклонилась. — А теперь я в вашей власти.
— Так и быть, я прощаю ваших непорядочных друзей. И только ради вас, — оскалил желтые зубы дворянин, потом поглядел на замершего в изумлении трактирщика и требовательно выкрикнул: — Виркис, приготовь нам самую лучшую комнату.
Трактирщик послушно кивнул и быстро скрылся на втором этаже. Минут через пять он спустился.
— Господин Атон, ваша комната готова. — Виркис поклонился и по-рачьи попятился за стойку.
— Прошу вас, Наринна, пойдемте со мной, — улыбнулся дворянин и, прихватив со стола бутылку вина, зашагал по лестнице. Девушка обреченно вздохнула и поплелась за ним.
Клоин и Наргх молчали. Стол ломился от всевозможных яств и напитков, но никому и кусок не лез в горло. Повисла гнетущая тишина.
Гомон и шум, характерные вечернему времени, снова возобновились. Кто-то из посетителей косо поглядывал на молчаливую парочку, отдавшую беззащитную девушку в руки графа, но никто ничего не осмеливался им сказать.
— Что же мы наделали! — прервал тяжелое молчание Клоин. — Я поверить не могу, что Наринна на это согласилась. На девушку легкого поведения она не похожа.
— Она решила спасти нас. Зря, я бы легко с ними разделался, — вздохнул демон.
— Да, но ты бы показал всем свой истинный облик, чего нам совершенно не нужно. Но мы... как мы могли пойти на такое?.. — Впервые за долгое время вора мучили угрызения совести.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |