Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это когда душу в некий предмет помещают! — пояснила Луна: — Например в чашку...
Лизлетт осела в обмороке.
— Это как у Воландеморта? Кресстраж? — кивнул понятливо Гарри: — А чего тогда она не такая злобная и чокнутая? Вроде милая девушка.
— Перестань пялиться на её сиськи! — недовольно сказала Луна Гарри, который с интересом рассматривал на лежащую на полу девушку: — С Воландемортом ничего общего. Хотя... сходство есть конечно. Тоже вариант бессмертия. Пока чашку не разобьют. Или иной предмет. Но душу раскалывать не надо. Она целиком в предмете находиться. А тело становится фактически бессмертным, но в радиусе полусотни метров от предмета может только находиться. Хотите я в нее выстрелю? И ей ничего не будет.
— Ой! Не надо! — сразу ожила Лизлетт: — Вы же мне новенькую форму испортите! И тело тоже не просто заживлять. Силы тратятся. А силы скопить не просто. Если их потратить, то потом я исчезну и долго ожить не смогу. Думаете просто телесный аватар магией создавать? Я на этот облик полсотни лет в музее копила силы! Каждый раз трясясь от страха, что мое хранилище духа разобьют!
— Гм! — задумался Гарри: — Так у тебя проблемы с прочностью предмета? Этот вопрос решаемый. Я артефактор и чару несокрушимости для меня вполне доступны. Хочешь я в тебя свой свет всуну? Гермиона, чего ты дерешься? Какой извращенец? Я не в этом смысле всовывать буду.
— Слушай сюда милочка! — холодно заговорила Луна с официанткой: — Клан Амакава это крутой клан артефакторов. Которому служат много разных нелюдей. Если хочешь бонусов и крышу от других экзорцистов, то придется заключать договор служения нашему клану. И тогда тебе и чашку сверхпрочную сделаем и от других волшебников прикроем.
— А от меня что потребуется? — покраснела Лизлетт: — Если воевать, то я не умею.
— По профилю. Будешь чай подавать. Гермиона твой чай хвалит сильно. Значит стоящая вещь. Согласная?
— Дык, я завсегда госпожа волшебница! — вскочила на ноги Лизлетт: — Ежели по профилю то я с нашим удовольствием... Принцесса чая к вашим услугам! Я и не только чай, я и варенье варю и вышиваю, и на машинке тоже...
* * *
— Вот что конфундус животворящий делает! — довольно сказала Гермиона, отходя от администратора гостиницы: — Двухкомнатный номер сняла. И не дорого. Пошли отдыхать. Завтра еще хлопот много с этой поездкой в Ноихару.
Гарри и три девушки пошли заселяться в номер. Лизлетт сразу ушла из кафе вместе с ними, только чашку прихватив. Ночью в комнату Гарри внедрилась Гермиона в одном халатике.
— Ты чего? — сонно спросил Гарри подругу.
— Несправедливо! — прошептала Гермиона, устраиваясь рядом с ним: — Мы там втроем, а ты тут один!
— Ну спи, — пожал плечами Гарри: — Эй! Ты куда руками лезешь? Я так спать не смогу...
— Гарри так надо!
— Кому надо?
— Мне надо!
— Ты уверена? — удивился Гарри: — Теперь я понял почему говорил Сириус, на вопрос "спал ли он с женщинами?", странную фразу "ни разу не смог. С ними хрен уснешь!" Куда спешить? Молодые ишшо. Хоре гладить меня! Ты смущаешь меня! Я за себя не ручаюсь...
— Гарри мне надо. Я хочу стать твоей первой женщиной!
— Зачем? Какая разница?
— А такая разница, что у остальных девушек и так преимущества передо мной! — сердито проворчала Гермиона.
— Да какие преимущества? — удивился Гарри.
— Как какие? — возмутилась Гермиона: — У Луны с тобой брачный контракт. Твоя типа сестра Роза и так тебе близка, никуда ты от нее не денешься. Практически твой клон! А я кто? Случайная подружка? Ты меня легко забудешь.
— Не забуду!
— Вот стану твоей первой женщиной, тогда не забудешь! — решительно сказал Гермиона и сдернула с себя халатик.
— Гермиона ты голая! — тупо сказал Гарри, рассматривая подругу.
— Я в курсе. Можешь потрогать где хочешь. Ну чего тянешь? Я тебе не нравлюсь? Так и знала...
— Да успокойся ты! И не кричи! Спят же все, — испугался Гарри обнимая Гермиону: — Тише, чего ты? У нас и так был с тобой первый поцелуй.
— Врешь! Мне Роза хвасталась, что она тебя еще в пять лет целовала!
— Это не считается! Это было по братски, — покачал головой Гарри.
— Это тогда не считалось, когда ты был Гарри Поттер! А теперь ты Амакава и это считается! — сердито ответила Гермиона и начала с него стаскивать трусы: — Я тебе минет давай сделаю первый! Надеюсь Роза тебе не отсасывала?
— Черт, Герми, ты меня окончательно засмущала, — захихикал Гарри, чувствуя, что губы девушки обхватили его напрягшуюся плоть: — Право, это лиш... м-м-м...
Спустя минуту он кончил в рот девушке и смущено затих.
— Тебе понравилось? — строго спросила Гермиона, вытерев рот.
— Э... да конечно, — тихо ответил Гарри: — Но...
— Что за но?
— Это был не первый раз для меня! — признался Гарри.
— ЧТО?!!! КТО?! — взвилась Гермиона.
— Ну помнишь Флер говорила про благодарность мне? — смущенно сказал Гарри: — Вот она тоже так со мной делала. За два дня до финала.
— Черт! Получается меня изнасиловали? Караул! Ах ты извращенец! Может ты с ней и трахался?
— Нет! — замотал головой Гарри: — Она даже не раздевалась как ты. И вообще ты сосешь гораздо лучше! Темпераметней.
— Гурман хренов, — скрипнула зубами Гермиона: — Ладно, придется зайти с козырей! В попку ты никого еще не трахал?
— Нет! Что ты! Я и не умею даже. Как это вообще возможно? В живую девушку тыкать этим... там же дырка маленькая!
— Ты некрофил? Мертвых любишь?
— Почему? Вот после твоих слов вообще уже ничего не хочется.
— Ничего не знаю! Жарь меня в попку! Я должна стать твоей первой! Ты меня любишь?
— Люблю!
— Эй! — зашла сердитая Луна: — Что за вопли ночью? Устроили тут ромашку "любишь-нелюбишь". Гермиона хватит насиловать моего жениха! Пошли в девичью спальню!
— Не уйду! — решительно вцепилась в Гарри Гермиона.
— Совсем ополоумела, — вздохнула Луна: — Тебе нужна дуэнья. Эй! Лизлетт подъем! Иди ложись между Гарри и Гермионой. Чтобы они утихли. Я сама не рискну. Запарюсь и вообще я еще молода для таких безобразий, а тебе уже в обед триста лет!
* * *
— Ну как спалось? — зашла утром Луна в комнату с тремя друзьями: — Чего все лежим? Так, я не поняла, почему и ты Лизлетт голая?
— Они сами меня раздели! Невиноватая я! — пискнула Лизлетт, облепленная с двух сторон Гарри и Гермионой: — Они говорят, мы будем играть в секирей и ашикаби. Ты наша секирей и давай мы тебя окрылим. А как только узнали, что я могу молоко давать из груди, так вообще на час присосались с двух сторон. И между ног щекотали пальчиками...
— Так хватит! — заткнула уши Луна: — Слышать больше ничего не хочу! Это рассказ слишком высокорейтинговый! Запишешь и через год потом дашь мне почитать.
* * *
— Так и думала! Нельзя вас одних оставлять! — покачала головой Луна когда вошла в номер. Гарри только смущенно покраснел, но продолжал сосредоточенно погружать свое достоинство в попку Гермионы. Та упершись в стену блаженно постанывала, стоя с задранной юбкой и спущенными до колен трусиками.
— Завидуй молча! — буркнула Гермиона: — И вообще это неделикатно. Ты нам мешаешь!
— Гм... нет отчего же? Я не завидую, — усмехнулась Луна: — Просто я искала настоящего Гарри Поттера, пока некоторые тут дурью маются. И уже нашла. Хотя вы сейчас неспособны пока воспринимать информацию. Я подожду в другой спальне.
Через пять минут, к ней в комнату вошли смущенные Гарри и Гермиона и присели напротив нее в кресла.
— Гарри выйди пока! — попросила Луна: — Я пока с одной Гермионой посекретничаю.
Гарри ушел, пряча глаза, тихо сказав: — Только не ссорьтесь!
— Нет-нет, не будем ссориться, — заверила его блондинка: — И стрельбы не будет... так я не поняла подруга? Что за приступ эратомании? Ты приворотного обожралась? Я тебя не узнаю. Где эта сдержанная девочка-заучка? Он тебя уже вовсе дырки попробовал?
— Нет, не вовсе, — смущенно ответила Гермиона: — Прекрати ревновать!
— Я?! Ревную?! — возмутилась Луна: — Я о тебе беспокоюсь!
— А я о тебе! — ответила Гермиона.
— Вот сейчас не поняла. Вроде я себя веду прилично. Или нет?
— Ну и глупо!
— Что значит глупо? Я тоже должна снять трусы и приставать к Гарри? Да что с тобой?
— Э... нет я не про это, — замялась Гермиона: — Просто я как бы в будущее смотрю. И оно меня беспокоит.
— Ты всегда была плоха в прорицаниях. Какие будущее?
— Да это обычная логика! — с досадой сказала Гермиона: — Смотри сама! Первая встречная волшебная девушка, которая нам попала совершенно случайно... Лизлетт которая,.. ты вообще понимаешь уровень её сексапильности? У нее сиськи шестого размера! Блондинка в сексуальном наряде горничной! А задница какая? Черт! Да мы по сравнению с ней просто никто!
— Мы еще подрастем, — пожала плечами Луна: — Мало ли красоток...
— А если не мало? — звенящим голосом спросила Гермиона: — Я ведь не говорю про обычных японок. Кстати ты тоже ни фига не похожа на обычную японскую школьницу. Но общая тенденция японских ведьм меня пугает. А ты представляешь КТО нас там ждет в Ноихаре? Я вот в ужасе от моего сегодняшнего сна. Мне приснились толпы красоток с огромными сиськами, которые выбегают навстречу своему господину, чтобы сделать его счастливым!
— Гм... знаешь я тоже представила эту картину, — закатила глаза Луна: — Такие голые красотки с разноцветными волосами... и все вопят Юто-доно! Мы сделаем вас счастливым... сделаем счастливым... Б-р-р!
— Вот-вот! — кивнула Гермиона: — Сама же говорила, что там сидят демонессы в засаде, которые верно служат роду Амакава! Целая куча!
— Но это не вина нашего Ютика!
— Естественно! Сама говорила про дедушку извращенца, который набил дом служанками. Хотя мы тоже хороши. Еще одну с собой тащим! Кстати где Лизлетт?
— Покупки делает в поездку! Но все равно ты тоже напрасно так себя ведешь! Сама же совращаешь Гарри с пути скромности и сдержанности.
— Это просто импринтинг! — вздохнула Гермиона: — Я хочу быть первой! Чтобы он не забыл меня.
— А я?
— А ты и так никуда не денешься, раз у вас брачный контракт. Что там с местным Гарри Поттером?
— Ничего особенного. Кончил младшую школу и поступил в старшую. Я схожу потом с Лизлетт к нему в гости. Чисто глянуть где он живет. Толпой лучше не ходить. Хотя и вас нельзя одних оставлять. Но... с другой стороны ты меня убедила. Ладно делай свой импринтинг. Только без фанатизма!
— Да я формально еще девочка! У меня есть голова на плечах! — обиделась Гермиона.
* * *
Когда через пару часов Луна и Лизлетт вернулись с прогулки в номер, в ванне раздавались шлепки и пыхтение. И очередные стоны. Луна заглянув, увидела как Гермиона голышем пытается усидеть на краю умывальника, а Гарри также голый пристроился у нее между ног и опять толчками погружает в нее свой член, удерживая за ноги.
— Вы еще не угомонились? — с досадой вздохнула Луна: — Это уже ненормально Гарри! Гермиона кто там говорил про голову на плечах и сохранение девственности до свадьбы? Если я не ослепла, то у вас сейчас вагинальный контакт. Прямо по взрослому! Да еще с нарушением техники безопасности! Хотя вы опять ни хрена не слышите. Сексуальные маньяки! Ждем вас, когда кончите.
Гермиона дернулась испуганно и чтобы не упасть, повисла на шее парня. Гарри с готовностью подхватил её под ягодицы и не останавливаясь, продолжил свое дело.
Через четверть часа, они опять появились в спальне. Лизлетт уже накрыла на чайном столике свой фирменный чай с пирожными.
— Ну что там с Амакавой местным? — бодро спросила Гермиона, жадно отхлебнув чая и впившись в пирожное зубами.
— Глухо! — мрачно ответила Луна: — Уехал со всем классом на экскурсию. Морской круиз. На неделю. Придется потом его вылавливать. Вначале в деревню съездим. А теперь давайте о вас поговорим...
— Мне уйти? — привстал Гарри.
— Нет уж сиди! — сухо сказала Луна: — С мозгошмыгами Гермионы я уже знакома. Но в процессе участвуют два партнера. И твоя вина походу выше. Нет толку одну её поучать. Но все же начнем с нее. Герми, какого черта ты сейчас трахалась полноценно. Как жена. Кто мне обещал скромный петтинг? Залететь захотела? А кто учиться будет?
— Ну, я не залечу, — помотала головой Гермиона: — На курсы мадам Помфри я ходила регулярно. Нужные медицинские заклинания мне знакомы. Никакой ранней беременности. Это чисто физкультура.
— Но ведь ты хотела только попкой ограничиться? — обвинительно ткнула в нее пальцем Луна.
— Э... понимаешь подруга, — сказала устало Гермиона: — В попку хорошо разок. Со смазкой. Но в четвертый раз это уже больно. У меня очко не железное! А путь предназначенный природой для этого, он все-таки более выносливый. Вагина рулит для таких потрахушек! И удовольствие и тренировка.
— Гарри ты охренел? — удивленно уставилась Луна на красного парня: — Я понимаю первый раз. Хочется. Но нужно и меру знать! Это ведь как с сахаром! Добавил ложечку в чай и хватит. На фига обжираться сладким?
— Ну-ка, не наезжай на него! — вмешалась Гермиона, видя что Гарри не знает что сказать от смущения: — Я сама во всем виновата. Сама его соблазнила. Сама завела! И сама получала удовольствие! Любовь это великая сила! Отстаньте.
— Да нет, понимаю, — пожала плечами Луна, отворачиваясь от Гарри: — Мне просто интересно, насколько вас хватит. Обычно вы такие сдержанные были. Это скорей я вела себя развязно. Надеюсь вы не собираетесь это превращать в медовый месяц, типа сексмарафона? Гарри я не знаю как ты, но Гермиону стоит поберечь. Она все-таки славится мозгами, а не тем, что между ног.
— Между ног у нее тоже все классно оказалось! — мечтательно сказал Гарри.
— Я тебя огорчу, но у других девушек все примерно также, — отозвалась Луна.
— Что ты делаешь? — возмутилась Гермиона: — Что ты несешь? Не слушай её Гарри. Я не хочу, чтобы ты всех других девушек побежал пробовать.
— Я и не говорю про других девушек. Да это и не так просто, — усмехнулась Луна: — Говорят что тридцатилетние девственники становятся магами! Так вот в Японии их ДОХРЕНА! Правда с магией у них тоже не очень. Короче, я чтобы прервать самоотверженный порыв Гермионы, уже переговорила с Лизлетт. Она вполне может снимать напряжение с нашего жениха Ютика. А ты девочка побереги себя. Вернись к своим книжным интересам!
— Да как ты можешь так говорить? — смутился Гарри: — Причем тут Лизлетт? Она же вообще служит нам. Это же... непорядочно!
— О как? — удивилась Луна: — Что непорядочного в сексе? Если ты так думаешь, зачем с подругой этим занялся? Гарри... Юто, секс это нормально.
— Я не про секс! Я про принуждение! — вскочил сердитый Гарри.
— Кого ты принудил? — удивилась еще больше Луна: — Гермиону? Ах ты не хороший!
— Я про Лизлетт!
— Но меня никто не принуждал, — вмешалась Лизлетт: — Если вы не хотите я не настаиваю. Не надо только так нервничать господин Амакава! Но если вы захотите воспользоваться мной как женщиной, я к вашим услугам! Луна-сама права, Гермиона-чан слишком молода для таких дел. Ей нельзя так много работать на износ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |