Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это ты сопротивлялась, — сказал Энакин. — Мы падали как камни, и ты сопротивлялась мне.
— Это был ты, большой глупый гундарк.
— Бред. Ты… — но вдруг вся сцена вновь всплыла в его сознании. Может, это был и он. Когда они с Тахири работали вместе, временами было трудно сказать, где чьи ощущения.
— Видишь? — холодно сказала Тахири.
На какое-то мгновение Энакин замолк. Тахири, что удивительно, тоже.
— Я скучал по тебе, — произнес наконец Энакин. — Никто не знает меня лучше… — он запнулся.
— Точно, — сказала Тахири. — Никто не знает тебя лучше, чем я, а ты не хочешь, чтобы вообще кто-то знал. Ты хочешь держать все в себе, где никто не может ни к чему прикоснуться. Чубакка… в прошлый раз, когда ты был здесь, ты не хотел о нем говорить. Теперь ты делаешь вид, что это в прошлом. И это дело с Балансиром…
— Ты права, — сказал Энакин. — Я не хочу об этом говорить. Тем более сейчас.
Плечи Тахири начали вздрагивать, совсем чуть-чуть, и Энакин увидел, что она плачет.
— Ну, Тахири, — сказал он.
— Кто мы с тобой, Энакин? Год назад ты был моим лучшим другом на свете.
— Мы и сейчас лучшие друзья, — заверил он ее.
— В таком случае твое обращение с остальными друзьями, должно быть, омерзительно.
— Да, — признал Энакин. Практически бездумно он взял ее за руку. Несколько секунд она не отвечала. Ее пальцы в его руке были холодными и неподвижными, и внезапно он понял, что совершил какую-то ошибку. Затем она сжала его руку в ответ, и, словно ураган, его затопили волны тепла. Все еще всхлипывая, она положила голову ему на плечо, и вновь их окутала тишина. Но на этот раз это была более легкая тишина. Не радостная или хотя бы спокойная, но более легкая.
Вскоре ее дыхание стало ровным, и Энакин понял, что она спит.
В слабом свете газового гиганта он все же мог различить ее черты, столь близкие, но и немного чужие. Казалось, изнутри девичьего лица, которое было ему так хорошо знакомо, пробивается что-то другое, словно растущие горы, приведенные в движение внутренним теплом планеты. Что-то такое, что нельзя остановить, при всем желании.
От этого Энакину хотелось одновременно остаться и бежать прочь, и неожиданно для себя он понял, что чувствует это уже давно.
В детстве они были лучшими друзьями. Но никто из них больше не был ребенком, это точно.
От веса Тахири рука его онемела, но он не мог заставить себя пошевелиться, боясь разбудить ее.
* * *
Энакин разбудил Тахири за час до захода оранжевой планеты. Солнце еще не встало.
— Пора, — сказал он.
— Хорошо, — буркнула Тахири. — А то здесь тесновато, что ли.
Она села на корточки.
— Остальные в порядке?
— Я никого не слышал и не чувствовал. Ты готова?
— Готова как ракета на старте, мальчик-герой.
Они осторожно выбрались из колодца и углубились в джунгли. Пряный запах иссеченных синелистных кустов свидетельствовал о тщательных поисках, которые велись в этом месте, но сейчас здесь было тихо. Энакин и Тахири без происшествий добрались до места посадки кораблей.
— Мне нравится вон тот, — прошептал Энакин, показывая на легкий транспорт, стоявший немного в стороне от прочих. — Не думаю, что у меня будут проблемы с управлением, и мы сможем спустить его в колодец.
— Ты у нас капитан, Капитан.
Энакин еще внимательнее присмотрелся к кораблю и стал красться через посадочную площадку. В нескольких сотнях метров охранник взглянул в их сторону, но потребовалось лишь легкое внушение, чтобы превратить Энакина и Тахири в тень и отсвет планеты.
Перед кораблем они также обнаружили охранника, сидевшего на открытом люке. Он быстро вскочил на ноги, как только они увидели его.
— Ты нужен по ту сторону храма, — сказал ему Энакин, легонько шевельнув рукой.
Какое-то мгновение парень колебался, почесывая подбородок.
— Я нужен в другом месте, — согласился он. — Я пошел, значит.
— До свиданья, — сказал Энакин, когда человек пошел прочь, ускоряя шаг.
— Что за…? — из-за угла показалось лицо молодого человека. У него был такой вид, словно он только что проснулся. При виде Энакина и Тахири глаза парня расширились, и он потянулся за бластером. Когда с шипением зажегся световой меч Энакина, он остановился — вероятно потому, что пылающее фиолетовое острие было всего в нескольких сантиметрах от его серых глаз.
— Спокойно, — сказал Энакин.
— Эй, — сказал парень. — Я всегда спокоен. Спроси любого. Не мог бы ты… э-э… держать эту хрень чуть подальше от моего лица?
— У тебя здесь где-то есть наручники?
— Может быть.
Энакин пожал плечами:
— Я могу обрубить тебе руки с более или менее схожим эффектом.
— Вон там, в шкафчике, — сказал парень, махнув рукой.
— Возьми, Тахири. Как тебя зовут?
— Рэмис. Рэмис Вен.
— Ты пилот этой посудины?
— Точно.
— Есть какие-нибудь сюрпризы, о которых я должен узнать, прежде чем лететь?
Вен вздрогнул, когда Тахири заломила ему руки за спину и защелкнула на них наручники.
— Нет, не припомню, — сказал он.
— Хорошо. Тем не менее я оставляю тебя на борту. Если что-то придет в голову, дай мне знать.
Энакин выключил световой меч, подошел к приборам управления и принялся их осматривать. Они не слишком отличались от тех, что были на отцовском ”Тысячелетнем Соколе”.
Вен прочистил глотку:
— Только что вспомнил. Перед тем как заводить репульсорные двигатели, ты должен ввести код допуска.
— В самом деле? Или что случится?
— Кабина как бы окажется под напряжением.
— Я рад, что ты вспомнил об этом, — сухо сказал Энакин. — Код, пожалуйста?
Вен назвал код, и Энакин ввел его. Затем юный джедай снова повернулся к своему пленнику.
— Позволь мне кое-что тебе объяснить, — сказал он. — Меня зовут Энакин Соло, это моя подруга Тахири Вейла. Мы рыцари-джедаи, одни из тех, кого вы хотите сдать йуужань-вонгам. Если ты соврешь нам, мы узнаем об этом. Если ты попытаешься скрыть что-то от нас, мы обнаружим это. Единственный неопределенный фактор — это величина повреждений, которые нам для этого придется тебе нанести.
Вен фыркнул:
— Они были правы. Вы, джедаи, и ваши высокие идеалы — всего лишь дымовая завеса.
Энакин бросил на него испепеляющий взгляд.
— В следующий раз, когда я буду ловить детей для йуужань-вонгских жертвоприношений, я обязательно поговорю с тобой “высокие идеалы”. До того, если тебе нечего сказать полезного, держи свой мусорный отсек на замке.
Он снова вернулся к приборам.
— Держись, Тахири. Может немного потрясти, пока я не приноровлюсь. И следи за Веном. Если почувствуешь в нем хоть какое-то раскаяние, дай знать.
— Слушаюсь, сэр, капитан Соло.
Энакин завел репульсорные двигатели, и корабль начал подниматься. Прежде чем люк закрылся, он услышал, как снаружи кто-то закричал.
— Вызови мастера Икрита, — сказал Энакин Тахири. — Извести его с помощью Силы, что мы приближаемся. “И что будет нелегко”, мысленно закончил он.
ГЛАВА 6
Тэлон Каррд сомкнул руки под своей бородкой и изучил бледно-голубыми глазами сцену на обзорном экране командной палубы “Дикого Каррда”.
— Ну, Шада, — сказал он красивой женщине, сидевшей справа от него. — Кажется, наша работа нянек становится немного более… интересной, чем предполагалось.
— Пожалуй, да, — ответила Шада Д’укал. — Сенсорный экран показывает по меньшей мере семь кораблей на орбите Явина 4 и еще шесть на его поверхности.
— Я думаю, никакие это не йуужань-вонги.
— Да. Разношерстная компания, но я склоняюсь к тому, что это «Бригада мира».
— Азартные игры — глупое занятие, — сказал Каррд. — Я хочу знать наверняка. И я хочу знать, чем они заняты. — Он провел пальцем по подлокотнику. — Я знал, что мы должны были изыскать способ отправиться пораньше. Скайуокер был прав.
Он вздохнул и наклонился вперед, изучая дальномерные сенсоры.
— Там на поверхности что-то вроде перестрелки, да, Х'сиши?
— Похоже на то, — мяукнула тогорианка.
— Солусар? — задумался Каррд. — Может быть. Как скоро мы там будем?
— У них над нами большое численное превосходство, — заметила Шада. — Надо дождаться остальных наших кораблей, прежде чем что-то делать.
— Мы, безусловно, можем вызвать их, но мы не можем ждать. Там внизу кто-то сражается за свою жизнь, скорее всего — кто-то из тех, кого я обещал Скайуокеру защитить. Более того, сам факт, что корабли все еще на поверхности, говорит о том, что они еще не закончили то, зачем явились. То есть джедайский молодняк еще не у них. Если мы дождемся, что они заберут их с собой в космос, спасение детей будет куда более трудным.
— Я понимаю, — сказала Шада. — Но оно станет еще труднее, если нас собьют.
Каррд улыбнулся:
— Шада, ну когда ты научишься доверять моим инстинктам? Разве тебя хоть раз убили по моей вине?
— Что ж, не придерешься.
Каррд показал пальцем на Явин 4, в этот момент его темный диск вырисовывался на фоне более крупного оранжевого лика газовой планеты.
— Итак, я хочу быть там, немедленно. Данкин, поддерживай полную маскировку, но дай мне знать, как только они нас заметят.
— Конечно, сэр.
Это случилось через час, когда они чуть ли не сели на один из кораблей, находившихся на орбите.
— Они вызывают нас, сэр, — сказал Данкин. — И заряжают орудия.
— Включай.
Мгновение спустя на коммуникационном голо-экране появился мужчина с крупными чертами лица и тонкими седеющими волосами.
— Транспорт, назовите себя, — потребовал он, четко выговаривая каждый слог.
— Мое имя, сэр, Тэлон Каррд. Возможно, вы слыхали обо мне.
Человек настороженно прищурился:
— Да, я слыхал о вас, капитан Каррд. Так подкрадываться невежливо. И опасно.
— И так же невежливо, когда вам представляются, а вы нет, — отвечал Каррд.
На лице этого субъекта промелькнуло раздражение.
— Не испытывайте меня, капитан Каррд. Можете называть меня капитан Имсэтад. Чего вы хотите?
Каррд послал ему вымученную улыбку:
— Я собирался задать вам тот же вопрос.
— Я вас не понимаю, — сказал Имсэтад.
— Похоже, у вас определенные проблемы. Я предлагаю вам свою помощь.
— Мы не нуждаемся в помощи, уверяю вас. И скажем прямо, капитан Каррд, я вам не доверяю. Я помню вас как контрабандиста, пирата и изменника Империи.
— Тогда вы, наверно, также помните, что стало с теми, кто относился ко мне неуважительно, — холодно сказал Каррд. — Но поскольку мы говорим напрямую — возможно, это и к лучшему, так как вы, кажется, недостаточно воспитаны для более цивилизованного общения — так вот, я, несомненно, прибыл сюда с той же целью, что и вы — собрать коллекцию юных джедаев.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Каррд наклонился к экрану, глаза его угрожающе вспыхнули:
— Вы врете, капитан, причем неумело. Я не вижу причины нам с вами играть в игры.
— Я полагаю, вы заметили, что вас слишком мало?
— Я полагаю, вы заметили, что я смог, скажем так, попасть к вам на прием без доклада. Вы что, действительно думаете, что у меня всего один корабль?
Имсэтад уставился на него и быстро отключил видеоизображение. Каррд терпеливо ждал. Через несколько секунд картинка вернулась.
— Это не ваше дело, — сказал бригадник.
— Прибыль — всегда мое дело.
— Здесь нет прибыли, а если бы и была, вы прилетели слишком поздно.
— О, я так не думаю. Почему ваши корабли все еще на поверхности? Почему то, что показывают мои сенсоры, похоже на затянувшуюся поисковую деятельность? Вы позволили добыче проскользнуть у вас между пальцами, капитан. — Каррд улыбнулся и откинулся в кресле. — Подумайте над моим предложением. Взамен я прошу немного, и мне будет неприятно, если вы отвергнете мою любезность.
— Звучит как угроза.
Каррд развел руками.
— Думайте что вам угодно. Будем обсуждать этот вопрос дальше или нет?
— Вы говорите, что просите немного. Чего конкретно?
— Пару хороших слов в уши йуужань-вонгам. Официального представления. Видите ли, капитан, на несколько лет я вынужден был оставить избранную мною профессию. Но сейчас наступили очень интересные времена, как раз те времена, когда бизнесмены моего типа процветают, если вы понимаете, что я имею в виду. Я бы хотел вернуться к активной деятельности.
— Продолжайте.
Каррд задумчиво пригладил усы.
— Йуужань-вонги обещали мир, если им доставят джедаев. Я бы хотел выторговать пропуск через пространство йуужань-вонгов, когда будут установлены границы.
— Какой прок им разрешать контрабандисту использовать свое пространство?
— Может, им что-то нужно. Я могу это достать. Если нет, я не стану им мешать; вся моя деятельность будет направлена на разрозненные остатки Новой Республики. Но эти остатки иногда разделены системами, которые оккупированы йуужань-вонгами. Стоимость их обхода была бы, откровенно говоря, запредельно высокой.
Имсэтад кивнул, и на его лице промелкнуло отвращение.
— Понятно. Вы осознаете, что ничего этого я обещать не могу?
— Я просил только, чтобы вы упомянули о моем участии в этом деле. Это вы можете обещать.
— Могу, — признал Имсэтад. — Что конкретно вы можете мне предложить?
— Сенсоры получше, чем ваши — для начала. Детальные сведения о Явине 4, которых, я уверен, у вас нет. Команду, которая очень, очень хороша в поисковой работе. Определенные специальные средства против джедаев… и средства для их поиска.
Имсэтад застыл, его голос упал до шепота:
— Я был с Трауном на Вейланде. У вас остались…?
— А, так вы знаете, что я имею в виду.
— Я знаю, что вы предали его.
Каррд закатил глаза.
— Как это надоело. Очень хорошо, капитан, если мои услуги вам не нужны, найдутся другие, которые заинтересуются.
— Подождите! — Имсэтад пожевал губу. — Я должен посоветоваться со своими офицерами.
— Даю вам несколько минут, — сказал Каррд, поднимая палец. — Но не ждите, когда мне надоест.
Он прервал передачу.
ГЛАВА 7
— Хаттова слизь! — раздраженно бросил Рэмис Вен, когда транспорт царапнул о стенку колодца. — Аккуратнее с моим кораблем!
— Рычаги управления ходят слишком свободно, — пожаловался Энакин.
— Нет, это ты летаешь, как тви'лек, начиненный спайсом, — буркнул Вен.
— Тихо, — сказала Тахири, — или мы тебе еще и рот заткнем.
Они царапнули о камень, и Вен снова взвыл. Колодец оказался более тесным, чем думал Энакин.
Тем не менее вскоре они сели в покрытую паром воду подземного бассейна. Энакин опустил посадочный трап, и через несколько мгновений Икрит и двое детей-джедаев были на борту.
— Всем пристегнуться, — сказал им Энакин. Он включил двигатили и дал задний ход.
В следующее мгновение весь корабль содрогнулся и их уши заполнил скрежет металла.
— Посадочный трап, ты, пустоголовый! — взвизгнул Вен. — Ты не поднял трап!
Энакин запоздало щелкнул тумблером, но единственным результатом был лязгающий шум.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |