Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Когда она вынырнула из раздумий, Ведж уже заканчивал речь.

— Мы задумали эту операцию по ещё одной, не менее важной причине: мы надеемся, что спасение такого количества пленников испортит им жертвоприношение. — Ведж обвёл собравшихся суровым взглядом. — Каждая заноза, которую мы сумеем загнать Шимрре в задницу, ещё больше дестабилизирует Корускант и даст нам дополнительное время, чтобы перегруппировать силы и защитить планеты, которые враг ещё не успел покорить.

Глава 6

На Йуужань'таре c неба сыпались мёртвые насекомые. Бывший Корускант — некогда яркий центр галактики, ныне тускло освещённый, изуродованный войной — был превращён йуужань-вонгами в буйный сад. Заросли папоротников, хвойных деревьев и прочих растений скрывали под собой то, что ещё два года назад было искусственными горами. Пышная зелень пробивалась сквозь туман, клубившийся на дне ущелий, бывших когда-то каньонами между мега-сооружениями километровой высоты. Озёра и другие водоёмы, образованные в результате падения огромных башен и орбитальных платформ, были до краёв наполнены водой, которая поначалу попадала на планету с астероидов, а потом стала поступать естественным способом с фиолетового неба.

Для некоторых Йуужань'тар, "Колыбель богов", был миром, вернувшимся к своему былому великолепию, миром потерянным и вновь обретённым, скорее живым, чем завоёванным. Его орбита была изменена — передвинута ближе к солнцу; три его луны покинули свои орбиты, чтобы потом вернуться на них, а четвёртая была раздроблена и образовала переплетённое кольцо — мост сверхъестественного света, по которому прогуливались боги, погружённые в медитацию.

Но насекомые продолжали падать с неба на Цитадель — крылатый "летающий мир" Верховного владыки Шимрры, его священную гору, которая стояла на йорик-коралловой гряде, возвышаясь над самой важной и густонаселённой территорией галактической столицы. Непрекращающийся стук падающих телец напоминал грохот великого множества барабанов, выбивающих тысячи ритмов.

Зловонные жуки засыпали своими трупиками купол Зала Собраний и величественные органические мосты, связывавшие Зал с другими священными местами. Эпидемия на другой стороне Йуужань'тара началась из-за ошибки Планетного Мозга, который сначала допустил их чрезмерное размножение, а потом, вновь промахнувшись, стал причиной их гибели. В воздухе стоял смрад, земля была скользкой из-за тысяч разбившихся жуков.

Атмосфера внутри огромного зала была безрадостной. Помещение для собраний йуужань-вонгской элиты имело изогнутую крышу, поддерживаемую колоннами, вырезанными из древних костей. Расходясь четырьмя порталами-пальцами, через которые входили члены высших каст, зал сужался с противоположной стороны, где на красном пульсирующем троне, на колонии полипов хо восседал Шимрра. Довины-тягуны изменяли силу притяжения, создавая иллюзию подъёма, которая усиливалась по мере приближения к шипастому трону Шимрры.

В зале царило угрюмое молчание.

Коленопреклонённые ряды жрецов, воинов, формовщиков и надзирателей ожидали слова своего Верховного владыки. Зловещую тишину нарушали звуки ударов насекомых о крышу и шуршание метел, которыми их сметали с дорожек в прожорливые пасти десятков мау лууров…

— Вы спрашиваете себя: "В чем мы согрешили?" — наконец заговорил Шимрра. — "Может, всему виной наше очищение галактики, наши жертвоприношения, наши завоевания? Испытывают ли нас боги или они покинули нас? Шимрра по-прежнему посредник между нами и богами, или он превратился в обузу?" Вас гложут страхи, связанные с душевным равновесием и помешательством. Вы начинаете размышлять о том, не сделались ли все мы "отверженными" в глазах богов — жалкими, презренными, лишёнными божественной милости из-за своей гордыни и неумения добиться победы.

Шимрра обвёл взглядом всех присутствующих и продолжил:

— Вы что, думаете, что ваше неверие, ваш шёпот сомнения способствуют нашему благородному делу? Уж если я слышу ваши перешёптывания, то что должны думать боги, глядя на вас? Я скажу вам, что боги говорят друг другу: "Они утратили веру в того, которого мы посадили на полиповый трон. А, усомнившись в Верховном владыке, в своём божественном посреднике, они усомнились и в нас". И поэтому боги насылают на своих детей бедствия и поражения — не для того, чтобы покарать меня, а дабы показать, что вы провинились — что вы согрешили перед ними.

Серо-чёрное церемониальное одеяние Шимрры представляло собой высушенную кожу первого Верховного владыки. Его массивную голову украшали многочисленные шрамы; лицо было специально обезображено, чтобы продемонстрировать его близость к богам: глаза расширены, уголки губ загнуты вниз, лоб удлинён, мочки оттянуты, подбородок заострён подобно Залу Собраний. В его глазницах сверкали импланты-мкаак’иты, менявшие цвет в зависимости от настроения Шимрры. Пальцы его огромной правой руки сжимали клыкастый амфижезл — Скипетр Власти.

Перед йорик-коралловым троном сидел "отверженный" Оними — шут владыки, любивший в открытую говорить то, о чём мало кто осмеливался даже думать.

Через сеть доносчиков и животных-шпионов Шимрра знал, что некоторые из его противников и хулителей втихомолку поговаривают, будто он лишился расположения богов — обвинение не столько опасное, сколько смешное, поскольку Шимрра давным-давно утратил веру в любую высшую власть, за исключением своей собственной.

Тем не менее, у них были веские причины опасаться, что он действительно потерял расположение высших сил. Медленный темп продвижения по галактике; эпидемия чесотки, совпавшая с его прибытием на Йуужань'тар; до сих пор не искоренённое движение еретиков; катастрофическое поражение при Эбак 9; измена жрицы Нгаалу; покушение на жизнь Шимрры… Многие полагали, что эти несчастья были посланы богами, что это предостережение возгордившемуся правителю.

Ему, который провозгласил эту галактику обетованной страной для бездомных, уставших от странствий йуужань-вонгов.

Дабы развеять опасения элиты, Шимрра позволил, чтобы его все заявления и высказывания анализировали четыре провидицы — по одной от каждой касты, по одной от каждого из главных богов. Это были четыре дремучие карги, сидевшие возле трона и произносившие противоречивые суждения. Впрочем, они не осмеливались в открытую перечить Шимрре, а только заламывали руки, громко молились и всячески заклинали богов смилостивиться над Йуужань’таром.

— Вы мне противны, — молвил Шимрра. — Вы думаете, что я богохульствую. Вы боитесь, вы дрожите, потому что знаете, что я говорю правду, и эта правда пугает вас до глубины души. Вы хорошо научились приносить в жертву части своих тел, показывая свою набожность и раскаяние. Пожертвуйте себя целиком, и даже этого будет недостаточно. — Он посмотрел на Оними. — Вам кажется, что я говорю загадками, как он.

Оними не родился уродом — боги отвергли его в зрелом возрасте. Когда-то он был формовщиком, а теперь превратился в уродливого шута; один его глаз съехал вниз, из перекошенного рта торчал жёлтый клык, одна сторона черепа раздулась, как будто его формовщицкая опухоль-Ваа перекосилась внутри головы. Его руки и ноги — длинные и тонкие — непрерывно подёргивались, как будто он был марионеткой в руках богов.

Шимрра издал нетерпеливое рычание:

— Вон Шул из домена Шул и Мелаан Нар из домена Нар, выйдите вперёд Два консула — надзиратели среднего звена — поползли на коленях вперёд, приблизившись к трону на несколько метров.

— Я рассмотрел ваши жалобы друг на друга, — сказал Шимрра, когда довины-тягуны вынудили консулов прижать лица к полу, — и повелеваю вам забыть о ваших разногласиях. Более того, я повелеваю вам перенаправить энергию, питающую вашу взаимную ненависть, на служение общему делу. Оба вы заявляете, что ваши разногласия начались здесь, на Йуужань'таре, как и многие мелкие конфликты между доменами. Но на самом деле это просто прикрытие. Я знаю, что ваш спор уходит корнями во времена нашего долгого путешествия через межгалактическое пространство, а здесь он только всплыл заново. Но я не возлагаю на вас всю вину за это.

— Вынужденные жить без войн, мы только то и делали, что грызлись между собой, предавали друг друга, боролись за благосклонность моего предшественника Куореала и разили друг друга в спину. Боги были забыты. Вы потеряли терпение, вы забеспокоились, вы подумали, что боги покинули нас — потому что давно обещанного нам дома всё не было и не было видно. Точно так же вы ведёте себя и сейчас. Префект Да'Гара и домены Преторит-вонг — чего они добились своим нечестивым поступком, кроме ледяных могил на Хелске-4, планетке, столь удалённой от Йуужань'тара, что она могла бы находиться и в оставленной нами галактике? Сам мастер войны Чулканг Ла не поверил мне, когда я клялся, что обещанная нам галактика уже близко — и чего же он добился, кроме смерти в бою? Так же, как и его сын, который горел такой ненавистью к джиидаям, что позволил втянуть себя в сражение, в котором он не мог победить.

Шимрра не обратил внимания на угрюмое ворчание некоторых воинов, которые все были одеты в церемониальные вондуун-крабовые доспехи. Его пронизывающий взгляд опустился на мастера войны Нас Чоку. Несмотря на свой скромный рост, Чока имел благородный облик; его чёрные волосы были зачёсаны назад, а лицо украшала клочковатая бородка. Чока занял высокую должность после гибели Цавонга Ла, однако не все относились к нему с почтением, несмотря на его многочисленные военные успехи в космическом пространстве хаттов.

— Учти ошибки своих предшественников, мастер войны, и у тебя всё будет хорошо. Подведи меня, как подвёл домен Ла — и я лично прослежу за тем, чтобы будущие мастера войны вспоминали о твоей судьбе, прежде чем принять повышение.

Нас Чока коротко кивнул и ударил кулаками по противоположным плечам.

Шимрра повернулся к обеспокоенным воинам.

— Многие из вас хотели бы свалить всю вину за то, что случилось при Эбак 9, на префекта Ном Анора, который стал жертвой дезинформации. Я тоже так считал какое-то время. Но настоящим виновником катастрофы был Цавонг Ла, позволивший врагу перехитрить себя. Цавонг Ла думал, что умирает почётной смертью, но я говорю вам, что он покрыл позором всех нас.

Многие воины опустили глаза и заёрзали на месте.

Взгляд Шимрры уперся в верховного жреца Джакана, одетого в красное, и верховного префекта Дратула, наряженного в зелёное.

— Здесь есть множество других, кого следовало бы наказать и кому стоит напомнить об их обязанностях, но я оставлю это на следующий раз.

Довины-тягуны подняли подушку, на которой восседал Шимрра, и опустили на пол в кольце цветочных лепестков, окружавших трон. Стоя по щиколотку в цветах, он поднял свой клыкастый скипетр.

— Приближающееся жертвоприношение всё исправит. Но мы должны быть внимательными, ибо есть те, кто может нам помешать.

— Еретики, царственный владыка, — сказал один из жрецов.

Шимрра махнул рукой:

— Еретики — не более чем мелкая неприятность, болезнь наподобие этой эпидемии зловонных жуков, которую мы можем побороть в любое время. Я говорю о необращённых, которые скрываются среди нас — о тех, кто пережил орбитальные бомбардировки и преобразование планеты; о рабах, сбежавших с погибшего корабля-сеятеля, который доставил на Йуужань'тар Планетный Мозг; о бойцах сопротивления, которые оскверняют эту святую землю своим присутствием, и о джиидаях.

Словно по команде, Оними поднялся на ноги и побежал вдоль кольца к Шимрре, напевая на ходу:

Наши изгои — отребье, и только;

Шимрру они не волнуют нисколько.

Джиидаи владыку тревожат, однако,

Терзая его, как шипы сеналака.

Когда Шимрра повернулся к нему, Оними отвесил нарочитый поклон.

— О великий Владыка Неба, если Сила джиидаев — не более чем особые возможности тела, почему же наши формовщики до сих пор не создали им достойных противников из касты воинов?

Шимрра нахмурился и погрозил своему шуту пальцем.

— Ты испортил мой сюрприз, Оними. Но да будет так. — Он повернулся к одетым в белое формовщикам, на головах которых извивались щупальца. — Не будем томить наших друзей ожиданием. Покажите свою работу.

Одна из формовщиц, облаченная в безукоризненно белое одеяние, поднялась и поспешно вышла из зала. Спустя несколько секунд из порталов, предназначенных для жрецов и воинов, вышли десять мужчин. Они были ниже ростом, чем даже Нас Чока, и держали в руках извивающиеся амфижезлы и остро заточенные куфи. Из их мускулистых тел торчали когти Стенга, чёрные от засохшей крови.

Эти десять отличались от особого вида воинов, именуемых "охотниками", которые имели право носить светочувствительные камуфляжные плащи Нууна. Они были чем-то новым и непонятным, и провидицы поспешили озвучить свои опасения.

— Что это за святотатство?

— Вооружены, как воины, но одеты, как служители богов!

— Какой формовщик их придумал?

Оними подскочил к ним и встал в надменную позу:

Что Сила на деле не так уж сильна,

Вы сможете все убедиться сполна.

По замыслу Шимрры, на зависть Нас Чоке

Формовщики гвардию создали нам!

Одна из провидиц предприняла тщетную попытку вцепиться в Оними, в то время как её товарки продолжали выкрикивать зловещие предостережения.

— Их придумал не формовщик — их придумал я сам, — сказал Шимрра, заставив их умолкнуть. — Эти воины появились на свет по моему предписанию. Это наши джиидаи. Их обязанностью будет защищать жизнь вашего Верховного владыки, а также разыскивать и уничтожать наших врагов. В своё распоряжение они получат кораллы-прыгуны особого вида, оснащённые более совершенным вооружением и способные самостоятельно путешествовать в тёмном пространстве. — Шимрра сделал паузу и добавил: — Они будут называться "убийцами", в честь Йун-Йаммки — да простит он нас за то, что мы скрестили воинов со жрецами.

— Они похожи на "отверженных"!

Шимрра стремительно повернулся к воину, сказавшему это.

— "Отверженные", говоришь? Их создали по моему распоряжению, наместный командующий Чаан — по божественному эдикту! Если бы боги были против, разве не носили бы эти воины клеймо изгоев?

Наместный командующий Чаан не сдавался:

— Это "отверженные", спроектированные так, чтобы напоминать тех, кто угоден богам, великий владыка. Кто-то скрыл их уродства, свидетельствующие о том, что они недостойны. Могу ли я просить, чтобы нам представили доказательство их статуса?

Шимрра свирепо ухмыльнулся:

— Гибельна твоя просьба, командир. Выйди вперёд с десятью воинами и попытайся победить этих бойцов.

— О Ужасный…

— Слова сомнения вылетели из твоего рта подобно цик ваи, командир! Возьми их обратно, пока не поздно, или выходи сражаться!

Чаан ударил кулаками по плечам и подозвал к себе десятерых воинов; куфи, щиты, трезубцы и амфижезлы пробудились для боя. Одновременно воины-жрецы разошлись в стороны; двое выступили вперёд.

— Двое против одиннадцати, — с внезапным испугом произнес Чаан. — Это вульгарно. Никакой чести!

Шимрра вернулся к своему трону и сел.

123 ... 678910 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх