Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Лэндо Калриссиана 01 - Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару (-5) Нейл Смит


Опубликован:
23.05.2016 — 23.05.2016
Аннотация:
0440 Приключения Лэндо Калриссиана 01 - Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару (-5) Нейл Смит
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Разъяренный человек кинулся к механическому спорщику. Ландо подумал, не атаковать ли его, но мысль так и осталась ею. Джандлер с размаху опустил пистолет на хрустнувшую под напором крышку дроида и заорал:

— Вот тебе твой закон! А это… Уй!

— Вам не следует бить дроидов, господин, — сочувственно посоветовал Вуффи-Раа, глядя, как нарушитель спокойствия с ругательствами прыгает на одной ноге.

Робот удостоился угрожающего взгляда.

— Совершенно верно, — переключил внимание на себя Ландо. — Особенно если у него может оказаться в запасе приятель. Фас, Вуффи-Раа!

Джандлер развернулся к дроиду в ожидании атаки, но тот потрясенно смотрел на хозяина. Человек сделал шаг, намереваясь первым напасть на маленького безвредного робота. Бармен, забыв о повреждениях, огрел обидчика по шее стулом, который ему вовремя подвинул ногой Ландо. Джандлер свалился как мешок с гуано из минокков.

Десяток оставшихся в баре посетителей восторженно засвистели. Они мгновенно столпились вокруг стола Калриссиана, чтобы пожать ему руку и хлопнуть по спине тяжелой рукой. Он с трудом сдерживался, чтобы не морщиться. Героического раненого бармена проигнорировали незаслуженно.

— Я рад! — сообщил в воздух Ландо, напрягая глотку, чтобы перекричать своих неожиданных почитателей. — Рад видеть, что не все роботы запрограммированы не применять насилия. — И добавил для толпы: — Спасибо, ничего особенного, правда, спасибо вам большое.

— Программа не допускает только зачина, сэр, — ответил бармен. — Если вы не возражаете, я вытащу мистера Джандлера на улицу. В качестве извинения за доставленные неудобства, не согласитесь ли вы принять коктейль за счет заведения?

— Я предпочту его выпить. И принеси еще один моему другу. Мохс?

Вот тут Ландо вскочил с места: Мохс испарился. Вместе с Ключом.


* * *

Быстрый разворот, и Калриссиан успел заметить исчезающий за занавеской дальней двери кусок серой одежды. Капитан стремительно покинул толпу и проскочил весь зал с такой скоростью, что удивил даже роботов. Он схватил… и получил острыми костяшками прямо в зубы! Отплевываясь кровью, обхватил прилагающееся к костяшкам запястье, укусил мясистую часть ладони. Мохс взвизгнул и приложил «господина» Ключом. Ошеломленный, разъяренный Ландо выпустил запястье, потянулся к горлу. И поймал удар острой коленкой промеж ног, от чего крякнул и рухнул на колени, стараясь не расстаться с содержимым желудка. Зато теперь у него была более удобная позиция. Когда престарелый абориген снова прицелился Ключом, Ландо схватил ближайшую к себе голую чумазую лодыжку и дернул. Мохс, поверженный на пол и придавленный сверху немалым весом игрока, кусался и царапался, как сумасшедшая кошка.

К тому времени на место схватки прибыл Вуффи-Раа. Теперь он подпрыгивал и давал советы, которые Ландо не слышал и которым вряд ли последовал бы. Честной дракой это назвать было нельзя. Как бы ни хотелось, Калриссиан не мог сразу одолеть «беспомощного» старика. Оставалось держаться и ждать окончания.

Они прокатились по складу, врезаясь в ящики и коробки. Их остановили нижние конечности бармена, который присоединился к Вуффи-Раа в наблюдении и подаче непрошеных советов. Ландо поднял голову.

— От тебя очень много помощи, — сообщил он бармену, который не сдвинулся с места.

— Бить стариков не в моих правилах, капитан. К тому же, судя по вашему виду, вам не помешает некоторая практика.

Мохс вновь ударил Калриссиана по голове, но уже слабее. Ландо сцапал Ключ, каким-то чудом сумел усесться верхом на живот противника, схватил пук волос и аккуратно, но сильно приложил престарелого тока головой о пол. Тот сопротивлялся еще мгновение, затем сдался на милость победителя.

— Плохо ведешь себя, Мохс, — проговорил капитан, когда сумел немного восстановить дыхание. — Нельзя заниматься святыми делами без участия законного Носителя.

Старик спрятал лицо за длинными узкими ладонями.

— Вам следует убить меня, господин. Я совершил ужасный грех.

Ландо с трудом встал и помог аборигену подняться на ноги.

— Во имя хаоса, впервые вижу у кого-то из вашего народа намек на силу духа, — отозвался он и сел, все еще пытаясь отдышаться, на груду пластиковых коробок у задней стены грязного склада — Но впредь не забывай, кто здесь священный Посланник, понял? — Он поднял Ключ, как жезл: — Я сейчас хозяин этого прибора для расстройства зрения. Помни об этом, и мы поладим. Вуффи-Раа?

Робот немедленно возник рядом с ним, нервно ломая щупальца.

— Да, масса? Простите, я не мог помочь вам, но…

— Да знаю, знаю. По твоим прикидкам, как много времени потребуется подчиненным Гепты, чтобы сломать «Сокол»?

— Не больше часа, масса. Требуется всего лишь снять тороидный дис…

— Избавь меня от технических подробностей. Ландо повернулся к старику, который, на удивление, оправился быстрее, чем сам капитан.

— Мохс, мы направляемся в космопорт, чтобы начать нашу маленькую экскурсию. Готов присоединиться и вести себя хорошо?

— Да, господин, готов, — поклонился древний.

— Ну тогда пошли. И не зови меня господином.

Высший певец кинул взгляд на Вуффи-Раа и кивнул.

— Да, масса

— Мохс, — посмотрел на него в упор Калриссиан, — это что, хохма?

— Что такое «хохма», господин?

Ландо тяжело вздохнул, стараясь примириться с безграничным раздражением.

— То, на что похоже все здесь происходящее. Я избегаю грязного конфликта с тем парнем в баре, и тут ты решаешь повысить свой статус до Носителя Ключа. И вообще я не понимаю, зачем Гепте и губернатору нужен я, делающий за них грязную работу. У них был Ключ, почему бы просто не… Эй, Вуффи-Раа, мы уходим. Мне надо подумать. Загрузимся сегодня на «Сокол», а завтра начнем все по новой на свежую голову. И ты должен помочь мне устроить пару ловушек, если вдруг кому-то еще придет в голову позаимствовать Ключ.

— Масса, я не уверен, что мои программы позволят мне!

Бармен, не выказавший ни единой эмоции, развернулся и отправился на свое рабочее место, сказав на прощанье:

— Удачи, сэр. Думаю, она вам понадобится.

— Можем мы преодолеть твои кибернетические предписания или нет, — сказал Калриссиан своему дроиду, одним глазом наблюдая за Мохсом, — мы все равно ночуем на борту «Сокола». Иди найди нам транспорт — хоть автобус, хоть овощную тележку. Думаешь, на этом космическом комке грязи может отыскаться такси?

Вуффи-Раа распознал риторический вопрос. Ландо проводил его взглядом, потер плечо, которому изрядно досталось, и потянулся.

— Обожди, господин, — встрепенулся тока. — Не следует слуге твоему пользовать то же средство передвижения, что и ты.

— И что ты предлагаешь? — фыркнул Калриссиан.

Мохс с достоинством покачал седовласой головой.

— Не беспокой себя, господин, ничтожными заботами слуги твоего, но иди своею дорогой, а он пойдет своей.

— Расплывчато говоришь. Так ты встретишь нас в космопорту?

— Разве я не это сейчас сказал? — недоуменно переспросил старик.

— Что-то в этом роде, полагаю. Я запутался в твоих изысках. Ладно, последователь мой, будь по-твоему. Мы оставим свет в иллюминаторах по правому борту.

Калриссиан с досадой обнаружил, что его брюки отличного кроя не были предназначены для драк, и теперь в них красовалась длинная прореха. Он вышел к Вуффи-Раа через главные двери. Мохс предположительно воспользовался черным ходом. Ховеробус не пришлось долго ждать, и уже через несколько минут хозяин и дроид оказались на летном поле.

Там их уже ждали.

— Во имя вселенной, это еще что такое?! — потребовал ответа Ландо у столь же ошеломленного дроида.

Перед цепью, протянутой через пространство, оставленное для прохода через силовое поле вокруг космопорта, собралась большая и очень необычная толпа. Калриссиан рассеянно заплатил дроиду-водителю ховеробуса и уставился на сотни одетых лишь в набедренные повязки согбенных серых фигур, которые стояли перед ним в безлунной тьме, как призраки, и тянули песню, обращенную к холодным безответным звездам. Когда игрок со спутником подошли ближе, серая масса расступилась, освободив в центре широкий коридор. Видно было, как в прозрачной будке охранник космопорта отчаянно жестикулирует перед визуальным коммуникатором. С каждым шагом Ландо все меньше нравилось идти по живому коридору из непредсказуемой толпы, который смыкался за ним и Вуффи-Раа. Пение не прерывалось и на долю секунды.

Когда они достигли конца коридора, перед ними стоял Мохс.

Глава 8

Последние двое бессонных суток были тяжелыми. И сейчас Ландо не хотелось даже гадать, каким образом древняя рухлядь на двух ногах сумела обогнать машину с фузионным двигателем и первой преодолеть десять километров по извилистой дороге между руинами. Пусть догадки строит робот, сонно решил он. Он все-таки дроид второго класса.

Мохс, Высший певец тока, руководил визжащими и лишенными гармонии песнопениями. Когда человек и дроид приблизились, он дал знак сбавить громкость, чтобы можно было говорить без крика.

— Приветствую тебя, господин Носитель Ключа! — он повернулся к Вуффи-Раа. — И тебя, Посланник. Воистину все так, как было предречено. Долгие годы ожидали мы твоего пришествия. Поведай же слугам своим, что грядет теперь.

— Мы взойдем на борт вон того фрахтовика, — Калриссиан указал на корабль в ста метрах от них и зевнул. — Заберемся в кроватки и немного… Ого!

Смахивающий на краба фрахтовик окружили как минимум два подразделения тяжело вооруженных констеблей. Между ними высилось полдюжины репульсорных грузовиков, чьи фары дальнего света сверкали как сверхновые звезды.

— Твоя добродетель сегодня не пострадает, — сказал капитан Вуффи-Раа. — Нас опередили решительно все. Вот и полагайся на общественный транспорт. Что мы будем делать теперь?

— «Мы», масса?

— Очень смешно, мой верный доверенный дроид. Я не в восторге от твоей поддержки.

Ландо, Вуффи-Раа и Высший певец, который не последовал за быстро рассеивающейся толпой своих соотечественников, подошли к сходням и были встречены полицейскими с бластерами наготове. Лица скрывались за темными визорами.

— Ладно вам, офицер, я заплачу ту пару кредитов.

Калриссиан устал и был зол, и даже знать не хотел, как им удалось пробраться внутрь, хотя он надежно запер корабль вчера Но говорить он старался дружелюбно во избежание лишних неприятностей.

— Добрый вечер, капитан, — в тон ему ответили из-под шлема, украшенного двумя декоративными полосками на зеркальном лбу. — Мы находимся здесь, чтобы охранять ваш товар во время загрузки.

— Что, правда?

Он всегда относился с подозрением к услугам со стороны полиции. Солдат указал рукой в тяжелой перчатке на машины, из глубин которых по автоматическим конвейерам внутрь грузового отсека «Сокола» бежал непрерывный поток ящиков.

— Так точно, — сказал полицейский и добавил тише и, как показалось Ландо, более по-человечески: — Надеюсь, ваши ушибы хорошо заживают. Мы старались быть поаккуратнее. Ничего личного, вы же понимаете, сэр. У нас был приказ.

Какой набор клише для моральных уверток, подумал Калриссиан, заглядывая в визор анонима. Узнать констебля не удалось.

— Забудь, приятель, я все понимаю. Постараюсь когда-нибудь сделать для тебя то же самое.

Коп усмехнулся, вспомнил, что находится на службе, щелкнул каблуками и взял на караул. Ландо подавил непротокольное хихиканье от такого шоу и в сопровождении Вуффи-Раа и Мохса поднялся на борт «Сокола».

В который уже раз Калриссиан подумал, что интерьер этого корабля больше похож на внутренности громадного животного, чем на безжизненное создание рук человеческих, которым являлся на самом деле. Звездные лайнеры и прочие средства передвижения в космическом пространстве, на которых доводилось побывать игроку, были столь же прямолинейными и упорядоченными, как отель той неуютной ночью в Тегута Люсат. Здесь же не было отдельных помещений, да и четкого разделения между грузовым отсеком и жилым пространством не наблюдалось. Попросту много свободного места, которое в данный момент быстро и эффективно заполняли ящиками и коробками ценных кристаллов жизни. Ландо понаблюдал с трапа за портовыми ботами. Похоже, Гепта больше чем выполнял свою часть сделки. Мысленная заметка: сделать оценку кристаллов, как только будет возможно. Ни сам колдун, ни его правительственный «коллега» не внушали доверия, даже если бы Ландо был доверчив.

Оставив Мохса в удобном закутке, Калриссиан и Вуффи-Раа остановились у сверхсветовой секции двигательного отсека. Там были произведены изменения. И не в лучшую сторону.

— О, масса! — патетически воскликнул шокированный робот. — Посмотрите, что они сделали!

Он подскочил к панели управления на сверхсветовой скорости и принялся заламывать щупальца, завывая так, что звон стоял в ушах. С потолка свисали поврежденные провода и разрезанные кабели. Пол усеивали обломки техники, куски изоляции и пластиковых деталей. В легкие забивалась слабая, но все равно отвратительная вонь горелой резины и пластика. Вентиляционная система не справлялась.

— Ну да, развели здесь беспорядок. Но нечего так убиваться, это всего лишь машина, в конце-то концов. И они обещали все полностью восстановить, когда мы…

— Всего лишь машина? — неверяще и почти истерично переспросил дроид. — Масса, я тоже «всего лишь машина»! Это страшно, невыносимо, жестоко, ужасно и…

— Да ладно тебе, Вуффи-Раа, не напрягай так встроенный словарь. Ты мыслящая машина А «Сокол» — большой и умный, но он куда ниже тебя на эволюционной лестнице. В противном случае мне не пришлось бы брать в аренду этого идиотского…

— Масса, — уже спокойнее перебил робот. — Что вы чувствуете, когда видите чьего-нибудь домашнего питомца, сбитого машиной на дороге? Вы тогда говорите, что это всего лишь животное, куда ниже вас? Или вы чувствуете… ну, так, как чувствую себя сейчас я?

Ландо только головой покачал, сил спорить уже не оставалось. В разумных пределах дроид был прав. И как бы ни было неприятно это признавать, говорящая машинка выглядела более человечной, чем он сам.

— Я иду обратно, — только и сказал он. — Неизвестно, что там натворит Мохс, если оставить его без присмотра около проводов и кнопок.

— Хорошо, масса. С вашего позволения, я останусь здесь ненадолго, чтобы хоть как-то поддержать его морально и убрать эту… бойню.

123 ... 678910 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх