Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверхдальний Перелет (-27) Тимоти Зан


Опубликован:
16.05.2016 — 16.05.2016
Аннотация:
0135 Сверхдальний Перелет (-27) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как же они ошибались, — пробормотал Кеннто. — Вы с самого начала превзошли их по всем статьям.

— Ну, это громко сказано, — возразил Траун. — Я лишь обратил внимание, что последовательность лазерных залпов и ракетных запусков у них — достаточно строгая и предсказуемая. Когда они пошли на третий заход, я приказал открыть ответный огонь в тот момент, когда защитные панели пусковых установок открылись; таким образом, ракеты взорвались, не успев вылететь наружу. Истребители подобных размеров несут недостаточную броню, чтобы выдержать внутренний взрыв подобной мощности.

— Видите? — сухо сказал Кар'дас, обращаясь к спутникам. — Все просто.

Кеннто скривился.

— Да уж, — проворчал он. — Конечно.

— И что будет теперь? — поинтересовалась Мэрис.

— Теперь мы отбуксируем корабль на Крустаи для дальнейшего изучения, — ответил Траун, в последний раз оглядывая комнату перед тем, как уйти.

— Один вопрос, — встрял Кеннто. — Вы сказали Кар'дасу, что нам полагается какое-то дополнительное вознаграждение — за то, что он обучает вас общегалу, верно?

— Формулировка не совсем точна, — сказал Траун. — Но в целом так.

— И чем дольше мы тут остаемся, тем больше вознаграждение?

Траун вяло улыбнулся.

— Вполне возможно. Но мне казалось, вы торопитесь домой.

— Нет-нет, что вы, никакой спешки, — заверил его Кеннто, окидывая ленивым взором комнату с сокровищами. Кар'дас отметил, что его прежняя нетерпеливость испарилась без следа. — Совсем никакой спешки.

Глава 5

— Идем, падаван, — полуобернувшись, прикрикнул К'баот. — Ты еле плетешься!

— Да, мастер К'баот. — Лорана ускорила шаг, стараясь не натолкнуться на ранних рыночных покупателей. До настоящего момента слонявшимся по рынку брольфи еще удавалось вовремя уходить с дороги у К'баота, да и то, как она подозревала, отчасти потому, что его фигуру в толпе было не заметить так же трудно, как надвигающуюся бурю. Сама она, к несчастью, не обладала столь внушительной статью и аурой власти, а потому несколько раз едва избежала столкновения.

Больше всего печалило то, что им в принципе не было необходимости спешить, — до начала переговоров оставалась уйма времени. Нет, К'баот просто был зол: зол на упрямых брольфи, зол на не менее упрямых делегатов от Корпоративного союза, еще больше зол на беспечных составителей изначального договора о правах на ведение горных разработок, в котором отдельные пункты имели массу всевозможных трактовок.

И чем злее был К'баот, тем быстрее он шагал.

К счастью, с Лораной была Сила, и она добралась до края рыночного сегмента без приключений. Затем она вышла на один из широких улиц, дробивших рыночную площадь; еще один сегмент рынка — и они наконец окажутся у лестницы, ведущей к западным воротам здания городской администрации, где вскоре и продолжатся переговоры.

Плохо только, что учитель воспринял появление свободного пространства по-своему — еще больше ускорил шаг. Поморщившись, Лорана постаралась нагнать его, не переходя на откровенный бег, за который ее непременно отчитали бы как неприличествующий высокому сану джедая.

И тут, без предупреждения, К'баот остановился.

— Что случилось? — Лорана застыла в полуметре от него. Девушка устремила свои чувства в Силу, но не обнаружила поблизости никакой опасности — только растущее раздражение наставника. — Учитель К'баот?

— Как это типично, — прорычал он. Мастер-джедай повернул голову, борода и длинные волосы зашелестели по ткани плаща. — Какие они все нервные и подозрительные. Идем, падаван.

Он двинулся вправо, к рыночной площади. Лорана поспешила следом, вытягивая голову и пытаясь разглядеть хоть что-то за его широкой спиной — пытаясь понять, о ком он, собственно, говорит.

И тут она увидела — двоих мужчин, джедая и падавана, проталкивающихся сквозь толпу. Лица обоих были невероятно знакомы, оба уверенно прокладывали путь через рынок, словно два пламенных светила в водовороте пожухлых листьев.

Она нахмурилась, внезапно ухватившись за возникший в голове образ. Водоворот пожухлых листьев…

С каких это пор она стала отзываться о не-джедаях подобным образом? Определенно ей не это внушали в детстве, когда речь заходила о существах, служению которым ей суждено было посвятить жизнь. Неужели она подхватила подобные настроения от кого-то, с кем успела повстречаться за годы ученичества у К'баота? Кое-то из встреченных ею определенно расценивал себя ниже по статусу, нежели те, чьим оружием был световой меч.

Или она нахваталась таких идей у самого К'баота? Неужели именно так он воспринимал простолюдинов?

К'баот застыл в нескольких метрах от края площади и стал ждать, когда парочка наконец протолкается к ним сквозь последние ряды покупателей. В этот момент Лорана опознала их.

— Мастер К'баот, — приветственно кивнул Оби-Ван, когда они с Энакином Скайуокером наконец поравнялись с седобородым джедаем.

— Мастер Кеноби, — кивнул в ответ К'баот. Говорил он весьма учтиво, но в голосе проскальзывали угрожающие нотки. — Какая неожиданность. Неужели вы проделали весь этот путь от Корусканта, чтобы полакомиться пришт-фрутами?

— Поговаривают, садоводам Барлока удается вывести потрясающие образчики, — невозмутимо ответил Оби-Ван. — А вы?

— Вам прекрасно известно, зачем я здесь. Скажите лучше, как там мастер Винду?

Губы Кеноби невольно дернулись.

— В добром здравии.

— Приятно слышать. — Взгляд К'баота переместился на юношу, стоявшего под боком у Кеноби, и уголки губ мастера-джедая наконец тронула улыбка. — Юный Скайуокер, не так ли? — дружелюбно произнес он.

— Да, мастер К'баот, — отозвался Энакин, и серьезность в голосе юноши невольно заставила Лорану улыбнуться. — Для меня большая честь вновь с вами встретиться.

— И для меня честь вновь повстречать столь многообещающего падавана. Расскажи, как продвигается твое обучение?

Энакин покосился на Кеноби.

— Мне по-прежнему предстоит многое узнать, — сказал он. — Могу лишь надеяться, что учитель расценивает мои достижения как удовлетворительные.

— Его достижения более чем удовлетворительны, — вмешался Кеноби. — Такими темпами он еще до достижения двадцати лет обретет статус полноправного джедая.

Лорана поежилась. Ей самой уже исполнилось двадцать два, но К'баот ни разу даже не заикнулся о том, чтобы в ближайшем будущем рекомендовать ее на прохождение финальных испытаний рыцаря-джедая. Неужели Энакин был настолько могущественнее в Силе, чем она?

— И не стоит забывать, что его обучение началось куда позднее, чем положено, — отметил К'баот, почти ласково улыбаясь юноше. — Оттого его успехи выглядят еще более впечатляющими.

— В самом деле, — согласился Кеноби. — Похоже, Совет принял верное решение, доверив мне его обучение.

Фраза была произнесена с едва заметным ударением на слове "мне", и на мгновение почудилось, что на лицо К'баота набежала тень. Но тьма рассеялась, и он вновь улыбнулся.

— Необычайно рад нашей встрече, — сказал он. — Однако участники переговоров уже собираются, и мне предстоит множество дел. Надеюсь, вы меня извините и позволите посвятить время выполнению официальных распоряжений Совета.

— Разумеется, — ответил Кеноби. Мышцы лица джедая слегка напряглись при намеке на то, что они с падаваном, в общем-то, не имеют ни малейшего отношения к официальным распоряжениям Совета.

— Но как же, я совсем позабыл о хороших манерах, — продолжил К'баот. — Этот город просто великолепен. Вам со Скайуокером, пока вы здесь, непременно захочется провести время с пользой для ума. — Он указала на Лорану. — Мой падаван Лорана Джинзлер, вне всяких сомнений, почтет за честь сопровождать вас на прогулке.

— Благодарю вас, в этом нет необходимости. — Кеноби смерил Лорану оценивающим взглядом. — С нами все будет в порядке.

— Я настаиваю, — сказал К'баот. В голосе определенно послышались командные нотки. — Мне не хотелось бы, чтобы вы попались на глаза участникам переговоров: они могут воспринять ваше появление как дурной знак. И, полагаю, юный Скайуокер будет не прочь провести вечер в обществе другого падавана.

Энакин опять посмотрел на учителя.

— Ну, э…

— Да, и вы окажете мне величайшую услугу, — добавил К'баот, переводя взгляд на Кеноби. — Лоране будет скучно на переговорах, а я не собираюсь держать ее против воли. Полагаю, она захочет прогуляться по городу, и я буду чувствовать себя много лучше, зная, что она с людьми, на которых можно положиться.

Губы Кеноби вновь дернулись. Происходящее ему совсем не нравилось: чтобы почувствовать это, Лоране даже не нужно было прибегать к Силе. Но крыть джедаю было нечем, и он это понимал.

— Как будет угодно, мастер К'баот, — сказал он. — Почтем за честь провести вечер в обществе вашего падавана.

— Вы можете наслаждаться ее обществом столько, сколько пожелаете, — отрезал К'баот. — А сейчас мне нужно идти. Прощайте.

Повернувшись, он зашагал прочь.

Лорана проводила учителя взглядом, ощущая сухость в горле. Ее вполне устраивала перспектива провести время, отведенное на переговоры, под боком у наставника, и до сего момента подобная перспектива, казалось, устраивала и самого К'баота тоже. Неужели она успела чем-то его прогневать?

Так или иначе, ей отдали приказ, а приказ не обсуждался. Собрав волю в кулак, она повернулась…

И обнаружила, что Кеноби и Энакин выжидательно на нее смотрят.

— Ну что же… — начала она, и тут же поежилась, уловив всю бессодержательность фразы. Падаван Джоруса К'баота должен обладать большим красноречием. — Я в городе всего день, но в космопорту нам выдали путеводитель, и…

— Нам тоже, — сказал Кеноби, приподнимая брови. Было ясно, что облегчать ей жизнь он не намерен.

— Мастер Кеноби…

— Не знаешь, где готовят хорошее жаркое из тарша? — с надеждой в голосе спросил Энакин. — Я умираю с голоду.

Кеноби улыбнулся ученику, и когда его взгляд вновь переместился на девушку, та почувствовала, что напряжение между ними спадает.

— Хм. Как по мне, звучит неплохо, — согласился старший джедай. — Давайте поищем закусочную.


* * *

Сидя на балконе гостиничного номера, Дориана хмуро следил в макробинокль за троицей джедаев, которая ленивой походкой двигалась в направлении городского квартала с недорогими кафе. Стало быть, Совет решил накинуть на него хомут, отправив приглядывать за К'баотом Оби-Вана Кеноби и его выскочку-падавана. Это определенно не входило в планы Сидиуса.

С другой стороны, парочка Кеноби/Скайуокер, похоже, уже успела сделать себе карьеру, срывая замыслы повелителя ситов. Ярость Сидиуса в тот миг, когда его союзники из Торговой Федерации потерпели неожиданное фиаско на Набу, Дориана помнил так, будто это было вчера. Армия Федерации должна была держать планету в оккупации в течение нескольких месяцев или лет, сея в Республике хаос и парализуя действия Сената — что, безусловно, было бы только на руку Сидиусу и Дориане.

Но все пошло прахом, когда этот Скайуокер, благодаря слепой удаче, сумел взорвать станцию управления дроидами. Смерть Дарта Мола от рук Кеноби и Квай-Гона Джинна также имела для их замыслов опустошительный эффект: не случись этого, джедаи постоянно жили бы в страхе перед угрозой возвращения ситов.

А теперь эти двое заявились на Барлок, угрожая сорвать план Сидиуса по устранению Джоруса К'баота.

Он поджал губы. Нет… не в этот раз. Этого не случится, пока здесь Кинман Дориана.

В кармане пискнул комлинк. Не выпуская из виду Кеноби и его спутников, Дориана запустил пальцы в карман, вытащил устройство и включил его.

— Да?

— Защитник? — прозвучал сиплый голос брольфи.

— Да, это я, Патриот, — сказал Дориана. — Как и обещал, я вернулся, чтобы помочь вам в час нужды.

— Ты опоздал, — прорычали на том конце. — Переговоры уже стартовали.

— Но еще ничего не решено, — парировал Дориана. — У нас есть время отправить послание, в котором мы скажем, что народ брольфи так просто не обманешь. Все ли приготовлено согласно моим инструкциям?

— Почти, — сказал Патриот. — Последние детали уже в пути. Вопрос лишь, где взнос, который ты нам обещал.

— Он со мной, — заверил его Дориана.

— Тогда неси, — потребовал Патриот. — Третий дом к северу от пересечения Чессил и Скрив. Через два часа.

— Я буду.

Комлинк пискнул, и связь оборвалась. Отложив устройство, Дориана бросил взгляд на хронометр. Превосходно. До места назначения не более часа пути пешком, а значит, у него есть время лениво побродить по округе и до прибытия Патриота внимательно все осмотреть.

Но сперва нужно придумать способ удержать Кеноби на привязи.

К счастью, в этом не заключалось великой проблемы. По какой бы причине джедай сюда ни явился, скорее всего, он не посмеет предпринять какие-то важные шаги, не согласовав их с Советом. Стоит лишь немного перестроить систему компьютерного доступа к городскому узлу ГолоСети, и на день-два Барлок окажется отрезан от внешнего мира. А значит, у Дорианы и его союзников-брольфи будет куча времени на то, чтобы провернуть дельце.

Подойдя к столу, он включил компьютер и принялся за работу.


* * *

Они вошли в кантину, и, оглядев ее, Оби-Ван понял, что встречал и более искусно декорированные заведения. Однако же, как и в случае с закусочной Декса на Корусканте, внешность могла быть обманчива, особенно когда речь заходила о еде. В воздухе витал сочный аромат жаркого из тарша — главного блюда в сегодняшнем меню, а путеводитель Лораны рекомендовал это место как первосортное. Так или иначе, зайти сюда стоило.

Когда они выбрали кабинку у окна и уселись за стол, подкатил дроид-официант УА-2.

— Добро пожаловать к Пэнки. — В электронном голосе удивительным образом сочетались вежливость и стремление сделать акцент на тяжкой доле несчастного механического создания. — Что будете заказывать?

— Мне жаркое из тарша и бриббовый сок, — с готовностью объявил Энакин.

Оби-Ван с трудом подавил улыбку. Энакин впервые попробовал бриббовый сок, едва став падаваном, и с тех пор заказывал его при любом удобном случае, независимо от того, насколько удачно он подходил выбранным блюдам.

— Мне тоже жаркое и… пусть будет кореллианский но-эль, — сказал он дроиду.

— А мне — бриббовый сок и салат из пришт-фрута, — заявила Лорана и осторожно улыбнулась джедаю. — Как-никак на Барлоке выводят лучшие в галактике образчики.

— Да, так мне говорили, — протянул Оби-Ван, изучая девушку взглядом. Она была среднего роста, имела темные волосы и удивительные серые глаза. У нее было умное лицо и приятная улыбка, в которой читалась уверенность в себе, обычно приходившая вместе с пониманием Силы. По всем признакам, из нее должен был выйти весьма добротный джедай.

И все же, что-то в ней казалось странным, что-то не вязалось. Чувство собственного достоинства и уверенности в себе казалось каким-то натянутым, словно оно было деталью одежды, которую она надевала каждое утро взамен того, что соответствовало ее внутреннему "я". Да и в улыбке той было что-то неестественное, словно она боялась каким-то образом навлечь на себя беду.

123 ... 678910 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх