Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звёздные войны - Старая Республика - Роковой союз (-3643) Шон Уильямс 2011


Опубликован:
25.04.2016 — 25.04.2016
Аннотация:
Шон Уильямс Звёздные войны: Старая Республика: Роковой союз Временной период: 3643 года до "Новой надежды" Тассайе Бариш, матриарх хаттского криминального клана, проводит аукцион, привлекший внимание всей галактики. На торгах присутствуют представители, как Республики, так и Империи ситов. Никто из этих гостей - званых или незваных - не собирается участвовать в аукционе. Они планируют выкрасть приз, который хранится в непроницаемом сейфе. Но, правда, связанная с сокровищем, смертельно опасна. В конечном итоге ситы и джедаи, Республика и Империя, должны сделать нечто такое, чего никогда раньше не делали и чего от них никогда бы не добились никакие агенты добра и зла: объединить усилия, чтобы остановить могущественную угрозу, способную уничтожить всю галактику. Место действия : Корускант, Нал Хутта, Себаддон, Татуин. Главные Герои : Дарт Хратис, Дао Страйвер, Джет Небула, Лэрин Моксла, Сатель Шан, Шигар Конши, Уло Вий. Звездные Войны, Старая Республика, the old republic, Star Wars
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сделав последний, особенно низкий поклон, Дарт Хратис вышел из зала Совета, а его ученица почтительно следовала в двух шагах сзади него.

Только тогда, когда они были в шаттле — он повернулся и стал глядеть на неё. Его тонкие пальцы руки обхватили рукоятку светового меча. Он резко вынул меч, включил его и сделал выпад в сторону лица Акс. Кроваво-красный клинок почти коснулся её кожи, и она застыла, ожидая, что будет дальше.

— Ты очень меня удивила там, — произнёс он обманчиво тихим голосом. — Никогда не удивляй меня снова.

Она не сказала: ты глупец. Ты неправильно все это понял. Если бы мы смогли всё обсудить с вами раньше, а не навязывать свою волю, я бы объяснила вам всё заранее. Вместо того чтобы предать, я спасла тебя и наш план, и мы теперь главные.

— Я постараюсь, Учитель. — Это всё, что она сказала.

Удовлетворенный ее ответом, Дарт Хратис отключил световой меч и отошел. Перемирие, подумала она — пока. С ворчанием, он откинулся в кресло. Их ждал долгий перелёт из Коррибана[20] обратно в Дромунд—Каас, и оттуда в пространство Хаттов. Впереди ждали грандиозные дела.

ГЛАВА 6

— Хатты создают настоящий ажиотаж сказал Верховный Главнокомандующий Стэнторрс, откинувшись на спинку кресла, и постукивая пальцем по столу. — Я получил четыре сенаторских запроса за ночь, и, думаю, ещё больше в течение дня. Является этот аукцион аферой или нет — нам придется что-то предпринять.

Уло ответил на это: — Мы не сидим сложа руки, сэр. — Послушание и уверенность: это всё, что требовал от своих помощников Верховный Главнокомандующий.

— На самом деле нет! — воскликнул Стэнторрс. — Когда каждый мир в Республике, от отдаленных планет и до Ядра, страдает от бедности, то позволить возможному источнику ресурсов проскочить через наши пальцы — было бы непростительной ошибкой. Это ещё и проблемы с безопасностью в галактике.

— Когда тут замешаны мандалорцы, — заметил другой помощник. — То это тоже является проблема безопасности.

— В самом деле. И именно поэтому я решил заняться этим делом, публично и политически, чтобы не опоздать.

Верховный Главнокомандующий продолжал отбивать пальцами по столу военный марш. Уло хотелось крикнуть ему — «Хватит барабанить. Это же дымовая завеса, отвлечение от реальной проблемы — «холодной войны»! Хатты эксплуатируют и подкармливают вашу паранойю. А все верят им и не чувствуют подвоха. Неужели этого никто не понимает?

Произнося внутри себя этот монолог, он почти не слышал, что дальше говорил Верховный Главнокомандующий.

— Вот поэтому я и решил послать вас, Уло, к хаттам, как официального представителя Республики.

Мысли Уло замерли от этих слов, и он непонимающе смотрел на Стэнторрса.

— Что вы сказали, сэр?

— Мне нужен свой человек, чтобы присутствовать там, и при необходимости вести переговоры от нашего имени. Посылать очень высокопоставленного делегата — слишком большая честь для хаттов. И, не желательно посылать кого-то из военных — это политический вопрос. Нам необходим кто-то посвященный во все секреты этого дела, и ваши отчеты, поданные мне вчера вечером, показывают, что вы очень подходите для этой миссии, Уло. Я хочу, чтобы вы вылетели на первом доступном корабле.

Другие помощники смотрели на него с нескрываемой завистью. Уло пытался найти выход из ситуации.

— Я польщен, сэр, но …

— Документы с вашими полномочиями уже подготовлены. Надеюсь, с вами ничего не случится. Мы очень ценим вас, Уло.

Уло сглотнул. Стэнторрс обескуражил его своими доводами. Хотя это было действительно приятно, что Верховный Главнокомандующий оказывает ему такое доверие — быть его доверенным лицом в целом секторе Галактики. Но он должен быть здесь, а не околачиваться около грязных хаттов с их отвратительной репутацией.

В том, что тут были замешаны бандитские группировки, встревожило Стэнторрса. Его, также, очень интересовало — откуда летела «Чинзия». Если верить хаттам — это место представляло большую ценность. А теперь из него хотят сделать гласного политика, но он не приучен к этому. Ведь, Уло был тайным осведомителем. Он не любил находиться в центре внимания. Он просто не обучен задачам, которые поручил ему Стэнторрс.

Теперь, казалось, нет никакого способа отказаться от этого поручения, поэтому он сделал вид, что согласен и очень рад этому.

— Отлично. Я знал, что могу положиться на вас, Уло. Включите помехи, как бы джедаи не подслушали нас. Сатель Шан говорит, что она не будет принимать никаких официальных действий, но я не доверяю ей. Вы знаете кто основные игроки, не так ли? Увидев кого-то другого, сообщите мне.

Уло кивнул. — Да, сэр.

— И если получите от хаттов интересные предложения, немедленно сообщайте. Я буду держать флот в боевой готовности, чтобы предложить «защиту» нового мира от Империи.

— Да, сэр. — Уло знал, что «защита» — это когда хотят, чтобы какой-либо мир не был разграблен. Это относилось к природным ресурсам, так и к местному населению. Кроме того, само присутствие кораблей Республики, не говоря о джедаях, по всей вероятности, вызовет гнев ситов, которые отреагируют на это немедленно. — А если ничего не получится?

— Тогда мы ничего не потеряем, а вы получите продвижение по службе. — Стэнторрс встал и протянул руку. — Я присваиваю вам звание — Старший Советник, и вы становитесь им немедленно, а указ о назначении вас Полномочным Посланником к Тассайе Бариш, как я говорил, уже подписан. Поздравляю, Уло.

Уло пожал руку Верховному Главнокомандующему, почувствовав крепкое рукопожатие пальцев дуро. Оцепенев с головы до ног, он едва мог понять то, что только что произошло. Теперь надо успокоиться и подумать, как извлечь из этого выгоду.

Принимая поздравления от своих коллег, он понял, что это поставило его в идеальное положение, чтобы сделать так, что Республика не получит от хаттов это «предложение». Он может подавать информацию так, как выгодно ему, он даже может активно вмешиваться в ход аукциона, если дело дойдет до него. Какими бы не были хатты, Республика не получит это «предложение ".

А ещё есть флот Республики, что ожидает результатов его миссии. Если бы он мог направить его на бесплодные поиски в пустой сектор галактики, то это очень могло помочь Империи. Из-за этого может возникнуть кризис во взаимоотношениях между Стэнторрсом и частью Сената. То, что начиналось как незначительное любопытство, может, в конечном итоге, сыграть решающую роль в конфликте между Республикой и Империей, если он будет достаточно осторожен.

— Когда вы хотите, чтобы я отправился, сэр?

— Немедленно. Вас проводят.

— Благодарю вас, сэр.

Уло, еле скрывая своё волнение, поклонился на прощание и вышел из кабинета.


* * *

Он не успел уйти слишком далеко. В приёмной Верховного Главнокомандующего его ожидал отряд из шести военных. Они были одеты в элегантную парадную форму и, увидев его, отдали честь.

— Сержант Робэнн Потэннин, — представился, стоящий впереди военный. — Мы — Ваш эскорт, Посланник Вий.

Потэннин был смуглым и мускулистым мужчиной, и хотя он был таким же высоким, как и Уло, но выглядел, словно был великаном.

— Спасибо сержант Потэннин. Я буду, благодарен вам за будущую охрану на Нал Хутте. Когда и где мы встретимся? Я предлагаю на космодроме, когда корабль будет готов к отлёту.

— Корабль отправляется через один час, сэр.

— Тогда мне надо торопиться, не так ли?

Он двинулся по коридору, и отряд в полном составе стал сопровождать его. Он остановился, и они остановились, тоже.

— Куда вы идёте? — спросил он сержанта.

— Сопровождаем вас на космодром, сэр.

— Я иду не туда. Сначала я должен попасть в свою квартиру, чтобы упаковать сумку с вещами, и я уверен, что смогу справиться с этим самостоятельно.

— Невозможно, сэр. Теперь вы — на полном государственном обеспечении.

— Но моя одежда …

— Не волнуйтесь, сэр. Парадный наряд, с учетом ваших размеров, уже готов.

Уло никогда не сталкивался с этой стороной в работе администрации Республики. Это было удивительно и раздражающе эффективно.

— У меня есть домашнее животное — воорпак, воскликнул он, дико импровизируя. — Если я оставлю его одного, он умрет.

— Не беспокойтесь, сэр. Предоставьте нам ваши ключи и о нём позаботятся.

— Нет, нет. Этого не нужно. — Уло провел рукой по своим волосам.

И сбор сумки с вещами, и его воображаемое домашнее животное — были прикрытием. Он просто хотел послать сообщение из квартиры своим Имперским хозяевам, сообщив им об его внезапном отлёте. Иначе, их встревожило бы его молчание.

К счастью, он подготовился к таким непредвиденным обстоятельствам.

Вынув свой комлинк из кармана, он произнёс: — Я поговорю с соседом. Он будет заботиться о нём. Подождите немного.

Он шел недалеко от Потэннина и набрал номер быстрого вызова. Сосед был мнимый, но номер был реальным. Это сообщение сохранит автоматизированная служба сообщений, которую регулярно проверяется агентом из группы Наблюдателя—3 на Корусканте. После звукового сигнала, он назвал своё имя и произнёс два безобидных предложения. Первое предложение содержало девять слогов, второе тринадцать. Эти цифры позволят понять смысл сообщения Уло. Агенты Империи знали это наизусть: он предупреждает, что связь временно прекращается, и, что он постарается восстановить контакт, как можно скорее.

По крайней мере, он смог предупредить своих хозяев. Кто знает, когда он найдет возможность отправить другое?

Эта мысль вызвала новую волну тревоги. Мало того, что теперь он стал публичным политиком, но чтобы быть полностью отрезанным от связи. Он чувствовал, как его руки начинают дрожать, и, чтобы скрыть это, он стал засовывать своей комлинк в карман пиджака.

— Ладно, — сказал он, поворачиваясь к назойливому сержанту Потэннину, и с сияющей улыбкой изрёк. — Я весь в вашем распоряжении.

Окружённый своим эскортом, он пошёл получать одежду и другой реквизит для своей новой должности.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

НАЛ ХУТТА

ГЛАВА 7

Нал Хутта — главная планета в системе Ю—Тууб появилась в чёрной бездне космоса. Шигар, прищурившись, смотрел на неё через иллюминатор. Он со своей напарницей летел на пассажирском корабле, который не блистал внутренней отделкой и чистотой. Пассажирский салон корабля «Красный шелк удачи» выглядел довольно грязным. Через его иллюминаторы, не отличающиеся прозрачностью, едва можно было разглядеть планету, к которой они подлетали. Нал Хутта выглядела столь же грязно и неприглядно, как и её репутация. У неё был вид заплесневелого шара, напоминавшего зелёно-коричневый фрукт, который перезрел и начал гнить.

Лэрин сидела рядом с ним, и как только корабль делал очередной неуклюжий манёвр, то и их плечи сталкивались друг с другом. Ее лицо было скрыто под шлемом, но он чувствовал спинным мозгом, что она внимательно наблюдает за всем происходящим вокруг. Не вызывали доверия различные дроиды и пассажиры всевозможных расс, летевших вместе с ними. Уже случилось две стычки с применением ножей. Во время игры в дежарик возникали многочисленные споры по поводу её результатов. Шигару начинало казаться, что это никогда не кончится.

Стремясь успокоить нервы, он закрыл глаза и сосредоточился на странном по форме куске из пластоида в своей правой руке, что он нашел на улицах Корусканта, когда добирался в космопорт. Ничего не говорило о том, для каких целей он был изготовлен и где. Вот этим, он и старался загрузить свой мозг.

Примерно один из ста киффаров родились с этим особым талантом Силы — расшифровка происхождения и история предмета на ощупь. Это называлось психометрией. Множество рыцарей—джедаев не имело способности к психометрии. Но в Ордене все должны знать свои способности. Всякий талант любого рода приветствовался.

Шигар сосредоточился, задержав своё дыхание, и поток Силы потёк через него. Тряска корабля и звук голосов пассажиров ушли в сторону. Теперь он чувствовал только предмет в своей ладони, стараясь получить ответы на вопросы. Он старый или новый? Откуда он появился? Для чего его сделали? Почему он валялся на улице? Его изготовили вручную или нет? Он один такой в галактике, или их существует тысячи?

Психометрические образы приходили и уходили. Он увидел лицо женщины—человека с широко расставленными карими глазами и запоминающимся шрамом на подбородке. Он чувствовал запах, исходящей от неё, но больше образов про неё не было. Он стал вспоминать и понял, что видел её в старых районах, во время своей последней вылазки туда. Тогда он был не в духе — из—за несправедливого решения Совета. Она продавала жареных пауков—тараканов с одним глазом. Он опять сопоставил факты. Эта женщина не имеет ничего общего с этим куском пластоида.

«Рыцарь—джедай является рыцарем—джедаем во всех отношениях» — так говорит мастер Нобила. Пока он не может полностью контролировать этот талант, он вряд ли будет иметь полный контроль над собой и своими эмоциями.

Разочарованный, он открыл глаза и положил кусок обратно в карман. Он имел несколько карманов, в основном на груди и боках. На Клатуине он с помощью специального костюма прибавил в весе несколько килограммов — для маскировки. Затем, он и Лэрин сели на «Красный шелк удачи», чтобы лететь на Нал Хутту. Он всё еще не мог привыкнуть к этому костюму.

Вот в грязном иллюминаторе показалась пятая луна, которая, как бы, кралась мимо планеты. Это была Нар—Шаддаа[21].

Почти прибыли, сказал сам себе Шигар.

— Ты немного мала для охотника за головами, не правда ли? — Спросил шестипалый контрабандист у Лэрин.

Она слегка повернула голову. — Ну и что? Ты слишком уродлив, чтобы быть человеком. — Ее голос был очень резким, благодаря встроенному вокодеру, добавленному для пущей маскировки.

Контрабандист только рассмеялся. — Не пугай меня, девочка. Я проиграл свой корабль в притоне принадлежащем Фа'атре. Я хочу попросить вернуть его обратно, по доброте души. Что ты думаешь об этом?

Хатт по имени Фа'атра был широко известен своей жестокостью, и отличался садистскими наклонностями.

— Я думаю, что ты такой же глупый, как и уродливый.

Контрабандист опять засмеялся, и лицо его преобразилось от множества зубов в его открытой пасти. Шигар был готов вмешаться, если обмен любезностями перерастёт в стычку, но контрабандист, казалось, был удовлетворен ответом Лэрин.

123 ... 678910 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх