Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аргтэтрас. Книга первая. В поисках Велиаса. (авторский чистовик)


Опубликован:
13.12.2013 — 09.03.2014
Аннотация:
Иван Горычев рано потерял родителей. Его мать была убита на его глазах, а отец с сестрой пропали без вести. Пройдя долгий путь, однажды он узнает, что его отец - жив и ждет его на материковой части Аргтэтраса, в землях далекой Империи. Не раздумывая, Иван отправляется на поиски своего отца. В мир, который все это время находился в неделе путешествия по морю. В мир меча и магии.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Валлен? Забавно, — хмыкнул эльф, поведя бровью. — Эта фамилия мне знакома. По-моему кто-то из плащей уже представлялся мне так...

— Сам в восторге, — почесав затылок, Горычев на мгновение задумался, после чего наивно уставился на эльфа. — То есть, "уже представлялся"?

— Пойдем. Шракнелий объяснит все более доходчиво, чем это смогу сделать я, — сняв со спины лук, предложил Стирдиппид.

— Хорошо, наверное, — слегка призадумавшись, согласился Иван. — А зачем лук снял? — вспомнив, что Амальтииртарэ снимала свое оружие разве что во время тренировок и предстоящих боев, добавил он.

— Нести неудобно, — добродушно улыбнувшись, эльф прокрутил лук в руках. На мгновение засветившись, он распался на два топора, а тетива — просто растворилась в воздухе. Быстро провернув топоры, он прикрепил новое оружие к крепежам на поножах. Чуть пожав плечами, не ответив на немой вопрос Ивана, эльф повернулся к нему спиной и направился вглубь леса по дороге.

Отбросив в сторону раздумья, Горычев оседлал Зезету и нагнал Стирдиппида. Все еще косясь на топоры, он несколько раз, было, открыл рот, но тут же закрывал, не зная, как задать свой глупый вопрос.

— Как? — собравшись с мыслями, кое-как, наконец, выдавил из себя Иван.

— Это? — показав на топор, миловидно спросил Стирдиппид и, дождавшись кивка, продолжил. — А, да так. Сделал кое-что в прошлом и теперь умею, — подмигнув глазом-объективом, эльф расплылся в самодовольной улыбке. Убедившись, что собеседник пребывает теперь в еще большем неведении, чем раньше, и, заметив, что лошадь гостя с удовольствием бы ускорилась, он пошел быстрее.

Рассказы Амальтииртарэ, личные гипотезы, байки зевак ордена. Все это померкло в считанные секунды, едва вдалеке появились очертания кроны высоченного дерева. Мивуд, цитадель эльфийского братства, виднелась за несколько сотен метров. И именно туда вел Горычева Стирдиппид.

Глава 8. Мивуд.

— Вот же... — присвистнул Горычев, едва эльф отворил ворота цитадели. Оказалось, что крона гигантского дерева была не просто центром оплота. Она была частью его.

По всему периметру центрального дерева расположилось с сотню небольших, деревянных домов, соединенных между собой сетью подвесных мостов. В отдельных местах, эти мосты расходились в стороны, к высоким зданиям на земле. По большому счету, вне кроны оказались только стены, тренировочные полигоны и несколько многоэтажек, выполнявших, по всей видимости, какую-то административную функцию.

— Нравится? — усмехнулся Стирдиппид, с удовольствием взглянув на восторженное лицо гостя. Скомандовав стражам на воротах о закрытии и дождавшись, пока проем заполниться корнями, а двери захлопнуться, эльф стукнул Ивана в колено и пошел вперед.

— Не то слово, — опомнившись, почесал затылок Горычев. Спрыгнув с лошади и разрешив подошедшему эльфу увести ее в общее стойло, он направился следом за Стирдиппидом.

— Опять он какую-то живность притащил? — недовольно наблюдая за приближающимися к дереву Стирдиппидом и Иваном из окна своего кабинета, демонстративно заворчал эльф крупного телосложения. Обернувшись, и чуть не задев спинку деревянного кресла, он направился в сторону двери, где на пороге, опершись на кулак и колено, его ждала эльфийка. Золотистые, светлые волосы практически полностью скрывали ее лицо, но даже сейчас было видно, как ее губы дрожат от явно сильного недовольства.

— Он кретин. Отдайте приказ, и я покончу с этим, — не поднимая головы, властно предложила девушка. У нее за спиной был закреплен крупный арбалет, которым, видимо, она и хотела "со всем покончить". К легким, желтого цвета доспехам были прикреплены длинные ножны, из которых виднелся набалдашник клинка в виде головы ревущей лошади с одним рогом на лбу. Сами же доспехи больше напоминали свободную одежду, чем какую-либо броню. Легкая, желтая куртка и короткая, не менее желтая юбка. Единственным, что хоть как-то подходило под слово "доспех", был кожаный корсет, заставляющий выглядеть достаточно крупную грудь девушки еще более притягательной.

— Нет. Направь их ко мне. Прежде, чем предпринять какие-либо решительные действия, нужно выяснить, что на уме у нашего гостя, — потрепав волосы девушки, отдал приказ эльф.

— Слушаю и повинуюсь, — закрыв глаза, ответила эльфийка. Обдувая просторный балахон эльфа, в окно влетел целый вихрь маленьких, ярко-зеленых листьев. Закружившись вокруг девушки, они плавно растворились в воздухе, не оставляя и следа ни от себя, ни от самой эльфийки. Она исчезла так же внезапно, как появились листья, оставив крупного эльфа наедине со своим кабинетом.

— Что-то случилось, Кэйт? — глядя на встревоженную девушку, появившуюся из урагана листьев перед ним прямо посреди улицы, быстро спросил Стирдиппид. Он привел человека в Мивуд, и теперь он нес за него ответственность. И если он привел врага, то ему не избежать продолжительного, мучительного отчета за свои необдуманные действия.

— Шракнелий желает видеть тебя и твоего спутника у себя в кабинете, — посмотрев на Горычева, поспешила ответить Стирдиппиду Кэйт.

— Но...

— Немедленно! — не дав возможности как-либо оправдаться ее ушастому собрату, громко крикнула девушка и практически тут же исчезла в новом урагане листьев.

Проводив ее взглядом, Стирдиппид взволнованно посмотрел на Ивана. Простой интерес или же гостю грозило нечто большее, чем чаепитие с главой цитадели?

— Шракнелий? — слегка призадумавшись, спросил Горычев у Стирдиппида.

— Да. Именно к нему мы и направлялись. По всей видимости, твое появление здесь вызвало его интерес раньше, чем мы успели добраться до его покоев, — недовольно поджав губу, ответил эльф. — Что ж... будем надеяться, что он в хорошем настроении.

В ответ Горычев лишь промолчал. Сейчас было трудно судить, кто из них кого подвел. Решив заранее очистить душу от тяжкого греха, Иван на всякий случай начал чувствовать себя виноватым.

Небольшая опушка прямо посреди лесных массивов. Именно такое прекрасное место находилось здесь, в нескольких километрах от Мивуда. Скрытое от любопытных глаз, это место было последним оплотом эльфийского счастья на просторах Империи. Не считая самого Мивуда, нигде больше эльфы не любили появляться так сильно, как тут.

Поскольку место было весьма и весьма притягательным, частенько кого-нибудь да отправляли в дозор. Лишь в очень редких случаях застать опушку без какой-то видимой охраны представлялось возможным. Сейчас же, в дозоре оказался молодой эльф с двумя клинками, болтающимися на поясе. Успев уже начать скучать, он вдруг услышал громкий, женский смех со стороны опушки. Вытащив один из клинков, он тут же направился туда.

Посреди опушки стояло три девушки в фиолетовых робах с черной окантовкой. Стоя спиной к эльфу, они мирно о чем-то беседовали, периодически подшучивая и громко, протяжно смеясь. Из-под роб, шевелясь и периодически резко размахиваясь из стороны в сторону, торчали черные, длинные, слегка пушистые хвосты с острыми наконечниками.

— Эй, дамы, не скучно? — недолго думая и обнажив второй клинок, гордо вышел из-за деревьев эльф.

Расслышав голос, девушки резко притихли и повернулись в сторону вышедшего эльфа. Их глаза внешне напоминали горящие головешки, а кожа была темного, бурого цвета. От глаз и вглубь длинных, черных волос, уходили красные жилки, внешне напоминающие лавовые расщелины. Украшали их головы коричневые, загнутые, относительно короткие рога, идущие от уровня чуть выше ушей и практически до кончиков рта.

— А он милый, — улыбнулась на мгновение одна из девушек, но вторая уже начала действовать. Резко замахнувшись рукой, она направила ладонь в сторону эльфа. На мгновение, ее руку объяло пламенем, а уже в следующий миг в гостя вылетел сгусток пламени, быстро рассекающий воздух.

— Чертовы суккубы, — легко увернувшись от огненного шара, метившего ему в голову, усмехнулся эльф и помчался в сторону демонесс. Защищаясь клинками и ловко перемещаясь из стороны в сторону, он вскоре добрался до обидчиц. В метре от них, он резко воткнул один из клинков в землю и, оттолкнувшись от него, взмыл в воздух. Уйдя, таким образом, от волны огненных шаров, обрушившихся на его оружие, он приземлился прямо в центре сборища, нанося быстрые удары. Наконец, ему удалось попасть в одну из девушек. От ранения, она взвыла и вскоре разлетелась в пепел. Даже не обращая на это внимания, он переключился на двух оставшихся. По всей видимости, для эльфа убийства были уже обыденным делом.

Уходя от ударов хвостом и когтями, при этом успевая увернуться от очередного пламенного заряда, он словно погрузился в танец. Наконец, ему удалось поймать и вторую суккубу, разрубив ее. Как и первая, она громко взвыла, а вскоре от нее осталась лишь горстка пепла.

— Один на один, значит? — словно злорадствуя скорой смерти своих сородичей, девушка, которая в самом начале боя назвала эльфа "милым" обнажила широкую саблю. — Что ж, тебе следовало сначала в меня целиться, а не в них.

Замахнувшись на эльфа оружием, она вдруг исчезла в резкой вспышке молнии.

— Значит один на один, — присев на колено и подняв клинок над головой, ответил эльф. Позади него появилась вспышка молнии, как мигом ранее, а в следующую секунду, с громким звоном, в его клинок вошло лезвие сабли оппонентки.

Развернувшись и сделав ловкую подножку, эльфу удалось сбить девушку с ног. Выпрямившись и подойдя ближе к врагу, он замахнулся клинком, чтобы добить ее.

С громким лаем, вылетев откуда-то из-за деревьев, на поле боя появился относительно небольшой, лысый, краснокожий пес. Впившись клыками в руку эльфа, пес с силой толкнул его задними лапами в ребра, отчего тот выронил клинок. Не теряя времени, поверженная оппонентка ударила ногами эльфа в живот. Отлетев назад и потеряв в полете вцепившегося пса, эльф прокатился по земле и скрылся за деревьями, уходя от летящих ему вслед огненных шаров.

— Стирдиппид, Стирдиппид... вот сколько раз тебе говорить? Нельзя водить сюда всех, кто кажется тебе хоть как-то дружелюбно настроенным. Может, еще орков к нам приведешь? Или темных? О, эта жалкая пародия на истинного эльфа была бы просто счастлива узнать о нашем местоположении, — расхаживая по своему кабинету, периодически поглядывая на крупную, темную дубину в углу, отчитывал своего подчиненного Шракнелий.

— Но разве темные эльфы не находятся с нами в союзе? — наивно переспросил Стирдиппид.

— А тебя только это из всего, что я сказал, волнует? Ты привел к нам чужеземца! Мы не знаем, кто он, к какой расе принадлежит, и вообще к какой из фракций относится!

— Э, милорд, мне кажется, что он человек, — почесав затылок, виновато оправдался Стирдиппид.

— Человек? А вдруг Александр решил пойти войной на Мивуд и отправил к нам разведчика? Или это вампир? Или оборотень? Маг, некромант? Ты эти варианты не рассматривал?

— Нет, милорд. Что вы собираетесь предпринять? — пытаясь увести Шракнелия от вопроса о принадлежности Горычева к кому-то из врагов Мивуда, спешно спросил Стирдиппид.

— Эх, не хочу этого делать, конечно, но... — безразлично взглянув на Ивана, начал глава Мивуда. — Экзекуция, друг мой. Только она родимая.

— Секунду... — слегка напрягшись, вдруг осознав весь масштаб трагедии, вскочил со своего стула Горычев. — Меня тут что? Казнить хотят?

— Ну, не совсем казнить. Мы же не варвары, гостей не убиваем. Все куда более прозаично. Мы привяжем тебя к корням нашей прародительницы Энис, и ты станешь ее живой частью. Как и все, кто ранее уже подвергался подобному наказанию до тебя, — без тени иронии ответил ему Шракнелий. — О, это такая красивая церемония! Мы устраиваем большой пир, тебя пронесут через всю деревню, потом...

— Так не пойдет! — перебил его Горычев. — Я не хочу, чтобы меня сожрало какое-то там дерево только из-за того, что вам от этого удобнее!

— Не дерево, а Энис...

— Да кому всралась разница? — схватив Шракнелий за ворот, гневно закричал ему в лицо Иван. — Я не хочу быть поглощенным заживо!

— Хорошо. Тогда сначала мы тебя убьем, а потом уже устроим церемонию. Такой вариант больше нравится? — хладнокровно улыбнувшись, предложил Шракнелий.

— Рехнулся? Чем этот вариант должен быть лучше для меня? — борясь с набросившейся на него истерикой, уже навзрыд выдавил из себя Горычев.

Истеричные крики Ивана прервал вбежавший в кабинет окровавленный эльф. Держась за укушенную руку, наспех обмотанную в оторванный рукав костюма, он на мгновение завис. Дождавшись, пока Горычев отпустит Шракнелия и, получив разрешение держать слово, эльф присел на колено и быстро доложил о ситуации в лесу. Дослушав доклад, глава Мивуда провел ладонью по воздуху перед раненным докладчиком. Под ним, из-под пола вырвалось с десяток корней, подхватывая раненного и обретая форму небольшой лодки.

Наконец, когда формирование закончилось, Шракнелий махнул рукой, направив койку вместе с раненным бойцом вниз по лестнице. Держась на корнях, словно на волнах, лодка быстро промчалась вниз, чуть не сбив по пути Кэйт.

— Так, рог единорога с экзекуцией. Сражаться умеешь? — тяжело вздохнув, понимая, что особо развлечь себя криками мученика ему сегодня не удастся, недовольно спросил Шракнелий.

— Да, вполне, — косясь на главу эльфийского народа с недоумевающим выражением лица, коротко ответил Горычев.

— Отлично! Тогда предлагаю отложить твою казнь на потом. Сейчас тебя ждут более важные дела! — гордо и вдохновленно воскликнул Шракнелий, подойдя к окну.

— Что? — прикрикнул Иван, услышав о переносе казни. До последнего, ему казалось, что ее отменят в честь того, что он предоставит свой клинок в предстоящем бою в качестве наемника. Но при таком раскладе.

— Забудь, шутка и так излишне затянулась, — повернувшись лицом к гостю и самодовольно оскалившись, попытался все же успокоить бойца Шракнелий. Вновь бросив озадаченный взгляд в сторону окна, и наблюдая, как на полигонах эльфы и эльфийки уже тренируются перед предстоящим боем, он тяжело вздохнул. По всей видимости, раненному докладчику удалось встретиться по пути с кем-то из совета и рассказать о случившемся. Все, в принципе, складывалось неплохо. — Не, если ты хочешь, конечно, то я буду только рад лишний раз покормить Энис...

— Нет! — не дав даже Шракнелию возможности закончить свое предположение, Горычев стремительно покинул кабинет. Если планировалась крупная битва, то ему нужно было как можно быстрее добраться хотя бы до стойла. Под шум, ему бы удалось покинуть поле боя, избавив себя от любой возможности быть съеденным прожорливым деревом ушастых.

Погрузившись в раздумья, он вдруг наткнулся на что-то мягкое. Проведя по этому "мягкому" рукой, он резко помотал головой и слегка покраснел. Перед ним стояла та самая девушка, которая ранее сообщила Стирдиппиду о необходимости посетить покои Шракнелия. Ладонь Горычева обхватила грудь Кэйт, которая смотрела теперь на него то ли с легким недоумением, то ли оценивающе.

— Ничего страшного, — добродушно улыбнувшись, едва Горычев оторвал руку от ее груди и упал на ступеньку, попыталась успокоить его Кэйт.

123 ... 678910 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх