Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Спасибо, — ответил наш путешественник, развернулся и потопал дальше, — да, это не рашка, — подумал он, никто тут в душу не лезет о цели поиска. Ответили — и всё.
Идти ему пришлось часа 2 пока не показался искомый населённый пункт.
— Действительно, городок, — пришла в голову очередная мысль, — в рашке бы за свои размеры он заслужил бы только звания деревни, а тут люди уважают себя и свою землю.
Ноги у бедняги устали, так как ни один водитель попутных машин опять почему-то не изъявил желание его подвести. Да и довольно сильно стала мучить жажда. Нет, немного еды-то у него с собой, как мы помним, имелось. Но с питьём была небольшая проблема. Хотя на дворе, как он узнал, было уже начало октября, тем не менее, к полудню стало довольно жарко. Да ещё на небе не было ни одной даже самой завалящей тучки и солнце вовсю издевалось над его непокрытой головой. Конечно, у него имелось с собой пиво. Только вот беда-то, — оно тоже было тёплое. Как алкогольный напиток оно вполне могло подойти, но, вот, для утоления жажды — ну не смешите вы меня! Поэтому, войдя в городок и увидев через несколько домов гордую вывеску "Супермаркет" — решил поход к местному блюстителю порядка отложить на потом, о пока зайти туда. Благо, целых 300 баксов у него было, что, как Тимофей Алоизович знал, соответствовало никак не меньше, чем сумме раз, этак, в двадцать больше в его времени.
Подойдя поближе, Тимофей с изумлением узрел, что местная торговая точка лишь немногим больше по размеру, чем увиденный им рекламный плакат с её же названием. Впрочем, иного в городке с населением вряд ли превышающим в самом лучшем случае человек, этак, с пятьсот, ожидать и не приходилось. Осталось утешиться тем, что здание заправки, что перенеслось вместе с ним, было ещё меньшим.
Войдя внутрь он понял, что сей супермаркет состоит всего лишь из одного не очень большого помещения. Правда, отсутствием товаров оно не страдало: не только прилавки, но даже и стены были увешаны ими по самый потолок. Народа в заведении не наблюдалось, если не считать одного покупателя, с которым наш герой едва не столкнулся в дверях. Тут же к нему устремился единственный продавец.
— Сэр, — сказал он, оценивающе взглянув на покупателя, — я могу чем-то помочь?
— Да, разумеется. Мне хотелось бы купить чего-нибудь попить. И, — он замялся, вспомнив, что сейчас вроде как не принято ходить с непокрытой головой, — хотелось бы приобрести какой-нибудь недорогой головной убор, который бы мне, хм, подошёл в моём небольшом путешествии. А то свой я, хм, умудрился в костёр вчера вечером уронить. И, — он опять хмыкнул, — доставая из кармана ранее вытащенные на улице из приёмника батарейки, на которых он тогда же стёр дату изготовления, — вот такие штуки.
Обрадовавшись, что человек зашёл в его заведение не просто так, а с целью что-то прикупить, продавец начал с того, что выложил перед ним, наверное, с пару десятков различных шляп. После примерки, Тимоха остановился на одной из них, после чего приобрёл 3 небольших пузатых стеклянных бутылки с кока-колой, ёмкостью, на его взгляд, примерно равной советскому гранёному стакану, которые продавец извлёк из самого архаичного вида холодильника, и 8 пальчиковых батареек — всё, что нашлось в магазине, с непривычными бумажной этикеткой и выглядывающим цинковым стаканчиком на месте отрицательного электрода.
Расплатившись, а все покупки обошлись нашему путешественнику в 2 с небольшим доллара, из которых менее 20 центов ушло на напиток, примерно столько же — на батарейки, он расспросил довольного продавца о том, как найти ихнего шерифа. Выслушав подробный инструктаж, поблагодарил и, распивая на ходу одну из бутылочек кока-колы, направился к местному блюстителю законности и порядка.
Глава 17
Небольшой деревянный одноэтажный домик с резиденцией шерифа оказался совсем недалеко от супермаркета — примерно так с четверть мили пройти пришлось всего-то. Наш времяпроходимец, посмотрев на небольшую вывеску вверху дверей и не найдя кнопки звонка, постучался, открыл их и вошёл внутрь. И тут же заметил среднего роста и возраста плотного телосложения человека, развалившегося в видавшем виде кресле и сложившего ноги в сапогах на край стола и не подумавшего даже их убрать оттуда при появлении посетителя
— Где я могу найти шерифа? — спросил попадаловец. — Мне сказали, что его тут смогу увидеть.
— Разумеется, — ответил хозяин кабинета, показывая на большую звезду у себя на груди. — Это я, шериф Джек Кэрролл. Прошу, — он указал рукой на стоящий у стола стул для посетителей.
— Тимофей Трулль, — садясь на указанное место, в ответ представился наш не совсем главный герой. И, немного замявшись, продолжил, — я путешественник во времени, — он на несколько секунд прервался, взглянул на опускающуюся от изумления челюсть собеседника и его же падающие со стола на пол ноги, — правда, не по своей вине.
Хозяин кабинета молчал, переваривая услышанную сногсшибательную информацию и решая в уме, а не стоит ли срочно звонить в психушку. Стоящий перед ним, правда, по внешнему виду никак не напоминал обитателей жёлтого дома, ну, если не считать его несколько необычную одежду, но — слова... В голове разумного человека, коим несомненно и был шериф, они никак не укладывались. Видя, что к его речи, мягко говоря, относятся несколько недоверчиво, Тимоха продолжил:
— Я знаю, что мои слова кого угодно могут ввести в недоумение... И, наверное, я выгляжу сейчас сумасшедшим? Тем не менее, у меня есть веские доказательства моих слов. Если даже они не убедят, то я согласен отправиться в любой сумасшедший дом, — вдруг он неожиданно задал вопрос пребывающему в состоянии ступора молчащему собеседнику, — какого МИНИМАЛЬНОГО размера в настоящее время бывают БАТАРЕЙНЫЕ радиоприёмники, обеспечивающие громкоговорящий приём станций на нескольких диапазонах и к тому же, не требующие внешней антенны?
— Ну, наверное, — замялся шериф, — с коробку из под туфель. Бывают и меньше, конечно, но тогда они смогут работать только на головные телефоны. Вот у меня в кабинете, — он показал кивком головы на угол комнаты, где на ножках стоял радиоприёмник размером с хорошую такую хлебницу, — тоже довольно маленький аппарат. Правда, с сетевым питанием, так как тут всё же есть электричество, ведь не в Африке живём.
— Вот, — торжествующе завопил наш попадаловец, — а такого размера? — он вытащил из кармана чудо китайской радиоприёмной техники, легко умещающееся на ладони. Достал из другого кармана пару недавно купленных батареек, вставил их в гнездо, откуда совсем недавно перед посещением местного магазина вынимал старые, и щёлкнул выключателем. Покрутив ручку настройки, поймал какую-то довольно громкую, судя по всему — местную станцию, передающую музыку. Затем протянул девайс собеседнику.
Тот оторопело взял аппарат в руки, повертел его, разглядывая со всех сторон. Затем поставил на стол и уставился на собеседника, даже и не зная, что тут сказать. Трулль между тем продолжил толкать речь:
— Наверное, если поднапрячься, то можно изготовить нечто подобное в лабораторных условиях на лампах. Специально же для этого и разработанных. Но, сиё чудо техники образца 1939 года даже на батарейках хорошего качества подобного размера, что я только что вставил, вряд ли проработает и пару десятков минут, после чего их придётся менять. А этот приёмник на таких же батарейках и пару суток пахать сможет непрерывно.
— Впрочем, — наш хронопутешественник немного порывшись в своём пакете извлёк оттуда один из китайских девайсов, — вот ещё один предмет из моего времени. Это зажигалка. В этом времени тоже имеются подобные вещи. Но они бензиновые, большего размера. И воспламенение происходит от трения колёсика об кусочек кремня. А эта — так называемая пьезоэлектрическая. И работает она на сжиженном газе. Для зажигания достаточно нажать на эту кнопку, — тут же проделал эту нехитрую операцию, продемонстрировав зажёгшийся огонёк собеседнику и положил предмет на стол. — Всё просто, удобно и, главное, никакого запаха бензина. Бывают ещё со встроенным фонариком и такого же размера, но в этой его нет. Зато ёмкость для газа тут больше.
— И, вот ещё одно из доказательств, что я не вру, — он опять слегка покопался в своём кульке и, вынув оттуда пару полулитровых жестянок пива "Балтика-9", поставил их на стол, — это в моём 2013 году в таких ёмкостях выпускают пиво. Вот, — он показал на дно одной из банок, — стоит дата производства. Как раз в конце февраля этого года сделана. Вернее, года, из которого я сюда попал. Там, — времяпроходимец сделал какой-то неопределённый жест правой рукой, — было 22 июня. Срок хранения — полгода, ещё 2 месяца можно хранить. Вот, прошу отдегустировать, — он открыл одну банку и протянул её шерифу. Сам откупорил другую и сделал пару глотков, — немного тёплое, конечно, но пить — можно.
Шериф по его примеру, тоже немного отпил из банки, подумал и, хлебнув ещё немного, поставил на стол. Вдруг, лицо его начало бледнеть, по физиономии пробежали какие-то странные гримасы, после чего хозяин кабинета стремительно спрыгнул со своего кресла и опрометью бросился к стоящей сбоку от его стола урне. Наверное, минут 5 на глазах у изумлённого попадаловца его жёстко рвало прямо на выброшенные туда бумаги. Наконец, состояние организма блюстителя закона пришло в относительную норму, он поднялся, вытер лицо извлечённым из бокового кармана носовым платком и уставился на Трулля. Тому показалось, что шериф сейчас вытащит откуда-то кольт и, не отходя, как говорится, от кассы, тут же его оприходует.
— Что это было? — не предвещающим ничего хорошего голосом, наконец проговорил Кэрролл, — Это покушение?
— Нет, нет, ни в коем разе! — возразил времяпроходимец, беря в руки банку пива, начатую шерифом и делая несколько глотков, — Вот, со мной же ничего не происходит, это, наверное, с непривычки!
С полминуты в кабинете стояла тишина, нарушаемая лишь негромкой музыкой, доносящейся из радиоприёмника. Хозяин апартаментов смотрел на гостя и видя, что тому действительно ничего не делается, постепенно успокаивался. А попадаловец радовался, что не сподобился угостить шерифа баночкой "Крепкого-8" иркутского пивзавода. Изнеженный натуральными продуктами организм шерифа мог не выдержать подобного издевательства. И, как подумал Тимоха с ужасом, здешняя Фемида за такие фокусы вполне могла познакомить его с электрическим стулом не особо заморачиваясь с местом и временем прописки последнего.
Наконец, убедившись, что Костлявая вроде как от него отвязалась, хозяин кабинета заговорил:
— Я, наверное, всё же поверю, что действительно имел место необъяснимый феномен — попадание к нам человека из 2013 года. И, судя по всему, сей факт необратим. У меня нет полномочий решать, а что же делать дальше. Поэтому я сейчас позвоню в Вашингтон, благо до него меньше 20 миль от нас — пусть они и займутся этой проблемой. Это в их компетенции только, — и он потянулся было к трубке телефона.
— Хорошо, я подожду, — покорно проговорил Тимофей Алоизович, обрадованный тому, что расстрел или электрический стул пока для него откладываются на неопределённое время, а то и вовсе отменяются.
Вдруг без стука открылась входная дверь, и вошёл человек, почти так же одетый, как и хозяин кабинета.
— Джек, — начал было вошедший, но тут же осёкся, уставившись на работающий приёмник, — что это?
— Экспериментальный радиоприёмник, — немного замешкавшись ответил шериф, мой вашингтонский приятель, работающий в одной из столичных корпораций главным инженером, — он кивнул на сидящего перед ним посетителя, — проезжая через наш городок заглянул ко мне в гости и заодно решил удивить одной из новейших разработок его фирмы, но ты же не за этим зашёл?
— Разумеется, там, у мистера Кэмбелла, того, который работает на почте, произошла небольшая кража. Сегодняшней ночью или ранним утром кто-то позаимствовал его велосипед. Подозреваю, что безвозвратно, — при этом он как-то подозрительно взглянул на попадаловца, — вот я и зашёл сообщить, что собираюсь отправиться на место происшествия.
— Отправляйся, Александр, но когда вернёшься, зайди ко мне и расскажи о подробностях этого происшествия и результатах твоего расследования, — ответил главный полицай городка и, дождавшись, пока вошедший исчезнет, добавил, подняв трубку телефона и начав набирать какой-то номер, — это мой помощник, но ему не обязательно знать особенности НАШЕГО дела...
Глава 18
Очередное рабочее утро 7 октября 1939 года президента Рузвельта не предвещало никаких неожиданностей. Как всегда, секретарь принёс для рассмотрения и подписания кучу срочных и не очень, секретных и всем доступных документов и вместе с ними — некоторые свежие утренние газеты. Собственно, с последних он, как и всегда, и начал. Просматривая, прежде всего, заметки о политической жизни в стране и за рубежом. Конечно, кроме газет у него существовали и иные источники информации. Зачастую — заметно более полные и достоверные. Но именно газеты позволяли ему быть в курсе так называемого духа страны да и, собственно, и Мира в целом.
Внезапно давно установившийся порядок работы был нарушен вошедшим секретарём.
— Сэр, — произнёс тот, — прошу прощения за беспокойство, но мистер Гувер срочно просит принять его.
— Неужели директор ФБР не знает, что по утрам я обычно работаю с документами, — недовольно проговорил президент, — и неужели у него нет никакой возможности не отрывать меня без особой нужды от важной работы?
— Сэр, мистер Гувер утверждает, что дело, с которым он пришёл, не терпит ни малейшего отлагательства.
— Ну и с каким таким срочными вопросом он решил ко мне прийти?
— Не могу знать, сэр, он не сказал. Только просил передать, что дело чрезвычайно важное, секретное и очень срочное!
— Хорошо, пусть войдёт. Я приму его, — нехотя сдался наконец Рузвельт.
Не успел секретарь скрыться за дверью, как в Овальный кабинет почти бегом ворвался обычно невозмутимый директор Федерального бюро расследований. В руках он держал тоненькую кожаную папку.
— Ну и какое такое срочное дело отрывает меня от работы? — начал президент, одновременно указывая посетителю рукой на кресло, стоящее сбоку от его рабочего стола. — Если речь идёт о вчерашнем выступлении Гитлера в немецком Рейстаге, то об этом, — он кивнул на стопку утренних газет на столе, — я уже успел ознакомиться. Да и, насколько я знаю, это не входит в компетенцию ФБР.
— Разумеется нет, сэр, ради этого я уж точно не стал бы так спешить сюда. Дело, думается, гораздо более насущное! Я даже и не знаю с чего начать. В общем, к нам попал человек из будущего! Из 2013 года! — он раскрыл принесённую папку и повернув в руках, положил её перед Рузвельтом. — На первых двух листах напечатана вкратце основная суть. А на остальных листах уже изложены подробности и некоторые фото.
Президент, недоуменно взглянув на посетителя, углубился в чтение. Минуты 3 в кабинете стояла абсолютная тишина, лишь изредка прерываемая шуршанием листков бумаги. Видя, что хозяин кабинета, просмотрев содержимое, вопросительно уставился на него, Гувер продолжил:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |