Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Неожиданно юноша повернулся к окну, словно почувствовал мой пристальный взгляд.
— В чем дело? — недовольно спросила Гиэнсэтэ.
— Там кто-то есть.
— О чем ты? — раздраженно повела она круглыми плечиками. — Я — всего лишь куртизанка, ты — любимый наследник; я мелкая сошка, ты — крупная рыбка. Никто к нам не сунется. — Поцеловала она мальчика. — Нам не стоит беспокоиться по мелочам. Разве что Тэи придет раньше времени?.. Ну да он подсматривать не станет.
Каждое движение танцовщицы, каждая ленивая ласка, вызывала во мне ярость. О том, что подобное чувство именуется ревностью, я тогда не знала.
— Ты так напряжен, милый. Выпьем?
Юноша отрицательно покачал головой.
— А я выпью, — проворковала она, разливая вино по высоким бокалам. — Вина с запада освежают и бодрят. Придают сил и обостряют чувства.
— Я и без того свеж и бодр, — отмахнулся парень, потянувшись к халату, висевшему на спинке стула. — Не хмурься, хотя любая гримаска только красит твое милое личико. Я осмотрю дом и вернусь.
— Но я говорю тебе, здесь никого не может быть! Но делай, как знаешь.
— Я скоро приду, — смягчил шалун раздосадованную красавицу страстным поцелуем. — Не скучай без меня.
— Воспользуюсь случаем, чтобы стать ещё краше.
— Это невозможно, — ухмыльнулся мальчишка, отвешивая красавице увесистый шлепок пониже спины.
Не успела дверь закрыться, как Гиэнсэтэ поспешила в ванную, неплотно притворив за собой дверь, чем позволила мне вести мою нескромную слежку и дальше.
Розовая емкость напоминала большую морскую раковину. Женщина в волнах пузырящейся пены смотрелась умиротворенным божеством.
Притаившись в спасительной тени, впервые в жизни приходилось мучиться сомнениями. Я убивала раньше. Но то, что должно было произойти сейчас, сильно отличалось от прежних случаев. Белокурая красавица, в отличие от безымянных жертв, имела лицо и голос, я вдыхала аромат её духов. Она виделась антипатичной, вызывающей досаду и гнев, но — личностью. Гиэнсэтэ перестала быть одной из безликих единиц, легко стираемых с доски бытия.
Я пыталась убедить себя, что с удовольствием увижу, как Серая Госпожа откроет Белые Двери; что мне приятно думать о том, как гибкий стан, влекущий к себе мужские руки, утратит гибкость, глаза поблекнут, светильник души погаснет.
Однако, как настойчиво я себе это не твердила, продолжала чувствовать липкий до холодной дурноты, страх.
— Рийнэ? — позвала женщина, не открывая глаз, — Это ты? Очень кстати. Добавь кипятку. Вода остывает.
Приблизившись, я повернула рычаг на кране. Взгляд задержался на руке, отдыхающей на краю ванной. На ней поблескивал зловещий зеленый браслет.
Пораженная, я не сразу сообразила, что широко раскрытые глаза женщины смотрят на меня.
Несколько коротких секунд мы пристально разглядывали друг друга.
— Кто ты?
Голос прозвучал сухо и враждебно. Мягкость и игривость из него исчезли.
На лбу у меня выступила испарина. Обострившийся слух различал, как взрывается оседающая в воде пена.
— Я спросила — кто ты?
Повысила голос Гиэнсэтэ.
— Я... я племянница вашей служанки.
— Тогда подай полотенце, — распорядилась женщина.
Покорно взяв его с сушилки, я вложила полотенце в протянутые руки.
— Я распорядилась дать прислуге выходной, — проговорила женщина, промокая капли влаги. — И вообще, что-то не припомню, чтобы у кого-то из моей челяди были дети?
Набросив на плечи белоснежный пеньюар, женщина отошла к высокому, в человеческий рост, зеркалу. Тонкие кисти с музыкальными пальцами, украшенные кольцами, порхали над подзеркальником, прозрачными склянками с духами, притираниями.
От кровяного гула звенело в ушах. Во рту пересохло. Но я вонзила в неё остро заточённый стилет. Он вошел в плоть легко, будто в масло. Пальцы танцовщицы конвульсивно сжались, стекло в них треснуло. Кровь оросила белоснежные локоны; жирными каплями закапала на стекло.
Рухнув, жертва судорожно задергалась, издавая булькающие звуки. По полу расплывалось вязкое пятно.
Слава Двуликим, Гиэнсэтэ упала лицом вниз, мне не пришлось его видеть!
Легкие торопливые шаги не давали помедлить лишней секунды, торопя убраться вон.
Дверь тряхнули. Ручка крутанулась, затем замерла.
— Гиэнсэтэ? Всё в порядке?
Сорвав с её руки браслет, я метнулась к окну.
Увертываясь от острых колючек, от пронзительного цепкого взгляда, услужливо нарисованного воображением, я бежала не в сторону подъездных ворот, через которые шансов выбраться точно не было, а в глубину парка. Бежала до тех пор, пока воздух, превращенный в лезвие, не начал обдирать мне горло.
Браслет, зажатый в руке, вспыхнул, будто внутри камня загорелось недоброе пламя. Туман, поднимавшийся между деревьями, заставлял светиться обожженную морозом траву, мохнатый мох на деревьях. Густея, он принимал очертания женской фигуры, в которой легко угадывались черты убитой. По мучнистому, искаженному судорогой лицу покойницы пробегали зеленые всполохи. Волосы струились за спиной, сплетаясь с ветвями раскачивающихся ив.
Призрак Гиэнсэтэ, воспарив в воздух, коршуном ринулся вниз. Лицо упырицы, с запавшими щеками, выпяченными безобразными клыками приблизилось вплотную. Я, словно щит, инстинктивно выставила перед собой руку, в которой зажимала роковой браслет. Камень полыхнул и призрак, визжа, отлетел в сторону.
Но это не заставило тварь отступить. Припав к земле, жуткое существо, перебирая конечностями, словно паук, с небывалой скоростью понеслось на меня. Настигнув, сбило с ног. Попытки отбиваться оказались безуспешными. Когти мгновенно прочертили по ногам глубокие борозды, клыки вонзились в плечо, разрывая мышцы и сухожилия. Обожгла боль, растекаясь холодом, проникающим до самого сердца.
'Это конец', — отстраненно подумала я, будто размышляла о ком-то другом, постороннем и чужом. Пока разум пытался смириться с приближающимся концом, тело, задавшись целью выжить, само приняло решение. Пальцы почти привычно вонзились в горящие зеленым ядом глаза ведьмы. Привидение взвыло и отлетело, отчаянно мотая головой из стороны в стороны. Воспользовавшись ситуацией, на четвереньках, я поползла к арке, сплетённой из ив. Отчего-то казалось, если доползу — выживу.
Каждый шаг давался с трудом. Ноги не слушались, руки дрожали, соскальзывали, липкие от росы и крови. Ветви ив уже колыхались над макушкой, когда за спиной раздался очередной отчаянный визг.
Браслет полыхнул зеленым.
Под саднящими ладонями вместо размякшей земли чувствовалась холодная твердость камня. Приподняв ресницы, я поняла, что артефакт перенес меня из южного предместья на одну из улиц Бэртон-Рив. Вокруг колыхались цветные полотнища Квартала Развлечений. Благо ещё, угораздило очутиться не на центре улицы, где почти каждое мгновение проносились экипажи.
Без удивления я наблюдала за стремительно-летящей походкой приближающегося Миарона. Черный узкий силуэт отчетливо выделяется на алом рассветном небе.
— Что ты тут делаешь?! — прорычал оборотень, подхватывая под локти и яростно встряхивая.
В ответ на подобное бесцеремонное обращение тело взорвалось очередными искрами боли.
— Как ты посмела сюда явиться!? — Шипел кот, точно змей.
Я не отвечала. Не могла. Мне было наплевать на его ярость. Всё стало не важным, кроме располосованных тварью ног и плеча, саднящих сильнее с каждым новым вздохом.
Заметив, как кровь фонтаном хлещет и з моих ран, поняв, что только темнота препятствует распространению паники у случайных прохожих, Миарон поспешил укрыть меня под своим плащом.
Словно через воду, видела я реальность: охваченные пьяным оживлением улицы, третьеразрядный бордель, перекошенные лица, узкую лестницу, кружащуюся вереницу комнат.
Швырнув на стол, Миарон сдернул с меня плащ:
— Ого! Ты с драконом, что ли, подралась?
— С нежитью.
-Разожги огонь в очаге, — распорядился Миаирон, отдавая кому-то невидимому властные приказания. — Принеси стерильные бинты.
Опаляло жаром, окатывало ознобом. Плечо ломило, будто злобный зверь впился острыми зубами и не хотел отпускать. Воздух застревал в гортани.
Миарон что-то говорил, но я не понимала, к кому он обращается. Мне хотелось, чтобы меня пожалели или оставили, наконец, в покое — я сама не знала.
Я горела. Снова горела.
'Ведьме — пламя! Гори огнем!!!'.
Черные птицы с острыми крыльями многочисленной стаей кружились над головой.
Блеск глаз оборотня завораживал. То, как вытягивались в струнку зрачки, становясь похожими на клыки, внушало трепет. Раскаленный металл прижался к коже, заставляя её шипеть и ежиться. Боль казалось далекой и одновременно пронзительно-острой. Мир взорвался миллионом игл.
Чьи-то руки волокли меня. Мертвецы протягивали трясущиеся в струпьях руки под кровавые струи и жадно пили. Пепел, черным смерчем кружился в воздухе, затрудняя дыхание.
— Одиффэ, не надо! Не убивай моего сына! Вы же выросли вместе! Пощади!!!
'Ведьме пламя! Гори — огнем!'
— Я люблю тебя, — говорил красивый зеленоглазый мальчик, протягивая руки, чтобы нежно обнять. — Люблю тебя!
Говорил это страстно. Но не мне.
Гиэнсэтэ раскачивалась над моей головой на истлевших веревках. С лоснящегося жуткого лица стекали слезы.
Зачем мне был нужен проклятый браслет? Я не могу вспомнить. Не могу! А теперь красивый мальчик возненавидит меня за то, что я убила его танцовщицу. Не хочу, чтобы меня ненавидели. Хочу, чтобы меня любили.
Черные птицы кружились, не спеша улетать. Они чуяли добычу — новый кусок падали. Очередной труп с черными волосами. Кто это? Миарон? Тот красивый зеленоглазый мальчик? Кого я убила? Я не могла вспомнить. Сердце разрывалось от боли; я задыхалась от слез. Хотелось бежать, но веревки накрепко привязали к одиноко стоящему на выжженном пустыре столбу.
Пожиратель Плоти Хантр-Руам смеялся всеми своими звериными ликами.
* * *
Самые злобные твари живучи. Я выжила. Темные Боги по-прежнему меня хранили.
Глава 5
НАЧАЛО ОХОТЫ
'В третий день недели первого осеннего месяца в поместье Нэйро-Окари нашли тело известной куртизанки Бэртон-Рив, блистательной Гиэнсэтэ.
Слава молодой женщины больше основывается на её многочисленных скандальных связях, а не на таланте. Имя танцовщицы связывают со столь высокопоставленными персонами, что те не берут на себя труда скрывать порочащие их страсти.
Дознаватели сообщили специальному корреспонденту о том, что Гиэнсэтэ зарезали в туалетной комнате её особняка, за четверть часа до возвращения Тэи Чеаррэ, её последнего официального любовника. Поймать убийцу до сих пор не удалось, несмотря на все усилия Департамента. По предварительным итогам следствия, убийство заказное, выполнено без магического вмешательства.
Нашему корреспонденту удалось взять интервью у Тэи Чеаррэ, а также его племянника Эллоиссэнта Чеаррэ:
Корреспондент:
— Маэстро Чеаррэ, прокомментируйте, пожалуйста, события, произошедшие 13 дня?
Т.Ч:
— Всю имеющуюся у следствия информацию изложила пресс-служба Департамента.
К:
— Около месяца назад в театре 'Опера Феери' дерзко зарезали маэстро Ри-Кло. Молва, может быть, незаслуженно, приписывает ему торговлю запрещенными дурманящими средствами? Вы считаете, это могло стать причиной его убийства?
Т.Ч:
— Мне об этом ничего не известно. Адресуйте вопрос уполномоченному лицу.
К:
— Так или иначе то, как были убиты маэстро Ри-Кло и маэра Пайро-Нейро наводит на мысль о хорошо организованной преступной группировке, действующей в городе. Как вы это прокомментируете?
Т.Ч:
— Никак.
К:
— Целым рядом граждан высказывается мнение, что убийства совершаются с помощью магии?
Т.Ч:
— Нашими спецслужбами следы магических действий не были зафиксированы.
Эллоиссент Чеаррэ в ходе беседы был куда более откровенен.
'Могу с уверенностью заверить всех вас, — заявил он, — что, кем бы ни был убийца, после того, как он расправился с Гиэнсэтэ он все равно, что покойник. Чеаррэ не оставляют неотмщенными тех, кого любят. Охота началась!'.
Я раздраженно отбросила газету, скомкав её, но даже после этого она продолжала дразниться обрывками фраз.
Последние дни, говоришь? Болонка в локонах, возомнившая себя волкодавом. Преступников ловить, это вам не рога любимому дядюшки наставлять, молодой человек. Здесь надобны храбрость и ум. У вас же в наличии, кроме смазливой физиономии, ничего нет.
Охота? Что ж, побегаем. Конечно, загнать рано или поздно можно любую дичь, от зайца до дракона. С той лишь разницей, что охотиться на драконов в разы опаснее.
Предоставленная самой себе я отчаянно скучала, пребывая в состоянии постоянного раздражения. Бесили и вынужденная неподвижность, и забота Дэйрека. Особенно досаждало безразличие Миарона, не появившегося за время моей болезни ни разу.
Дэйрэк стоически переносил мои капризы. Выдержки парню оказалось не занимать.
— Прочитала? — покосился он на валяющиеся на полу клочки бумаги. — Как только Миарон пошлет нас на дело, Стальная Крыса захлопнет капкан. Наш конец это теперь дело времени.
— После зеленой мертвечины Гиэнсэтэ хорошенькие мальчики Чеаррэ пугают мало, — равнодушно отмахнулась я. — Дознаватели ищут маститых преступников, а не двух ребятишек, вроде нас с тобой. Мы ещё помотаем им нервы. Выше нос, напарник!
На третью ночь после того, как сознание ко мне вернулось, томимая бессонницей и жаждой, я, потянувшись к глиняному кувшину, обнаружила, что он удручающе пуст. Жажда отступать не собиралась. До рассвета оставалось много времени. Пришлось подняться, игнорируя намерения пола убежать из-под ног.
Опираясь трясущимися руками о стену, я шла вперед. И ожидаемо заблудилась. Дом Миарона оставался зловещей загадкой, со всеми его переходами и бесконечно болтающимися занавесками.
Бранясь про себя, обогнув очередной угол, я замерла, обомлев, пораженная увиденным до глубины души.
На полу, стоя на коленях, Миарон и Дэйрек целовались.
Их тела, обнаженные до пояса, блестели то ли от пота, то ли от благовонных масел. Кудрявые волосы Миарона, спадающие до талии, эффектно подчеркивали противоестественную гладкость его кожи.
Оборотень запрокинул шею Дэйрека под таким углом, что, стоило мальчишке сделать хотя бы одно неловкое движение, у него бы позвонки вылетели из суставов. Медленно проведя когтем по его груди Миарон рассек кожу, оставляя на ней глубокий порез, набухающий кровью. Выгнувшись с нечеловеческой гибкостью, языком принялся слизывать струящиеся багряные ручейки.
Дэйрек застонал, выгибаясь под лёгкими ритмичными касаниями.
В ответ из горла оборотня вырвалось нечто, напоминающее голодное рычание зверя и одновременно стон удовольствия.
Поднявшись на коленях, Миарон, к моему ужасу, вскрыл себе грудную клетку, разрывая когтями мышцы, а потом совершил нечто ещё более дикое — прижал лицо любовника к открытым ранам.
Острые когти оборотня сжимали уязвимую человеческую шею. Губы приподнялись, обнажая клыки. Мускулы на руках бугрились, вздымаясь волнами. Зрачки вытянулись, превратившись в узкую тонкую щель.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |