Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Левитирует...— Беззвучно "пояснил" Алдор. — Простейший трюк, но весьма зрелищный.
— Приветствую вас, Владычица.
— Сегодня ты особенно ослепительна, сестра. — Заметил айнур с тщательно отмеренным восхищением. Хороша сестра...Переходящее знамя, да и только, — был у молодых мастеров нашего цеха такой обычай.
— Рада видеть тебя на празднике, дорогой брат. — Промурлыкала Создательница Звезд. — Вижу, ты не скучаешь в Благих Землях?
— Стараюсь в меру скромных своих возможностей, несравненная. Кстати, эта чудная корона — действительно творение леди Фэйниель? Просто не верится, сколь невероятных высот мастерства могут достигать возлюбленные Дети Единого. — Алдор разглядывал сияющее в волосах Королевы соединение белого золота и бриллиантов, невольно (или нарочно?) привлекая внимание родственницы ко мне...и к моему убору.
— Искусность дочери Финвэ известна каждому. — Любезно заметила Вэридэ, пристально рассматривая мое ожерелье. Под сверкающим грозной синью взором рубиново-платиновое великолепие налилось тяжестью и на мгновение показалось мне удавкой. — Но отчего я не вижу на тебе, дева, величайшей из драгоценностей — Сильмариллов? Разве можно лишать нас их дивного блеска, запирая его в темноте сокровищницы?
— Я оставила камни во дворце, о, Высокая, потому что не могу коснуться их...и не хочу, чтобы кто-нибудь еще ненароком навредил себе, желая дотронуться до света. — Почему же мне, умеющей видеть красоту и переносить ее в металл и камень, даруя ему собственную жизнь, неприятно было смотреть в тонкое, чуть светящееся изнутри, неземное лицо Королевы? — Должно быть, мои руки, сотворившие эти камни, недостаточно чисты для них.
— Это воистину печально, дочь Финвэ...— Скорбно проговорила Вэридэ, метнув острый взгляд на отстраненно изучающего звездное небо Алдора. — Что ж, пусть радость праздника изгонит эту горечь из твоего сердца.
— Благодарю вас, Ваше Величество.
— Ты очень добра, сестра. — Негромко добавил Алдор, опуская глаза. Не для того ли, чтобы скрыть так хорошо знакомые мне опасные огоньки? Прошелестев платьем, Вэридэ "отплыла" к ожидавшему ее супругу. Меня все не покидало ощущение, что за игрой слов между Королевой и старшим Н,лайрэ, скрывалось...нечто.
Музыка зазвучала отчетливее. Сейчас сине-белая пара первой закружится по площади, подавая пример остальным...Я слегка встряхнулась, пытаясь размять онемевшие пальцы левой руки, — правой, в надежной ладони Алдора, повезло больше. Ступающий-во-Тьме, пронаблюдав за вялым шевелением озябших пальцев, сжал обе мои руки, согревая. Живое тепло побежало от кончиков пальцев по всему телу. Странно, это ему дарована власть над огнем и льдом, но от улыбки Пресветлой Владычицы морозом веяло куда явственнее...
— Видимо, не судьба мне повеселиться на Празднике Урожая. Вернемся в Тирион, напомни, пожалуйста, чтобы я поискала способ разбить эти проклятые булыжники.
— Не вздумай! У меня нехорошее предчувствие, что их уничтожение обернется для тебя многими неприятностями.
— Будем надеяться, до крайности не дойдет. Все, хватит о Сильмариллах. Ей-Эру, уже тошнит
от одного их упоминания...Кстати, отчего медлят с танцами? Ее Величество переутомилась, отпуская сомнительные комплименты?
— Язва...— Лукаво усмехнулся Алдор. — Подожди...— Недоумённо оглянулся он. — Брат зовет. Ладно, покажусь пред ясны очи.
Собираются выразить монаршее неудовольствие за то, что появился в Валмаре, да еще и в моей компании? Нет, что-то другое...Я видела, как Владыка Арды вполне дружелюбно улыбнулся родственнику и что-то сказал, Королева величественно кивнула. Мне издалека не было слышно, но по толпе пронесся изумленный ропот.
— Что случилось? — Я потянулась мыслью сначала к Алдору, а затем к наставнику, стоявшему поодаль от правящей четы под руку с Ивэйн.
— Увидишь. — Отступник был подозрительно спокоен.
— Да уж, случилось! Дан, видимо, слегка не в себе. Он предоставил брату свою исконную привилегию — первый танец.
— Странная затея, не находите? Как-то уж слишком...дивно.
— Ох, Фэйниель, наш Король всегда был...затейником...
Алдор, меж тем, не торопился приглашать звездноликую. Музыканты как-то притихли, словно в преддверии грозы, народ перешептывался, с интересом ожидая развязки. И они дождались!
— Ты что задумал? — Ошарашено спросила я, когда этот извечный нарушитель порядка остановился рядом и с изысканным поклоном протянул мне руку.
— Говорил же — увидишь? Не бойся, никто тебя не съест, Вэридэ тем более. Собственный же муж не позволит. Он остался весьма доволен моим выбором.
-... ?
— Вы с Иви наверняка уже перемыли нашему семейству все косточки, вот и подумай. - Значит, он догадался...Наверное, я покраснела, потому что айнур тотчас добавил:
— Брось. У этого дела, как говорится, вышел срок давности. Так что я отнюдь не страдаю от "боли в разбитом сердце" и прочей чепухи. Дан может не беспокоиться за свой венец — долбить дырки под ветвистые рога не придется.
- А отчего бы вдруг такая честь — открывать бал?
— Дан всегда был неравнодушен к эффектным жестам. — Алдор мельком глянул на младшего брата, цепко ухватившего супругу под локоток, и усмехнулся. — А на глазах у подданных, восторженно ловящих каждый вздох своего повелителя, тем более можно покрасоваться — что великодушием, что нарядом, что...семейной идиллией. Главное — не переборщить.
Мы гладко прошли первый круг. Ноги, против обыкновения, не заплетались, ловко выписывая фигуры танца, а глаза выхватывали какие-то куски окружающей реальности: удивленно-негодующее лицо Нолофинвэ, потрясенную мордашку Лаурэ, завистливо косящуюся Ариен, повисшую на Олорине. Айканаро радостно помахал мне рукой из толпы, Ивэйн, пересекшаяся с нами, подмигнула...Ощущения — как после доброй кружки мирувора...
...Это я — вполне искренне обнимаю сестру и желаю ей счастья с Лаурэ?
...Я — увлекаю в танце на середину площади смущенного, покрасневшего до корней волос Айканаро под смех и дружеские подначки его старших братьев? А затем, с непреклонным "Позвольте вас похитить" перехватываю приосанившегося Аллана у беззлобно ворчащей супруги?
...Я — с замиранием сердца наблюдаю, как Алдор, с протяжным "Скучновато у вас тут", взмахом руки вызывает переливающийся тысячей оттенков световой дождь? А затем, окончательно обнаглев, недовольно повожу бровью в сторону терзающих лютни, виали1, арфы и флейты менестрелей и уговариваю Ступающего-во-Тьме спеть? Айнур деланно отмахивается, но, стоит мне капризно топнуть ногой, просит у оторопевшего ваниара инструмент и по вмиг притихшей площади разливается его глубокий звучный голос, отчего-то вызывающий у меня мурашки...
...Разве это — я?
...— Нет, ты видел лицо Элеммире? Теперь эта лютня будет храниться у него дома на почетном месте! — Хихикала я, смакуя подробности нашей с Алдором выходки. — Ха-ха, тоже мне, Диссонанс2, народ в осадок выпал! Знаешь, потрясенный Лаурэ мне после признался, чуть не плача, что в сравнении с этим его собственные песни — жалкий лепет. Великая Бездна, какой лопух...
— Тебе понравилось?
— Еще спрашиваешь! Бывай ты в Валмаре чаще, глядишь, и ваниары бы научились прилично петь. А не выдавать на-гора убожество вроде: "Ясным солнечным деньком мы сидели возле речки, и паслись невдалеке наши милые овечки". Не смейся, своими ушами слышала. Как они не отвалились — загадка.
— Больше публичных выступлений не будет. — Отрезал Алдор. — Меня и без того сразу же осадила толпа набивающихся в ученички. Увы, я всегда ратовал за самообразование.
В ученики, надо же...Наивные детки. Да проучись они хоть целую вечность, так петь все равно не смогут: с небрежной легкостью играя тембром, бесповоротно захватывая, вызывая странный отклик в переставшем слушаться hroa...
— Ну что, идем? Думаю, без нас здесь вполне обойдутся.
Вовсю празднующий народ не обращал на нас ни малейшего внимания, тем более что Король с Королевой отбыли на Таникветил, не мешая подданным развлекаться в свое удовольствие. Кажется, Айканаро уже поспорил с двоюродным братом-телеро, что сумеет станцевать, удерживая полную кружку вина на голове. Подоспевший Ангарато шумно протестовал, возмущенный столь низменным применением благородного напитка. Король Тириона добродушно посмеивался, удерживая рвущегося совестить расшалившихся отпрысков Арафинвэ. Артанис, небрежно закинув на руку испорченный шлейф, горячо обсуждала что-то с братьями и одним из майяров Араси-Охотника. Легко верилось, что статной, порывистой Нэрвен охотничий костюм привычнее шелков, лент и кружев, любезных девичьему сердцу, а бешеная скачка — милее танцев и степенных прогулок с поклонниками.
Им и впрямь не до нас.
— Как скажешь...— Согласилась я, попутно борясь с вылезающими из прически прядями. Половину шпилек я благополучно потеряла, и теперь произведение Кементари напоминало потрепанное непогодой гнездо с намертво увязшей в нем диадемой. Отчаявшись, я вытащила и оставшиеся шпильки, не без помощи Алдора избавляясь от украшения, и с наслаждением тряхнула головой. Благода-ать! Еще бы расческу...
— Держи, страдалица. — Усмехнулся айнур, превращая забытый кем-то кубок в гребень.
— Благодарю, Владыка. — Вручив ему диадему, я кое-как привела в порядок свою гриву, лишившись при этом изрядного клока. — Куда пойдем? В Тирион что-то не тянет.
— Погуляем в лесу, если ты не против. Луна, трели соловьев, мелодичное жужжание проголодавшихся комаров...— Изощрялся айнур, подняв очи к небу. — Прекрасная женщина рядом. Что еще нужно моей бесприютной душе для счастья? — Невыносимо пафосным жестом он прижал к сердцу мою диадему.
.— Неубедительно...— Фыркнула я, отбирая украшение. — Предел мечтаний сильнейшего из Аратаров3 — блуждания по лесу в компании Проклятия Тириона?
— Проклятия Тириона? — Нахмурился Алдор. — Что-то новенькое. Вижу, твои сородичи не скупились на милые прозвища.
— Не новенькое, а старенькое. Поскольку я родилась в день солнечного затмения, народ хором вопил, что это, дескать, дурной знак: суждено мне, несчастненькой, скончаться во младенчестве. И на всякий случай спешил выразить отцу соболезнования. Отец в приметы не верил, а соболезнующих без разговоров выставлял вон. Так что из младенчества я благополучно вышла еще два века назад.
— Дивный народ...Нет бы, наречь наперекор всему выжившего ребенка символом возрождения Арды, торжества Света и прочей высокопарной чепухи. Тем более что родилась ты в день объявления войны "воплощению мирового зла" в моем лице.
— И что — поубивать их теперь за душевную чуткость и доброту? — Передернула я плечами, шагая в сторону леска. — Так пол Валинора опустеет. В конце концов, я заставила их уважать себя, если не любить. Да и не нужна мне их любовь. Оставляю это Нолофинвэ. Вот уж кто стремится быть на виду всегда и везде!
— Не боишься? Так, отсиживаясь в мастерской, можно остаться не у дел. А предприимчивый родственник тем временем приобретет еще большее влияние. Особенно заручившись поддержкой Властителей, огорченных пребыванием Сильмариллов в кладовых дворца Финвэ, а не в Ильмарине.
— Нет, не боюсь. — Резко остановившись, я пристально взглянула на Алдора. Айнур был на редкость серьезен. — В открытую он ничего сделать не посмеет. Да и отец не позволит, братец никогда не заблуждался относительно его симпатий. А если попытается плести интриги, в которых он еще менее искусен, чем в ремесле, я узнаю об этом задолго до начала каких-либо действий, те же палантиры пригодятся. Что до камней...Ведь я могу и не упорствовать. Повод для немилости исчезнет сам собою.
— Я восхищен, Фэйниель...— С мрачным одобрением покачал головой Алдор, поднося мою руку к губам. От мимолетного прикосновения в груди екнуло не хуже, чем от крутого виража на орлиной спине. — С каждым днем нашего знакомства я постоянно открываю для себя нечто новое...
— Да я и сама — открываю. Откуда что берется...— Смущенно отдернула я руку, чувствуя, как начинают гореть щеки. Что со мной происходит? Путающиеся мысли, слабость в ногах, странное томление...Переусердствовала с вином на празднике? — Терпеть не могу обсуждать всю эту семейную грызню, а ты — как нарочно.
— Чем мне искупить вину? — Улыбнулся Ступающий-во-Тьме. Огни Валмара остались где-то за спиной, потерявшись среди вековых стволов, луна укрылась в облаках. В лесу было темно и тихо — ни соловьев, ни комаров, ни цикад. Слишком тихо.
— Спой. — Сказала вдруг я. — Не своим или моим сородичам. Мне.
— Что? — Слегка растерялся Алдор, не ожидавший такой просьбы. — Спеть? Хорошо...Что именно?
— На твой выбор. — Усмехнулась я. — Только не из ваниарского творчества.
— Обижаешь...Ладно, сейчас подберу что-нибудь свое. Только на квениа переложу — подождешь немного?
— Времени у нас предостаточно.
Я почему-то думала, — песня будет о драконах или о бескрайних просторах Эндорэ. Но Алдор оказался не более предсказуем, чем подвластная ему стихия огня...
...Проливается осень на город расплавленным золотом,
Украшая застывший безмолвно асфальт и гранит.
Но, хоть ветры остудят сердца удушающим холодом,
Согревая, ярчайший костер на деревьях горит.
И, прощаясь с остатком тепла, проливается дождь,
Оставляя следы — миллионы осколков зеркал.
Где, лишь только нагнувшись, осеннее небо найдешь,
И поймешь — ты нашел все ответы, что долго искал...
...Город на берегу моря — не Белегаэра4, сурового, северного моря. Накатывающие на гранитные волнорезы свинцовые буруны...крики чаек...хмурое небо...хрустальные башни в серой пелене дождя. И, он же: прозрачная, безоблачная синева, скупое, осеннее солнце, ветер, треплющий пурпурные флаги с серебряным драконом, схваченный невесомыми узорчатыми мостами поток, полыхающая огнем листва...Твердое знание: это не Арда. Другое — чужое — давно погибшее. Бесконечно далекое. Бесконечно дорогое...Мне? Ему? Нам? Наваждение. Просто наваждение.
— Алдор? — Он будто не слышал, с закрытыми глазами прислонившись к дереву. Кажется, даже и не дышал. — Ты...слышишь меня? Прекрасная песня...— Я осторожно подошла ближе, коснулась безвольно опущенной руки.
— Слышу, моя леди. — Он мгновенно очнулся, и, ухватив меня за плечи, притянул к себе. — Очень хорошо слышу. — Теперь моя спина оказалась прижатой к дереву, и сквозь тонкий шелк платья я чувствовала каждую щербинку в коре, и жар его рук. — А ты, наверное, еще и хорошо видела, верно?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |