Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 15. Нашествие Уизли


Аннотация:
Такого кошмара Англия не испытывала с тех пор, как орды рыжих норманнов вторглись на берега Туманного Альбиона, сея ужас и разрушения. Теперь история повторяется, но - уже как фарс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

На лице Гарри отобразилась вся гамма чувств, испытываемых им в эту секунду борьбы с самим собой. И как бы не было сильно желание избавиться от Малфоя, логика всё же взяла верх.

— Хорошо, Малфой! — сдался мой друг. — Всё равно дело идёт к тому, что я скоро соберу в себя весь Слизерин, — скрипнул зубами Гарри, но вмиг успокоился, стоило лишь Паркинсон коснуться его ладони. — Но спать ты будешь в гостиной! На "убийце магов"! — иезуитски добавил Гарри, наслаждаясь видом мученического выражения на лице Малфоя.

— А ещё говорят, что слизеринцы — зло! — пробурчал аристократ и двинулся в сторону гостиной, чтобы оккупировать диван. — Это они ещё с гриффиндорцами не связывались! — донеслось недовольное бурчание уже из коридора.

— Наверное, нам тоже стоит лечь спать, — зевнула Паркинсон, вставая из-за стола.

— Гарри, — замялась я. — Я не хочу навязываться... — я хотела объяснить другу, что мне некуда идти. А показываться на глаза родителям в таком состоянии... Но Гарри, как всегда, понял всё с полуслова.

— Гермиона! О чём речь! — он подошёл ко мне и, обняв меня за плечи, повёл к лестнице. — Я и не собирался тебя никуда отпускать! Сейчас я устрою тебя в спальне напротив нашей.

— Нашей? — невольно улыбнулась я, обернувшись и посмотрев на невозмутимую Паркинсон. Гарри, в отличие от неё, не смог стойко перенести такой намёк, и сейчас я наблюдала, за моментально покрывшимся румянцем лицом друга. Хотя, о каких намёках уже может идти речь, учитывая, в каких обстоятельствах я их застала сегодня на кухне!

— Вот мы и пришли! — Гарри открыл дверь спальни, что находилась с правой стороны, и подпрыгнул от неожиданности, когда под его ногами промелькнула чёрная кошка, с громким мявом выбежавшая из комнаты и начавшая тереться об ноги своей хозяйки, пока та не взяла её на руки.

— Что случилось, Нэф? — спросила Паркинсон у кошки, мягко поглаживая ту за ухом.

Удивлённый Гарри вошёл в комнату и заорал благим матом. Мы поспешили войти за ним, чтобы понять, что так разозлило моего друга.

— Проклятье! Он сожрал мою кушетку! — зарычал Гарри, указывая на пушистого щенка, сидевшего на небольшой горке опилок и догрызавшего ножку упомянутого предмета интерьера.

Паркинсон захихикала, но, поймав злобный взгляда Гарри, тут же угомонилась и приняла чинный вид.

— Поттер, с ним нужно что-то сделать. Если пустить всё на самотёк, он вскоре сожрёт весь дом, и нам будет негде провести вторую неделю добровольного затворничества. — Еле как закончила она предложение. Смех то и дело прорывался наружу, принуждая девушку приглушённо хрюкать, ухать и выдыхать, чтобы не засмеяться вновь.

И в этот миг, словно в ответ на утверждение Паркинсон, щенок, беззаботно сидевший на заду, растопырив пухлые задние лапы в стороны и внимательно изучавший эту странную парочку перед ним, издал сытую и довольную отрыжку. На этом выдержка Паркинсон разошлась по швам и она, содрогнувшись, согнулась пополам от дикого хохота.

— Не волнуйся! — сказал Гарри, не давая охватившей его ярости вырваться наружу. — Тебе, Паркинсон, беспокоиться не о чем. Завтра Малфой прочитает своё дурацкое заклинание, и — адью!

Я не поняла почему, но Паркинсон тут же прекратила смеяться, уставившись на Гарри. Как я ни старалась, я не могла понять, что же было в её взгляде в этот момент. Гарри же, открыто глядя ей в глаза, постепенно остыл и взял себя в руки. Подняв щенка на руки, он уставился на него строгим взглядом:

— Ну и что нам с тобой делать?

— На мыло его. — Предложила слизеринка, по прежнему не отрывая взгляда от Гарри.

— Фу, Паркинсон! Как грубо! Как можно причинить вред такому милому созданию? — иронично спросил Гарри, с улыбкой смотря на щенка.

— Да, Поттер, ты прав! — наконец, она сдвинулась с места и, пройдя мимо моего друга. Открыла платяной шкаф. — Он, возможно, и милый, но только в те редкие моменты, когда спит зубами к стенке. Я посмотрю, что ты скажешь завтра, когда он сожрёт ещё что-нибудь из мебели, — фыркнула Паркинсон и, откопав что-то в шкафу, бросила мне. — Вот. Держи, Грейнджер.

Я недоумённо уставилась на шёлковую на ощупь чёрную вещицу в моих руках. Гарри так же любопытно вытяну шею, желая рассмотреть всё в деталях.

— Что это? — спросила я у девушки, разворачивая тряпицу и по мере понимания заливаясь румянцем. В моих руках оказалось ни что иное, как полупрозрачная и очень коротенькая сорочка на бретельках. Хотя надеяться на наличие чего-нибудь менее кричащего в арсенале Паркинсон было бы, по крайней мере, глупо.

Увидев, какой эффект произвела на меня эта деталь женского гардероба, Паркинсон хихикнула.

— Что? Слишком скромно? — спросила она у меня. — У меня есть более просвечивающие варианты, если пожелаешь.

Гарри укоризненно покачал головой. Подняв глаза к потолку и прошептав нечто типа: "Мамма мия!".

— Хорошо, Поттер. — С особым недовольством кивнула слизеринка. — Намёк ясен, — порывшись ещё немного, она извлекла из недр шкафа более приемлемый вариант. — Думаю, этот тебе точно подойдёт. Но если и это не подойдёт, то можешь надевать водолазный костюм!

И откуда она только набралась маггловских словечек? Говорить, что и это слишком вызывающе и что я вполне в состоянии трансфигурировать фланелевую ночнушку и из своей одежды, было стыдно. Паркинсон казалась довольно доброй и адекватной девушкой, несмотря на всё, что было раньше. Поэтому мне не хотелось её обижать.

— Спасибо, Паркинсон! — благодарно приняв её помощь и пожелав этой странной парочке спокойной ночи, я отправилась в спальню напротив. По пути я раздумывала над тем, как же изменчив этот мир и как мы порой сильно ошибаемся в людях. И краснея при мысли, как я ЭТО буду сейчас надевать.

ОНА

Задумавшись о своём, я не сразу заметила, что Поттер наглейшим образом пристроился сзади. Мерлин, как же это банально! И почему всем парням нравится атаковать девушек именно с этой позиции? Особые хищные инстинкты? Или именно при виде аппетитных ягодиц у них быстрее сносит крышу?

Знали бы они, как нас бесят и пугают их "наскоки". А в некоторых ситуациях такие вот "сюрпризы" приводят к весьма плачевному концу. Например, если девушка, ну, очень пуглива, то с дуру она может так засветить по котелку незадачливого парня, что у того перед глазами карликовые пушистики запрыгают. Но вернёмся к неугомонному Поттеру, решившему преподнести мне такой же "сюрприз".

— Так на чём нас прервали в прошлый раз? — промурлыкал гриффиндорец прямо возле моего уха, при этом игриво потеревшись носом о мочку, и весьма неожиданно сжав свои ладони на моей груди.

И так, как в этот самый момент я чистила зубы, то от неожиданности мне едва не посчастливилось подавиться зубной щёткой. Резко развернувшись и не выпуская щётку из правой руки, левой заехала Поттеру по ближайшему уху. Бац! Ха-ха! Получи, гадёныш!

— Ауч! — вскрикнул он, отскочив от меня на максимально допустимое расстояние и тут же прижав ладонь к стремительно краснеющему слуховому аппарату. — За что?! Больно ведь!

— А нечего лапы распускать! — зашипела я, разгневанно сверкнув глазами и направив щётку в его сторону, словно это была волшебная палочка или шпага.

Поттер вконец охамел! Да кем он себя возомнил, крысёныш потёртый! То он бросает меня... на полпути, чтобы выяснить отношения со своей бывшей страшилой. То липнет, как банный лист! Правда, я и сама в этом виновата, но всё же... Мало ли что там было сегодня между нами во время чувственного порыва и потери контроля! Ключевое слово здесь "было" — было и прошло. И даже это не даёт ему права лапать меня без моего на то разрешения и желания. И помимо этого... Я не особо верю в знаки судьбы, но игнорировать факт, что нас прервали в самый решающий момент аж ДВА раза, было бы настоящим безумием. Ладно, первый раз мог быть простой случайностью. Но второй случай выглядел уже как послание свыше.

— Помню ещё пару часов назад ты была совсем не против. Даже очень "за", если память мне не изменяет. И ты уж точно не возражала, когда я начал стягивать с тебя одежду, — немного сумбурно привёл свои аргументы Поттер, попытавшись применить ко мне обвиняющий тон. Ха! Не на ту нарвался!

— Ох, Поттер, это была маленькая слабость! — улыбнулась я ему, как маленькому ещё ничего непонимающему ребёнку. — Да и было то это, как ты правильно заметил, пару часов назад. И вообще, я что ли этой Уизли дверь открывала? Так что... Нет, Поттер! И даже не надейся! — добавила я, увидев, как он возмущённо открывает рот, чтобы возразить мне, и тут же закрывает понимая, что переубедить меня вряд ли удастся.

— Обломщица! — насмешливо фыркнул он, пытаясь состряпать выражение вселенской обиды на лице.

Мне захотелось рассмеяться, наблюдая за тем, как губы Поттера. Вопреки его "обиженному" виду, складываются в улыбку. Со стороны он выглядел как маленький мальчик, которому не дали кусочек любимого шоколадного торта, но он по-прежнему надеялся слопать клубничку сверху, пока никто не будет смотреть на него.

— Извращенец! — сказала я ему в тон, задорно ухмыляясь.

— Гадю-ю-ючка! — пропел гриффиндорец с наслаждением, глазами сверля во мне дырку.

— Озабоченный хам! — не осталась я в долгу.

Неожиданно он приблизился ко мне вплотную, но при этом мы никак не соприкасались. Его тело находилось всего лишь в двух дюймах от моего, и я начинала ощущать жар, исходящий от его кожи. Где-то внутри меня зарождалась уже знакомая дрожь. Глубоко вдохнув, я отмела все посторонние мысли в сторону и запрокинула голову, чтобы смотреть прямо в его глаза. Пусть он не думает, что может смутить меня или зацепить своей близостью.

— Сколько ещё ты сможешь сопротивляться мне? Ты уже сдалась два раза! — вкрадчиво прошептал он мне на ушко, немного склонившись вперёд.

Мне не нравился его тон и то, как он это говорил. Медленно, тягуче, искушающе-лениво. Его завораживающий голос окутывал мой разум целым роем мозгошмыгов. Теперь я понимаю, о чём вечно болтала Лавгуд.

— Я же знаю, что ты хочешь этого, Паркинсон, и не меньше меня. Сколько уже месяцев прошло, а? Ты уже на стенку должна лезнь от ... хм... одиночества. Расслабься... Позволь мне дать тебе то, чего ты хочешь.

В ответ на его слова я, молча, улыбнулась. Как же это похвально! Поттер, наконец-то, научился давить на правильные точки. Умница! Но он забыл кое о чём. Я слизеринка, а это значит, что искусство манипулирования людьми у меня в крови. Я встала на носочки, чтобы быть на одном с ним уровне, и чарующе прошептала гриффиндорцу, почти касаясь его губ своими:

— Милый, я не отказывала тебе. Ты и сам это почувствовал сегодня, — я легонько, едва касаясь, пробежалась пальцами по его оголённому торсу, вызывая армию мурашек и утробный стон. — Ты сам отказал мне! — о, да, Поттер! Я ещё долго буду припоминать тебе это! — Но дело даже не в этом. Ты не мог не заметить, что сегодня нас прервали целых два раз. Это, наверное, что-то да значит!

— И что же это значит? — рыкнул мой нетерпеливый муженёк, сжимая мою руку до того, как она успела добраться до линии ремня, и, прижав к своим тёплым губам, покрыл её жадными поцелуями.

— Это значит, как минимум, две вещи, мой дорогой. Первое — если мы попробуем в третий раз, то по Закону подлости нас опять прервут.

— Этот закон называется Законом Мёрфи, Паркинсон! — вспомнил Поттер, прервавшись на секунду.

— Ага. Если есть вероятность, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдёт!

— Но ведь мы почти одни в доме. Кто же сможет нам помешать на сей раз? — непонимающе воззрился на меня гриффиндорец.

— Как ты правильно заметил, Поттер, мы — ПОЧТИ одни. Это является второй причиной, чтобы не рисковать.

— Но заглушающее заклятие?... — спросил он с надеждой.

— Поттер! — шикнула я на него раздражённо.

— Ну, хорошо! — Печально согласился брюнет. Не верю! Что-то слишком быстро он согласился. — Тогда хотя бы дай мне утешиться в твоих объятиях.

О, Мерлин! Сколько пафоса. Я даже рассмеялась, посмотрев в его лукавые и просящие глазки. Дементор, ну как такому отказать?

— Хорошо, — согласилась я. — Только не переусердствуй!

Вот именно о таких моментах говорят — пусти гнома в огород! Поттер, естественно, не пожелал останавливаться на обнимашках и через пять минут мы уже страстно целовались, а он, подхватив меня под бёдра, усадил на эту чёртову корзину для белья. Назавтра я её выкину, иначе у Поттера появится ещё одна плохая привычка. Или не выкину. Зависит от Поттера.

Гриффиндорец уже давно покусывал моё ушко, рукой скользя по внутренней стороне бедра и беспощадно подбираясь к самому главному, однако Закон Мёрфи сработал безотказно, ударив по нам всей вселенской мощью.

— Ррр! Рррр! Тяф! — притормозив, мы опустили взгляд и увидели, как круп, забавно рыча, прицепился к ноге Поттера с вполне недвусмысленными намерениями. Закон Джунглей — съешь ты, иначе съедят тебя. Я не могла не расхохотаться. И плевать на Поттера, пусть хоть заавадит!

— Арргх! — зарычал муженёк не хуже разъярённой хвостороги. — Ну, за что?! За что мне это наказание? Ну, как он сюда пробрался?

— А ты закрыл дверь спальни? — сквозь смех спросила я его.

— Проклятье! — простонал он, хлопнул себя ладонью по лбу. — Идиот! Я такой идиот!

— Ну, наконец-то, ты это признал, дорогой мой. — Не упустила я возможности подколоть гриффиндорца.

— Так. Погоди-ка, сейчас я его вышвырну отсюда, и мы продолжим. Секунду!

— Не трогай щенка! Он — живое доказательство Закона подлости и Закона закономерности, Поттер.

— Что ещё за чушь? — нахмурился мой благоверный.

— Закон закономерности гласит: первый раз — случайность, второй — совпадение, но третий, милый, уже закономерность! — просветила несостоявшегося любовника, спрыгнув с корзины для белья.

— И что ты хочешь этим сказать?

— То, что нам не суждено заняться ЭТИМ сегодня, — улыбнулась я, проходя мимо Поттера.

— А завтра? — с надеждой спросил он.

— Возможно, Поттер. Всё возможно. А теперь подбери свои слюни, хватай щенка и идём спать!

— Хватит мне указывать, что делать, женщина! — обиженно буркнул муж, щенка всё же подхватывая, и добавил едва слышно: — И чего не делать!

— И даже не думала, сладенький! — откровенно потешалась я над гриффиндорцем.

— Завтра ты уже не сможешь отвертеться от меня! Иначе я с тобой разведусь! — пригрозил Поттер, вновь заставив меня затрястись от смеха. — И ничего смешного в этом нет.

Переругиваясь, мы дошли до спальни и улеглись спать, предусмотрительно уложив крупа в его коробку. Хотя, как подсказывала мне моя интуиция, она его недолго удержит и, проснувшись утром, мы обнаружим себя спящими на полу в совершенно пустой комнате. Ну и хохмачи же, эти рыжие мурлокомли!


* * *

Всю ночь я провела в тревоге за свой гардероб, то и дело прислушиваясь ко всем шорохам. Но Поттер спал без задних ног, временами похрапывая. Да и круп, кажется, не пытался совершить побег. Нэф как обычно устроилась под кроватью и тихо урчала во сне. Мерлин, настоящий зверинец! Уснуть я смогла лишь под утро и то тревожным сном.

123 ... 6789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх