Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Господин, господин, не проходи мимо! — мясистый торговец тканями надрывался перед пожилым купцом, важно вышагивавшим мимо его закутка. — Такого больше нигде нет! Это просто сказка! Какой чудесный выбор! Цвета! А цена... Ах! — он аж причмокнул толстыми губами от переполнявших его чувств. — Всего пара серебряных столо за рулон... и ваши красавиц жены сойдут с ума от счастья! Пара серебряных столо!
Купец остановился на мгновение, как первого кто-то резво оттеснил в сторону. Шумно ругаясь, на сцене объявился еще более внушительный бородач. Его роскошные телеса, были настолько объемными, что с трудом помещались в широкий синий халат.
— Мой господин, не слушайте этого пройдоху! Поди прочь от такого уважаемого человека! Твои тряпки не годятся даже на то, чтобы стирать пыль с его сандалий... Прочь, собака!
Первый торговец, ошеломленный таким яростным напором, даже открыл рот от неожиданности.
— О, Светозарный Митра, — выдавил он из себя, когда у него прорезался голос. — Чей это презренный голос, похожий на вопль ишака, я слышу? — на его лице застыло выражение явно выраженной брезгливости. — Кто этот недостойный варвар, что смеет поносить мои божественные ткани, достойные самого …
Договорить ему не дали. Кто-то третий, стоявший ко всей этой кампании спиной, ткнул его со всей силы локтем. Затем чуть не навалился на него...
— Что? — немедленно откликнулась жирная туша и сразу же заткнулась. — …!
Заполненный людьми узкий коридор, образуемый стоящими торговыми кибитками и палатками, как-то странно опустел. Со стороны магистрата быстрым шагом шло трое.
— Это те самые..., — кто-то пустил шепоток. — Да-да! Варанги!
— Варанги? Эти што ли? Задохлики! — так же тихо добавил еще кто-то. — Тю!
— Да подвинься! Пошел прочь! Нога! Нога! — прошипел со стоном другой. — Проклятый выродок! И как только тебя сюда пустили. Сидел бы у себя на болоте!
— Вон тот просто красавчик, — доносился чей-то переливчатый смех откуда-то сверху, где нависали балкончики горожан. — Какой...
— Да, сестренка, он уж обнимет так обнимет. Ха-ха-ха! — разговор подхватил второй женский голос.
Килиан, он же Тенго, быстро шел в направление дворца владетеля, совершенно ни на кого не обращая внимания. Все его мысли занимала предстоящая встреча с владетелями окрестных земель, которые откликнулись на зов дель Като. В течение последней недели в крепость прибыло уже почти три тысячи человек, из которых не менее половины были профессиональными войнами. Остальные, пусть и не солдаты, а вчерашние крестьяне, вполне могли сгодиться в предстоящей войне за трон. «Только бы не нарваться на какого-нибудь дурака, который испортит все дело. Нам еще не хватало кровавой резни между собой».
— Эй, красавчик! — Килиан не сразу понял, что звали именно его. — Я здесь!
Он недоуменно посмотрел на вверх, откуда раздавался голос.
— Тенго! — леденящий вопль толкнул его вперед. — Тенго!
Шедший позади Стило, ходивший за своим вождем словно привязанный, метнул куда-то вверх свой асай. С гудением тяжелое бронзовое лезвие пронеслось возле его головы и исчезло в глубине балкона. Через мгновение оттуда выскочила невесомая фигурка в развевающемся балахоне и с воплем бросилась вниз.
— А! А! — визгливая масса с хрустом ударилась рядом с ними.
— Все прочь! — из окровавленной ткани балахона быстро расплывалось темно-бордовое пятно, которое сразу же испарялось зеленоватой дымкой. — Прочь отсюда! — зелень словно живая плыла по мостовой, подбираясь к застывшим в ужасе горожанам. — Стило! Это сок черного лотоса! Гони это отребье отсюда!1
Пытавший перевернуть тело несостоявшегося убийцы, гигант резко отпрянул назад и со страхов коснулся одного из своих многочисленных амулетов.
— Это сок черного лотоса! Уходите! — оцепеневшие горожане с визгом и топотом рвались из узкого переулка, опрокидывая повозки и лотки торговцев. — Прочь!
Сами же варанги только отошли в сторону. Клубящийся дымок был смертельным ядом, которым очень любили пользоваться наемные убийцы. У него было лишь одно слабое место — он очень быстро испарялся...
— Мой вождь! — верный Стило пытался прикрыть вождя от возможной еще одной атаки. — Надо уходить от сюда. В этих каменных джунглях мы как младенцы! — он с ненавистью всматривался в темные проемы окон, которые выступавшими вперед карнизами почти закрывали солнце. — Они могут быть где угодно... Тенго, мы должны срочно уходить из города.
Второй варанг, прикрывавший Килиана с другой стороны, был полностью согласен со Стило.
— Здесь мы станем смердящими трупами еще до захода солнца, — проворчал он, сплевывая тягучую слюну на неровную брусчатку. — Я же говорил, что жители равнин не имеют гордости. Эти отродья Измира любого предадут за горсть золота. Тенго, ты слышишь меня? Надо уходить в лагерь! Это была ловушка! Дель Като совсем обезумел, если решил, что это сойдет ему с рук, — тяжелое лезвие асая угрожающе задрожало в его руке. — Я разрублю его ...
— Хватит, — негромко произнес молчавший все это время Килиан. — Больше ни слова, — он внимательно смотрел на лежавшее в нескольких шагах от него тело несостоявшегося убийцы; из под темной пыльной ткани, которая скрывала его лицо выбились светлые пряди волос. — Это не правитель Валидора, мой брат, — угрюмо проговорил он, хлопая по плечу хмурящегося варанга. — Ты ошибаешься. Сиятельный дель Като здесь совсем ни причем, — узловатой палкой, подобранной с брусчатки, Килиан откинул темную ткань с головы убийцы.
Откинутая ткань открыла свету светлую девичью головку и часть обнаженного плеча.
— Учитель..., — оба варанга вздрогнули от той ярости, с которой Тенго выплюнул это слово. — Вот значит как мы с тобой встретились, — кончик посоха коснулся небольшой татуировки на плече. — Знак Некроса... Запомните этот знак! — варанги молча запоминали затейливую вязь почти черных линий. — Любой у кого будет это — наш враг! А теперь во дворец, нас кажется там заждались...
Сразу же словно в подтверждение этих слов откуда-то спереди раздался тяжелый топот. Судя по издаваемому шуму, владетель Валидора, действительно, их заждался. С таким грохотом по городу передвигалась только городская стража.
— Где они, немытая твоя харя? — донесся до варангов чей-то сильно раздраженный и одновременно сильно знакомый голос. — Тебе же было приказано встретить и проводить их во дворец..., — судя по жалобному блеянию отвечающего, тот был жутко напуган. — Какие к Измиру демону? В твердыню Валидора демонам нет ходу!
Через несколько мгновений из-за поворота словно бурный поток вырвался взбудораженный отряд городской стражи. Взмыленные, напряженные лица, тяжелый латы, обнаженные мечи — стража готовилась к схватке.
— Вот они! — заорал какого-то стражник, тыкая в сторону варангов мечом. — Сэр, вот они!
— Я же говорил вам, что они были здесь, — угодливое блеяние сразу же стало громче. — А вы мне не верили! Видите, с ним ни чего не случилось! — перед коренастым стражников, одетым в полный доспех мечника, суетился какой-то разодетый павлином горожанин. — Все, как я и говорил! Все в точности, как я и говорил!
— Да, заткните кто-нибудь это чучело! — рявкнул на него не выдержавший стражник. — Дайте ему пинка! Вот! А сиятельный милорд еще потом добавит, — мечник повернулся к варангам и снял массивный шлем. — Не узнали? — оказалось, отряд стражников возглавлял тот самый гвардеец, которого послали перед сражением в крепость. — Видите, старина Ханс все же дошел...
Не обращая внимания на него, Тенго перешагнул через лежащее тело и пошел в сторону дворца. За ним раздвигая плечами столпившихся стражников, двинулись и варанги. Лишь Стило, проходя мимо гвардейца, с усмешкой двинул того в бок и негромко произнес:
— Тенго тебе же сказал, что все будет хорошо... И приберись здесь. Сына Ягуара пытались убить в твоем городе.
Дворец правителя Валидора предстал перед ними неожиданно. Вот они еще пробирались по узким улочкам, перешагивая через мерзко пахнущие ручейки с помоями и … вдруг бесконечные каменные переходы прервались.
— О, Великий Отец! — не смог сдержать восхищенного возгласа Стило, застыв перед раскинувшимся на десятки паранг великолепным дворцом. — Разве люди равнин могли построить такое великолепие?! Этот жалкий сброд, который сотнями веков, трепетал перед варангами, не смог бы построить такое чудо!
Стоявший в центре площади дворцовый комплекс, действительно поражал своим великолепием. Сложенные с удивительным искусством стены опоясывали дворец бесконечными рядами стен. Циклопические глыбы из белоснежного известняка на расстоянии сливались в единый, сверкающий на солнце монолит, выстреливавший в небо многочисленными острыми верхушками оборонительных башен.
— Это сделали люди, Стило, — Килиану пришлось разочаровать своего телохранителя. — Обычные люди, такие как ты, высекали в каменоломнях этот камень. Потом за сотни паранг по реке везли его на место строительства и уже здесь из этих блоков строили дворец, — Килиан, как и любой обучавшийся в Академии, естественно прекрасно знал историю строительства дворца в Валидоре — первой королевской резиденции китонских королей. — Здесь, Стило, — он внимательно посмотрел на притихшего варанга. — Начиналась династия китонских правителей. Запомни, Валидор — это их первая резиденция. Более десяти веков назад сам Валидор был подарен одному из рода дель Като за то, что тот прикрыл своим телом короля.
— Тенго, — встрепенулся второй варанг, до этого внимательно слушавший, — Кажется нас все-таки встречают, — центральные ворота медленно раскрылись и с внутреннего двора выехал рыцарский эскорт, возглавляемый самим правителем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|