Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Случайный герой. Путь Технологиста. ч. 5


Автор:
Опубликован:
26.01.2014 — 26.01.2014
Аннотация:
Тарант. знакомства, друзья, задания, создание оружия
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Лучше бы тебе никогда не узнать всех моих тайн" грустно подумал Рональд, и сам уже ощущавший легкий шум в голове от выпитого виски. Он решительно спрятал бутылку и стаканы. Смит сел и грустно провел выпивку взглядом. Внезапно он мотнул головой, словно что-то вспомнив.

— Да, кстати, — сказал Смит. — Мой сосед, мистер Рокстоун, просил чтобы я передал тебе, что он хотел тебя видеть.

— Это зачем? — удивленно спросил Рональд.

— Не знаю, он не говорил. Зайдешь к нему?

— Да, прямо сейчас и схожу. — сказал Рональд. — А ты отдохни чуток пока.

— Ага. — кивнул Смит. — Эх, жаль, завтра моя приезжает, уже так не погуляем. Моя Кларисса строгая насчет выпивки, так что сладкая жизнь закончилась.

— Вот-вот. — удовлетворенно произнес Рональд, которому очень не хотелось напиться, хотя повод и был хороший. — отдыхай, а я пошел к Рокстоуну.

— Перевернешь на двери табличку на "Закрыто" — попросил на прощание Смит. — пойду я вздремну немного.

Глава 44.

Тарант. День 6-й. Неожиданное предложение.

Выполнив просьбу друга, Рональд прошел те пару шагов, что отделяли оружейную от магазина Рокстоуна и зашел внутрь.

— Добрый день, мистер Гутман! — громко и радостно поприветствовал его подхватившийся из-за прилавка хозяин, идя навстречу гостю.

Неестественная беспричинная радость гнома слегка напрягла Рональда, не растерявшего подозрительности даже в выпившем виде.

— Добрый день, мистер Рокстоун. — вежливо ответил Рональд. На прилавке, из-за которого встал гном, она заметил сегодняшнюю газету. Успокоения это не принесло, наоборот, подозрения только усилились.

— Сэр, я искренне рад, что знаком с таким достойным человеком, как вы. — густо продолжать умазывать елеем гном. Рональд уже был близок к панике. "Какого хрена от меня нужно этому коротышке?!" — забилась в голове тревожная мысль. Вслух же он холодно произнес:

— Мистер Рокстоун, я хотел бы узнать причину столь хвалебных речей в мой адрес.

Гном, поняв, что действительно переборщил, сбавил обороты.

— Сэр, я хотел бы обговорить с Вами один вопрос. — произнес он уже деловым тоном. — я прочел сегодняшнюю газету, и понял, что Вы — тот человек, который мне нужен.

— И для чего же я Вам нужен? — скептически спросил Рональд.

— Простите, мистер Гутман, не поймите меня превратно. — гном жестом пригласил Рональда присесть на один из Стулов у окна и сам сел рядом. — я увидел в Вас человека, который не чурается технологий, более того, сам активно их продвигает в наш мир.

— Я благодарен за столь лестную оценку, — немного успокоившись, произнес Рональд. — и все же, давайте ближе к сути. Возможно, у вас, гномов, и привыкли к столь неспешному течению бесед, но мы, люди, как вы помните — раса быстроживущая. Так что ближе к делу, сэр, как говорится "время — деньги".

— Ах, какая точная и справедливая поговорка. — восхитился гном. — Вы уж, простите меня, сэр, я хоть уже столько лет и живу в Таранте, но часто забываю, что теперь имею дело не только с гномами, но и с другими расами.

— Итак? — перебил его Рональд, начиная тихо звереть от словесных потоков велеречивого гнома.

— Да, да. — кивнул гном. — о деле. Как вы наверное запомнили из прошлой нашей беседы, я испытываю трудности с поставками гномской руды из Горных кланов.

— Более того, я даже запомнил, что те, кого Вы посылали на выяснение причин этих трудностей, так и не вернулись к Вам с ответом. — холодно сказал Рональд.

Увы, — понурил голову гном. — это было моей ошибкой. Вместо того, чтобы поручить решение этих вопросов специалистам, я не придумал ничего лучше, как послать в Кланы своих подмастерьев. Они, конечно, достойные гномы, но все-таки явно не приспособленные для выполнения задач подобного рода. Пути в Кланы довольно спокойные, максимум, что может угрожать по дороге, это встреча с дикими зверями. Правда поговаривают, что в степях вокруг Таранта можно встретить банды диких орков, которые сейчас чувствуют себя весьма привольно. Ведь раньше с ними боролись эльфы, живущие в лесах вокруг Таранта, а с исчезновением лесов эльфы ушли за горы, в Мерцающий лес.

— И это Вы называете безопасными путями? — изумился Рональд. — дикие звери, банды орков. Что же тогда по-вашему, небезопасные места?

— Поверьте, сэр, — прищурился гном. — в наших горах часто можно встретить такое, что все вышеперечисленное, в сравнении с ним — это просто детский лепет.

— Давайте вернемся к делу, сэр. — сказал Рональд. — Итак, вы предлагаете мне сходить в горы, найти там Кланы и выяснить, что же произошло и почему прекратились поставки руды и товаров?

— Именно так, сэр. — кивнул гном. — Я вижу, что Вы человек, способный справиться с данной задачей.

"Нет, ну вот зачем мне это нужно?" — подумал Рональд. — "С деньгами я вопрос вроде бы решил, приключений хватило по пути из Туманных холмов в Тарант. А с другой стороны, гномы всегда были богаты на технологию. Что я видел тут, в Таранте? Получается, что немногое. Возможно, тайны, которые хранят гномы в своих пещерах, помогут мне в моих поисках? Решено, соглашаюсь. Но вот что скажет Дженни?".

— Я думаю, сэр, я скорее всего соглашусь с Вашим предложением. — осторожно начал Рональд. — но точный ответ я смогу дать не ранее завтрашнего дня. Мне нужно всецело обсудить данный вопрос с моей спутницей.

— О да, я Вас понимаю, сэр. — закивал гном — Женщины так непредсказуемы.

— Но тем не менее, — продолжил Рональд, — уже сейчас я хотел бы получить от вас расширенную информацию о предстоящем задании. Прежде всего — сами Кланы, что они из себя представляют, где живут, как туда попасть, что там можно, чего нельзя и так далее.

— Я думаю, это звучит вполне логично. — согласился гном. — давайте сделаем так. Вы спрашиваете — я отвечаю.

— Хорошо. — Рональд задумался. — прежде всего, куда Вы хотите, чтобы я пошел?

— В мой родной Клан. Клан Каменотесов. В расположении мест поселения кланов нет особой тайны. Давайте вашу карту, я отмечу нужные места.

На карте Рональда появились три отметки — "Клан Каменотесов", "Клан Черной горы" и "Клан Колеса". Они причудливо разместились в разных горных районах, к западу, северо-западу и северу от Таранта.

— Клан Каменотесов — молодой клан. — продолжал свой рассказ гном. Его пещеры еще не столь обширны и расположены на одном уровне, тогда как, например, у Клана Колеса, который является одним из старейших кланов, пещеры занимают четыре, а может быть и пять уровней. О Клане Черной Горы информации у меня почти нет, связь с ними прервалась еще до моего прибытия в Тарант, и торговых дел мы с этим кланом вообще не вели.

— Что за пещеры? Что там есть и что можно ожидать? — спросил Рональд.

— Ну пещеры и есть пещеры.— удивился гном. Они делятся на обычные пещеры, которые используются только как подземные ходы, еще есть обжитые участки, где размещены комнаты и залы, в которых гномы живут и работают в мастерских. Есть шахты, где гномы добывают руду, камни и другие полезные ископаемые. Могут попасться и неисследованные участки, вот там как раз и живут разнообразные твари, как опасные, так и не очень.

— Что за твари? — напрягся Рональд.

— Лешие — они часто живут недалеко от выхода, глубоко не заходят, боятся. — гном улыбнулся. — эти почти не опасны. Часто поселяются дикие звери — крысы, волки, медведи, пауки. Иногда может попасться нежить, если в пещере когда-то были захоронения. В глубинах живут големы, каменные и даже огненные, вот они то самые опасные. Но в Клане Каменотесов зверей точно нет, система пещер там не очень и большая, повторюсь — Клан молодой.

— То есть всего этого, что Вы перечислили, в пещерах Клана Каменотесов нет? — удивился Рональд. — в чем же тогда причина их молчания?

— А вот это Вам и предстоит выяснить, сэр.— сказал гном.

"Выглядит не таким уж и трудным. Сходить, посмотреть, спросить" — подумал Рональд. Но решил уточнить.

— Мистер Рокстоун, Вы сказали, что читали статью, Вы поняли, что представляет из себя т оружие, которое мы с мистером Смитом изобрели? Оно будет эффективным против той же нежити, и, особенно, против големов, о которых Вы упоминали. То, что оно сработает против леших и зверей, я и сам знаю. — добавил Рональд, вспоминая о своих приключениях по пути в Тарант.

О да, сэр! — убежденно ответил гном. — именно гномы в свое время же и придумали огнестрельное оружие, и именно для борьбы с нежитью и големами. Драться с ними в рукопашную, используя холодное оружие, весьма невыгодно. Нежить очень любит отравлять, да и магией пользуется, а вот големы... много ли толку рубить камень мечом? А огненные големы, мало того, что почти неуязвимы мечам и топорам, так еще и огнем обжигают, если к ним близко подойти. Так что Ваше оружие в самый раз для борьбы со всеми этими монстрами.

Рональд вспомнил, как он тратил патроны на две ожившие каменные статуи в старых руинах, и ухмыльнулся сам себе: "Насчет в самый раз — это гном, конечно, польстил, патронов на тех же самых големов уйдет уйма, но насчет махания железками вблизи от них он еще больше прав".

— Мне понадобятся доспехи. — сказал Рональд вслух.

В глаза гнома зажглись радостные огоньки — он осознал, что раз Рональд завел речь о доспехах, то значит, уже согласился на выполнение задания.

— Конечно же, сэр. — закивал он. — мы подберем лучшие доспехи для Вас и вашей девушки.

— Нет, нет! — воскликнул Рональд. — я не собираюсь через пол континента грохотать пластинчатой броней или звенеть кольчугой. Защищенности я предпочитаю мобильность, а носимого веса у меня и так будет много.

— Тогда чего же Вы хотите? — удивился гном.

— Для начала какие-то шлемы, — сказал Рональд, — но не эти ведра с дырками, в которых и за метр ничего нормально не видно. — показал он рукой на разнообразные шлемы, стоящие на витринах магазина.

— Я кажется, понимаю, что Вы имеете в виду. — улыбнулся гном. — погодите минутку. — с этими словами он скрылся в подсобке и вскоре вернулся, неся в руках необычного вида шлем. — вот, гномская разработка специально для пещер и подземелий. Не закрывает обзор, и более того, предусмотрено крепление под электрический фонарь и батареи.

Рональд внимательно рассматривал стальной шлем. Больше всего он напоминал обычную рабочую каску — овальной формы с ребрами жесткости, неглубокий, не закрывающий обзор, с небольшим козырьком и гребнем поверху, в который устанавливался фонарь. К шлему шел удобный подшлемник и ремешки для крепления.

— Прекрасно! — восхитился Рональд. — это именно то, что нужно. Только есть вопрос.

— Я весь внимание, сэр. — подался вперед гном.

— Можно ли сделать его из гномской стали? У меня остались два куска руды из найденных на заброшенном складе. Тогда ведь шлем станет легче?

— Да, конечно же, пару фунтов веса точно можно сэкономить. — сказал гном. — если сегодня дадите руду, то завтра утром все будет готово.

— Замечательно. — согласился Рональд. — с тех двух кусков один пойдет на шлемы, а из второго сделайте по два комплекта наручей и поножей. Для общей защиты мне с моей девушкой хватит и кожаных доспехов. Они легкие и достаточно прочные.

— Хорошо. — кивнул гном. Еще я настоятельно рекомендую Вам ботинки, усиленные железными накладками. Незаменимы в пещерах, где могут попасться крысы.

— Отлично. Я сейчас отправляюсь в гостиницу. — сказал Рональд. — можете отправить со мной одного из ваших подмастерьев, чтобы он забрал руду?

— Да. — кивнул гном. — до встречи завтра.

Рональд, сопровождаемый молчаливым гномом, которого выделил Рокстоун, отправился в свой номер в гостинице. Отдав гному руду и сказав размеры обуви своей и Дженни, Рональд завалился на кровать и стал ждать Дженни.

Глава 45.

Тарант. День 7-й. Вопросы, ответы, решения.

Он даже успел задремать, ожидая прихода Дженни. Когда за дверями номера послышался голосок полуэльфийки, заказывающей ужин в номер, Рональд открыл глаза и потянулся. В комнату вошла Дженни.

— Ну вот, он бока отлеживает, а я натрудилась и умираю с голоду. — весело возмутилась Дженни.

Рональда встал с кровати и поцеловал Дженни в щечку.

— Что ты узнала? — спросил он.

— Все после ужина! — категорически заявила Дженни. — я очень проголодалась.

Вскоре принесли ужин, и Рональд с Дженни воздали должное вкусной пище. После еды кровать заняла Дженни, и смотрела на Рональда, который уселся у открытого окна с сигаретой.

Итак. — начала свой рассказ Дженни. — сразу говорю, я успела побывать только в библиотеке, в храм уже не пошла — поздно было, да и есть хотелось.

— Что тебе удалось узнать. — снова спросил Рональд.

Дженни полузакрыла глаза, словно вспоминая выученный урок и стала рассказывать:

В мире существует две религии: Панарии и язычество. Религиозных войн и жестокого противостояние между ними никогда не возникало. Каждый волен выбирать тот путь, который ему ближе. Однако за поклонение языческому богу не ждите от жреца Панарии похвалы. Точно так же и приверженцы языческого бога будут косо смотреть на поклонников Панарии, как на отступников от веры предков. Панарии — довольно молодое учение, которое получило широкую популярность как среди жителей Таранта, Дернхольма и Каладона, где и находится самый главный храм Панариев. — Дженни потянулась и просительно скзазала: — Рональд, налей мне пожалуйста вина, а то еще долго рассказывать, а у меня уже язык болит.

Рональд встал, швырнул окурок в окно и подошел к бару. Налив в два бокала вина красивого рубинового цвета, он протянул один девушке, а с вторым снова уселся в кресло. Дженни отпила из бокала, манерно отставив мизинец, и продолжила:

Проповедники Панарии несут учение в мир и пытаются открыть истинный путь каждому. В Храмах Панарии любой может найти сочувствие и защиту. Жрецы Панарии готовы протянуть руку всем нуждающимся. Они великодушны, но также и справедливы. В Храмах проводятся ритуалы: похороны, свадьбы, — Дженни выразительно посмотрела на Рональда и мечтательно вздохнула.

Рональд ощутил приступ легкой паники, который, впрочем, умело скрыл, закурив очередную сигарету.

Дженни рассказывала дальше:

Принято приносить в Храм ценные подношения и делать пожертвования жрецам. Символ Панарии — четырехлучевая звезда. Учение начало складываться после смерти великого эльфийского волшебника Насреддина, который тысячу лет вместе с Эльфийским советом правил землями нашего мира. Эта эпоха получила название — Эпоха Легенд. Но мир и порядок были нарушены приходом Арронакса, который хотел поработить все расы, кроме эльфов. В страшной битве, которая произошла далеко на запад от Таранта, Арронакс был повержен и навсегда изгнан в Пустоту. От полученного в той же битве смертельного ранения Насреддин погиб. Наступила новая эпоха. Но приверженцы учения верят, что когда-нибудь Насреддин вернется в облике Живущего и в мире вновь наступит порядок и гармония. Вот это я узнала в библиотеке. — Дженни гордо и с ожиданием посмотрела на Рональда, словно прилежная ученица, ожидающая высшей оценки.

123 ... 6789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх