Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Белый Тигр в дождливый вторник


Читателей:
1
Аннотация:
ЛИТДОРАМА У двадцатилетней Веры Лисицыной - скромной секретарши туристической фирмы - пропадает дедушка. В доме - следы борьбы и подозрительный незнакомец в шкафу. Обращаться в полицию бесполезно. И Вера сама пытается отыскать деда, с помощью того самого, из шкафа, который очень скоро перестает быть незнакомцем. Его зовут Пак Мин Джун, и он внушает подозрения и симпатию в примерно равных пропорциях. Кто похитил деда? Зачем? Что за страшные тайны скрывает прошлое? Обязательно ли закрывать глаза при поцелуе? Ответы на эти важные вопросы Вере предстоит найти. Главы 1-9 (общий файл)+ начало 10 За обложку благодарю - Анну Гринь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Соседка замерла в центре комнаты, наблюдая его перемещения.

— Ваше ушу прекрасно, леди, — парень поднялся на ноги, чувствуя затылком высокий подоконник.

Аджума не отвечала, тяжело дыша. При ее возрасте и комплекции надо было беречь каждый глоток воздуха.

— У него нож. Марта Олеговна, будьте осторожны.

— Я заметила, деточка, отойди...

Вера сделала шаг назад и отвела в сторону правую руку. Тонкие пальчики сжимали рукоять настоящего корейского вольдо. Полумесяц клинка походил на кривую ухмылку. И Пак Мин Джун сломался. Он прикрыл лицо ладонями, согнулся и... неприлично громко заржал.

— Довели мальчика, ведьмы, — сообщил из угла Книжный Крыс. — Мне только сумасшедшего азиата в доме не доставало для полного счастья. Слышь, доблестный Пак? Я абсолютно ни при чем. Я не знал, что эта кошелка старая, чтоб ей надорваться, меня будет вместо оружия использовать. Сам офонарел! Слышишь?

Пак Мин Джун поднял взгляд на женщин. Соседка стояла в защитной стойке, девушка неловко держала меч. Парень хихикнул и осторожно вытянул вперед руки.

— У меня действительно нож, простите... Я сейчас его медленно достану, положу на пол...

— Ни с места! Полиция!

Вооруженные люди в форме заполняли комнату. Мин Джун уронил нож и поднял руки над головой. Значит вот куда бегала мелкая внучка, пока он пытался быть вежливым. Ей просто надо было позвонить. Полиция! Да ребята его на смех поднимут, когда эта история раскроется.

Вера что-то серьезно втолковывала пожилому мужчине в штатском. Клинок девушка держала опущенным, но мужчина постоянно встревожено косился на оружие. Потом решительно отобрал у девушки меч и передал его человеку в форме.

На запястьях Пак Мин Джуна защелкнулись наручники.

Книжный Крыс прошлепал к Марте Олеговне и стал тереться мохнатым боком:

— А ты, старая, в хорошей форме оказывается, мур-р... Шаолиньская старушка.

Соседка дернула ногой:

— Брысь! Не до тебя сейчас!

Крыс надулся, Крыс зашипел, громогласный мяв заставил содрогнуться стены кабинета:

— О, женщины, вам имя вероломство!

Ударом хвоста демон сдвинул оконную защелку, рама покачнулась, открываясь, и он, помогая себе лапами, вывалился за окно.

Присутствующие проводили некстати размяукавшегося "Британца" удивленными взглядами.

— Мне кажется, окно было закрыто? — проговорил один из полицейских.

Другой пожал плечами:

— Странный дом...

Перед самым рассветом дождь почти прекратился. Марта Олеговна, кутаясь в теплую шаль, спустилась от дверей полицейского участка к ожидающей ее Вере. Девушка была бледненькой, но спокойной.

— Ну что ж, деточка, все как я и предполагала. Наш разбойник оказался всего-навсего разносчиком пиццы. Его дядя сейчас, наверное, отвешивает ему подзатыльники.

— Очередная ложь, — девушка зевнула, прикрыв лот ладошкой. — Пиццу он, разумеется, оставил снаружи, чтоб сначала разведать обстановку? А ножом он собирался эту пиццу разрезать?

— Хочешь сама с ним поговорить?

— Нет, — Вера покачала головой. — Он опять соврет, а я поверю. Допросы не являются моей сильной стороной. К тому же, чем больше я думаю, тем больше убеждаюсь... Марта Олеговна, вы думаете, я зря вызвала полицию?

Женщина поджала губы:

— Это было твое решение. Но мне кажется, что мы могли бы и сами во всем разобраться. Петр Григорьевич будет недоволен вмешательством посторонних в нашу жизнь.

— Петр Григорьевич вряд ли рассчитывал, что нам с вами придется пережить нашествие вооруженных бандитов и еще одного — в шкафу.

— В полиции считают, что бандиты тебе привиделись. Следов взлома не обнаружено — входную дверь открывали ключом, к тому же — в доме ничего не пропало.

— А что думаете вы?

— Мое мнение в расчет не принимается.

Вера вздохнула:

— Простите. Я была легкомысленна.

— Не плачь, — женщина погладила Верино плечо. — Жизнь продолжается. Тебе сейчас куда? На работу?

— Сначала домой — принять душ и переодеться, а потом уже в офис.

— Я подвезу тебя, — Марта Олеговна щелкнула брелоком ключей.

Желтый "Фольксваген" подмигнул фарами с парковки.

— На кофе не приглашай. Барсик там один — мне надо возвращаться. Как бы его кто не обидел.

— Вашего Барсика сможет обидеть только камикадзе, — улыбнулась Вера. — Позвоните мне, если дед выйдет на связь?

— Конечно.

Хо Мин Су дождался, пока желтый "Фольксваген" вырулит с парковки и вышел из машины. Воздух был свеж и наполнен рассеянным утренним светом.

Молодой человек сделал несколько энергичных приседаний, потер ладонями лицо. Поспать этой ночью не удалось — задачка, которую подкинул ему хён, требовала немедленного решения.

Когда Пак Мин Джун позвонил из участка и коротко объяснил ситуацию, Мин Су был уже в постели, но моментально вскочил и принялся за дело. Звонок местному "опекуну" — господину Паку — владельцу аутентичного корейского ресторанчика, быстрый поиск необходимой информации в интернете и еще один звонок — на ресепшн с просьбой предоставить гостю автомобиль.

Господин Пак уже спал, но согласился помочь, не задавая лишних вопросов. Они встретились у полицейского участка и ресторатор, выслушав указания Хо Мин Су, отправился выручать хёна из заточения.

— Девушка психически нестабильна. Об этом есть информация в базе данных медицинского центра. В детстве она наблюдалась у нескольких психиатров на протяжении десятка лет. Вы, господин Пак, об этом знать не можете, но если служители закона слегка копнут в этом направлении...

— Понял, все понял, — круглолицый толстенький господин Пак кивал головой как китайский болванчик. — Она ошиблась, мальчик не хотел сделать ничего плохого. Вы привезли его документы?

Мин Су передал ресторатору пакет:

— Он — ваш дальний родственник — двоюродный племянник. Проблему может составить то, что вы с ним разные Паки.

— Это не проблема, сомневаюсь, что полицейские будут вникать в тонкость написания имен на ханча и хангыле.

Господин Пак был корё-сарам — русским корейцем, чьи предки жили в России не одно поколение. Так что его знанию местных реалий можно было доверять. В паспорте его стояло вполне русское имя — Сергей, а в речи совсем не чувствовалось акцента.

Хо Мин Су все еще приседал, когда в дверях полицейского участка появился ресторатор в сопровождении хромающего "племянника". Замыкал шествие уставший полицейский.

— Ащщ! — господин Пак подпрыгнул и отвесил парню затрещину. — Что я скажу твоей матери, когда она спросит о твоем поведении?

Пак Мин Джун еще ниже склонил голову:

— Простите...

— Капитан, — обратился ресторатор к полицейскому. — Пообещайте мне, что если в следующий раз этот недостойный ребенок нарушит закон, вы бросите его в темницу, вы наденете на него кандалы, и не будете давать ни есть, ни пить, ни спать, ни...

— У вас странные представления о действиях служб правопорядка, — испугался полицейский. — Забирайте своего мальчика, мы вас не задерживаем. Всего доброго.

И сунув в пухлые ручки господина Пака какую-то бумажку, дежурный ретировался.

— Больно? — перешел на корейский ресторатор, родной язык давался ему не просто — сказывалось отсутствие практики. — Тебе стоило отшатнуться, а не принимать побои.

— Я их заслужил, — поклонился Мин Джун. — Спасибо, аджосси. Мне очень жаль, что я доставил вам трудности. Ваш фургончик стоит там, где я его оставил, я позабочусь, чтоб вам его вернули как можно скорее.

— Пользуйся, если он тебе еще нужен. И передавай от меня поклон своему достойному родителю.

Пак Мин Джун снова поклонился. Выглядел он уставшим и каким-то потерянным. Хо Мин Су открыл багажник и достал оттуда теплый шерстяной плед. Хён сможет подремать по дороге к отелю.

Через несколько минут, закутанный Мин Джун отключился на переднем сидении, а Хо Мин Су, вежливо попрощавшись с господином Паком, сел за руль.

Дорога заняла минут тридцать. Город просыпался, и в нескольких местах пришлось пережидать пробки.

Мин Су время от времени поглядывал на хёна, прикидывая, что сейчас надо будет оттащить Мин Джуна в номер, и запереть там на пару часов, чтоб парень мог выспаться. Репетицию придется перенести, а также немедленно связаться с президентом Паком. Дядюшка будет расстроен, что они провалили казавшееся таким легким задание.

— Женщины... — открыл глаза хён. — Братишка — эти женщины... Они очень странные. Представь себе, они напали на меня. Пожилая тетка в халате махала ногами как какой-то шаолиньский монах, а девчонка угрожала мне мечом. А еще — их сонджу — он самый странный из всех, хотя, кажется — не женщина...

— Ты поговорил с командиром?

— Да, и он даже обещал мне помочь. Но потом... Потом Лисицын исчез, зато появился демон, который запер меня в шкафу. Потом появилась эта мелкая, которая заперлась вместе со мной...

— Она в шкафу тебе мечом грозила?

— Нет, после шкафа. Сначала появились бандиты. У них были "Беретты" — как в какой-нибудь дораме...

Хо Мин Су улыбнулся. В его системе выражения эмоций это было равносильно гомерическому хохоту.

— Ты рассказал об этом в полиции?

— Чтоб меня приняли за сумасшедшего? Я сделал вид, что плохо понимаю язык и глупо улыбался на все вопросы. Господин Пак появился очень вовремя. Еще немного, и меня начали бы бить — оказывается, моя фирменная улыбка бесит. Ты тоже так считаешь?

— Иногда. Но я не в счет. Девяносто девять процентов твоих поклонников составляют отнюдь не мужчины.

Пак Мин Джун зевнул:

— Отец будет ругаться.

— Будет, от этого никуда не денешься. Ты спланировал наши дальнейшие действия? Мы будем разыскивать командира?

— Нет. Я уверен, что Лисицына никто не похищал — он сам предпочел спрятаться и переждать. Это не наше дело. Мы дадим вечером концерт и утром улетим в Сеул. Будем искать нового "видящего" оттуда или тренироваться обходиться без него.

— А девушка — Вера Лисицына?

— Внучка? Она вообще не в теме. Старик очень берег ее, и мелкая даже не догадывается о сфере деятельности своего деда.

Хо Мин Су задумался. Собранная ночью информация этому резюме противоречила. Немного — в мелочах. Но прежде чем делать какие-то выводы, ему надо еще кое-что проверить.

Марта Олеговна вела машину уверенно, перестраиваясь из ряда в ряд и безжалостно подрезая на поворотах зазевавшихся водителей.

— На работе все в порядке?

— Да, — Вера улыбнулась, вспомнив, что отправилась к деду именно за тем, чтоб обсудить свой неожиданный карьерный рост. — Работа работается, все хорошо.

— С кем-нибудь встречаешься?

— Марта Олеговна, вы опять за свое? Ни с кем. Я — классическая старая дева. Следующим жизненным этапом для меня будет обучение вязанию. Кота еще завести планирую. Ваш Барсик как, котяток вам еще не приносил? Я бы взяла одного.

Соседка фыркнула:

— Наш Барсик только мышей в дом таскает. К тому же он — кот. Или ты настолько темная, что разницы между мальчиками и девочками еще не понимаешь?

Девушка рассмеялась. Соседка любила над ней подшучивать и это Веру нисколько не расстраивало.

"Фольксваген" затормозил у подъезда, подняв тучу брызг в дорожной луже.

— Спасибо, — открыла девушка дверцу. — Я вам вечером позвоню.

— Уж позвони, — кивнула соседка. — И еще... Вера, очень тебя прошу, не лезь в это дело. Твой дед мне не простит, если с тобой что-нибудь случится.

— Не могу вам этого обещать.

— Можешь. И пообещаешь. Или, я клянусь, сейчас заеду за Барсиком и мы придем жить к тебе. Примешь старуху с домашним питомцем?

— Почему бы и нет, вместе веселее, — Вера наконец выбралась из машины, и разговаривала с соседкой, склонившись к приоткрытой дверце. — Кстати, Марта Олеговна, примите мое восхищение. Когда дедушка говорил о вашем военном прошлом, я даже не подозревала, что вы так здорово умеете драться. Это же не тхеквандо, правда?

Женщина порозовела, кажется, она была польщена:

— Дуанцюань. Я больше десяти лет прожила в Китае.

Название "дуанцюань" Вере ни о чем не говорило, но девушка кивнула, пообещав себе поискать информацию в интернете. Марта Олеговна была дедушкиной сослуживицей, тоже пенсионеркой. И Веру никогда не удивляло, что два одиноких человека решили поселиться неподалеку друг от друга.

— Ну давай, Вера, до связи. Болит у меня душа за Барсика. Поехала я.

Вера помахала рукой отъезжающей машине и вошла в дом.

В подъезде было накурено. Вера безостановочно чихала, пока поднималась на свой четвертый этаж. На верхней ступеньке сидела Зайка, стряхивая пепел в пустую литровую банку:

— Где тебя носит, Лисицына? Не могла предупредить, что у деда на ночь останешься?

— Он исчез куда-то, а я...

За спиной подруги, у Вериной двери стоял черный чемодан на колесиках.

— Батя меня из дома выгнал, — пояснила Зайка. — Я у тебя пару дней поживу. Ты не против?

Вера была против. Очень против. Ей хотелось побыть одной — в первый раз за последние двенадцать часов, подумать, кое-что вспомнить, чтоб потом уже не вспоминать. Хотелось... Но Зайка была такой несчастной, за ее молодцеватым тоном сквозило такое отчаяние, что Вера только махнула рукой:

— Конечно. Без проблем. Заходи.

В квартире Зайка первым делом отправилась к плите — готовить кофе:

— Лисицына, у тебя нормальный молотый есть, или зерна? После бурной ночки растворимая бурда нам не подойдет.

— В шкафчике посмотри, кажется, дед неделю назад что-то экзотическое приносил.

Зоя загремела посудой, разыскивая турку:

— Как вообще настроение? Влюбилась уже в новое начальство, или утреннего совещания ждешь?

— Что? — Вера выглянула из ванной комнаты.

— Платоша, говорю, долго тебя вчера провожал? На чашечку кофе не напрашивался?

— Да нет, подвез к дедушке и попрощался. А ты... — Вера запнулась, подбирая слова. — Ты так свой интерес к нему выражаешь? Он тебе нравится?

— Свят-свят-свят! — Открестилась Зайка. — У меня с твоим ненаглядным взаимная идисинкразия образовалась. Заметила, как он на меня вчера фыркал?

Даже если вчера Вера обратила на что-то внимание, сегодня она об этом уже не помнила. Другие, куда более странные и важные для нее события, вытеснили все воспоминания о господине Королеве.

— Я первая в душ пойду? Если хочешь завтракать, в холодильнике был сыр и яйца...

— Бледненькая ты чего-то Лисицына. Всю ночь не спала, с боку на бок ворочалась? Иди плескаться. Шеф-повар Опалова не оставит тебя голодной.

Вера заперлась в ванной, открыла кран в душе, чтоб вода потеплела, стала стаскивать с себя одежду. Свитерок пах мужским парфюмом. Девушка украдкой, будто кто-то мог ее увидеть, поднесла к лицу ткань. Пак Мин Джун — лгун, притворщик и бандит. Может, Марта Олеговна права, и не нужно было сдавать его полиции? Может, стоило спокойно с ним поговорить? Но у него был нож, Вера чувствовала его под одеждой. А еще парень врал, а еще... Хотя, к чему оправдания? Она больше никогда этого Пак Мин Джуна не увидит, а если увидит — надо будет сделать вид, что не узнает. А он, после ночи проведенной в полицейском участке, тоже не будет ее узнавать.

123 ... 678910 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх